Дело застенчивой подзащитной - [27]

Шрифт
Интервал

– Все это прекрасно, – хладнокровно ответил Дрейк, – спасибо, что просветил. Только и я могу тебя кое-чему поучить. Знай, что из ложных посылок обычно делаются ложные выводы.

– Ты это о чем?

– Она уехала не с Джоном Локком.

– Не с ним?! – воскликнул Мейсон.

Дрейк сказал:

– Тебе будет неприятно слышать то, что я скажу. Менеджер мотеля сказала, что мужчина, заехавший за Надин, управлял двухцветным «Олдсмобилем». Она видела, что они, отъехав от «Хай-Тайд», отправились к ближайшей заправочной за углом. Я переговорил со служащим заправочной. Разумеется, он не мог запомнить всех, кто у него заправлялся, но я проверил те счета, когда клиент расплачивался по кредитной карточке, и обнаружил, что как раз в интересующий нас отрезок времени на этой станции заправлял свою машину некто Джексон Ньюберн. Тогда я…

Зазвонил телефон. Дрейк сказал:

– Я дал своим людям твой незарегистрированный номер, Перри. Надеюсь, ты не возражаешь? Дело-то серьезное.

Делла Стрит кивнула Полу и протянула ему трубку:

– Это тебя, Пол.

Дрейк принял трубку.

– Да, – сказал он. С минуту слушал, потом произнес: – И где он сейчас?.. Подожди немного. Не вешай трубку.

Дрейк повернулся к Мейсону.

– Все кишит полицейскими, Перри, – сказал он. – Пара человек из отдела по расследованию убийств следит за квартирой, где живет Джон Эвингтон Локк. Еще двое – за домом, где умер Мошер Хигли и где сейчас обитает Надин Фарр. Мои парни установили, что Джон Локк часто посещает ресторанчик «Копченый фазан» на Сансет-авеню. Я велел им проверить это место. Джон Локк сейчас там.

– Один? – спросил Мейсон.

– Один, – ответил Дрейк. – И как только он отправится домой, попадет прямо в лапы полиции. Вопрос в том, хочешь ли ты увидеть его раньше, чем полиция?

– Да уж, черт возьми, еще как хочу!

– Ладно, – сказал Дрейк, – тогда тебе лучше отсюда выбраться. И отправиться туда. Ему двадцать шесть, носит твидовый костюм цвета черного перца с солью, туфли «Кордован». Шляпы не носит, волосы рыжевато-коричневые, зачесанные на лоб.

– Уже бегу, – сказал Мейсон. – Скажи своим парням, чтобы ни на секунду не упускали его из виду.

Дрейк сказал в трубку:

– К вам отправляется Перри Мейсон. Вы его знаете по фотографиям. Он просит продолжать тщательное наблюдение за объектом. Но только не выдайте себя и ни в коем случае не допустите, чтобы он увидел, как вы общаетесь с Мейсоном.

Дрейк повесил трубку, раскрыл блокнот и обратился к адвокату:

– Слушай, тут у меня есть еще много чего, о чем тебе следовало бы узнать до того, как ты уйдешь.

Мейсон, двинувшись к шкафу, где хранилась его шляпа, ответил через плечо:

– Нет времени, Пол, мне надо бежать.

– Понимаю, – ответил Дрейк, – но я уже многое разузнал. Я, например, знаю все про прошлое Надин. Знаю, каким образом Хигли держал ее на привязи. Знаю…

– А почему она выбрала именно это время, чтобы покататься с Джексоном Ньюберном, ты знаешь? – перебил Мейсон.

– Этого, – ответил Дрейк, – я не знаю.

– А миссис Ньюберн думает, что у нее есть ответ, – сказал Мейсон. – Когда она мне об этом говорила, я только посмеивался. А теперь я уже не так уверен. Миссис Ньюберн приходит ко мне, а в ее отсутствие Надин звонит мужу миссис Ньюберн. Миссис Ньюберн приходит домой, а мужа дома нет. Естественно, она попытается выяснить, где он. И если она сможет это выяснить, то будет весьма склонна что-нибудь по этому поводу предпринять. Полиция разыскивает Надин. Если они накроют ее в компании Джексона Ньюберна и в газетах появятся фотографии, то разразится буря.

– Знаю, – ответил Дрейк. – И я делаю все, чтобы засечь ее раньше, чем это сделает полиция.

Мейсон снял с крючка шляпу и повернулся к Делле Стрит:

– Хочешь пойти со мной, Делла?

– Спрашиваете!

– Тогда идем.

Дрейк поднялся из кресла и сказал:

– Ладно, пойду и я. Перри, если я отыщу Надин раньше полиции, что мне делать?

– Укрой где-нибудь.

– Это может оказаться рискованно.

– Затем дай знать мне, – проигнорировал его слова Мейсон.

– А где мне искать тебя?

– Время от времени буду тебе звонить. Идем, Делла.

Они выключили в офисе свет, заперли дверь и поспешили к лифту. Дрейк остановился у дверей своего офиса.

– Полагаю, – сказал он, – предупреждать тебя, Перри, чтобы ты был осторожен, абсолютно бессмысленно.

Мейсон нажал кнопку вызова лифта.

– Пол, сейчас я просто не могу быть осторожным. Они меня втянули в это дерьмо. Вскоре ты увидишь, как Гамильтон Бергер вываляет меня в грязи по всем газетам. Я сам в это влип, мне самому из этого и выбираться.

Подошла кабинка лифта. Дрейк быстро произнес:

– Жаль, что мне не удалось рассказать тебе кое-что из того, что я узнал. Это может оказаться важным, Перри.

– Мне тоже жаль.

Дверь лифта открылась.

– Ты будешь мне звонить?

– Время от времени, – пообещал Мейсон.

Они с Деллой зашли в кабинку и более не произносили ни слова, пока не оказались в уютном салоне автомобиля Мейсона. Адвокат запустил мотор и повел машину в сторону Голливуда.

– Так вы полагаете, Гамильтон Бергер будет обливать вас грязью в газетах? – нарушила молчание Делла.

– О нет, не сам Гамильтон Бергер, – отозвался Мейсон. – Это ведь нарушение этики, когда прокурор использует газеты, чтобы создать у общественности предвзятое отношение к делу. Что ты! Гамильтон Бергер даже в мыслях не сделает ничего подобного! Гамильтон Бергер будет свято блюсти профессиональную этику. Он, возможно, даже откажется отвечать на вопросы газетчиков, дабы, упаси боже, не нарушить профессионального кодекса. Да только вот беда: полиция наша настолько сообразительна, что прямо-таки с подкорки считывает все потаенные мысли прокурора Бергера. Они совершенно точно знают, что бы сказал Гамильтон Бергер, если бы имел возможность говорить. И уж они-то предоставят журналистам требуемую информацию во всей полноте. С другой стороны, адвокат, представляющий подзащитную, не может замолвить за себя словечко. Он – на крючке.


Еще от автора Эрл Стенли Гарднер
Дело о бархатных коготках

Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.


Дело о воющей собаке

Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.


Дело о мрачной девушке

Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!


Дело о пустой консервной банке

Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.


Криминальные истории

В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Не упусти свой шанс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Собака Баскервилей. Острие булавки

В шестой том серии «Золотая библиотека детектива» вошли повесть А. Конан Дойла «Собака Баскервилей» и рассказы Г. К. Честертона («Загадочная книга», «Преступление коммуниста», «Зеленый человечек», «Острие булавки», «Преследование мистера Синего», «По-быстрому»).


Венецианская птица. Королек. Секреты Рейнбердов

«Венецианская птица».К частному детективу Эдварду Мерсеру обращается американский миллионер с просьбой найти в Венеции некоего художника. Мерсер узнает, что художник давно мертв, а человек, сообщивший ему об этом, погибает. А вскоре на частного детектива начинают охоту те, кто не хочет, чтобы правда об их смерти выплыла наружу…«Королек».При загадочных обстоятельствах умирает знаменитый ученый Генри Диллинг. А жизнь его возлюбленной Лили превращается в ад. За ней постоянно следят, ее преследуют, угрожают расправой.


Досье на Шерлока Холмса

Книга содержит подробные биографии Шерлока Холмса и доктора Уотсона, составленные одним из лучших авторов шерлокианы Джун Томсон на основании детального анализа всех произведений А. Конан Дойла о великом сыщике.


Пассажирка из Кале

Классика детективного жанра!Таинственные истории о преступлениях, совершенных в замкнутом пространстве. Несущийся навстречу беде поезд – их главный герой… Романы «Римский экспресс» и «Пассажирка из Кале», включенные в это издание, начинаются похоже: поезд отправляется и впереди, казалось бы, скучные часы ожидания… Но в конечный пункт пассажиры приедут другими людьми. Если, конечно, останутся живы…


Искатель, 2013 № 03

Для детей от 16 летАнатолий ГАЛКИННАРОДНЫЕ МСТИТЕЛИповестьСкайрайдерПОРТРЕТроман.


О, Гамлет мой! я отравилась!

Журнал «Наука и жизнь», 2011 г., № 4, стр. 136-138.


Дело о счастливых ножках

Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.


Дело о любопытной новобрачной

К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.