Дело сомнительного молодожена - [60]

Шрифт
Интервал

– Правда ли, что двадцать второго сентября сего года вы ехали по шоссе из Ла Хойи и оказались примерно в двух милях к югу от Оушенсайда?

– Да, сэр.

– В котором часу?

– Около часу ночи, примерно без десяти.

– Вот карта, – указал Ковингтон. – Вы умеете по ней ориентироваться? Я хочу сказать: понимаете ли вы, что на ней изображено?

– Понимаю, сэр.

– Вам знакома местность, условно обозначенная на карте?

– Да, сэр. Знакома.

– А сообщите нам, пожалуйста, не было ли там в то время чего-нибудь необычного, что привлекло ваше внимание?

– Было, сэр.

– Объясните, пожалуйста.

Ирвинг подошел к карте и, ткнув в нее пальцем, сказал:

– Машина стояла вот здесь.

– Что-нибудь показалось вам странным? – спросил Ковингтон.

– Да, сэр. Машина стояла с зажженными фарами, и, насколько я смог увидеть, внутри никого не было.

– В котором часу это произошло, вы не помните?

– Помню, сэр.

– Во сколько же?

– Примерно без десяти час.

– А вы не попытались осмотреть машину?

– Попытался, сэр.

– Каким образом?

– Я затормозил и осветил ее фарами, чтобы получше рассмотреть. Я думал...

– Что вы думали – неважно. Расскажите лучше, что вы сделали.

– Сейчас, сэр. Я включил фары и стал вглядываться, пытаясь рассмотреть, есть ли в машине пассажиры.

– Номера автомобиля вы не запомнили?

– Тогда – нет. Не запомнил, сэр.

– Опишите нам, пожалуйста, ту машину.

– Сейчас, сэр. Она была светлая, с откидывающимся верхом. Большая... Верх был поднят, фары горели. Насколько помню, ободья колес были белые... да, вроде бы белые.

– Вы видели, что двери открыты?

– Нет, сэр.

– Мистер Ирвинг, я хочу вас спросить еще вот о чем: не доводилось ли вам когда-либо видеть автомобиль Эдварда Чарльза Гарвина?

– Доводилось, сэр.

– А не он ли стоял в ту ночь на обочине?

– Я видел очень похожий автомобиль.

– Спасибо. У меня все. Можете допросить свидетеля, мистер Мейсон, – заявил Ковингтон и величаво поплыл к своему стулу.

Мейсон сказал:

– Спустя два дня после того случая вы обсуждали со мной увиденное. Так сказать, по свежим следам, не правда ли, мистер Ирвинг?

– Если вы намерены задавать каверзные вопросы, – возмутился Ковингтон, – я буду возражать!

– Никакой каверзы в моем вопросе нет. Я просто интересуюсь, беседовал ли свидетель с кем-нибудь. Нужно ответить «да» или «нет».

– Вы беседовали с мистером Мейсоном? – поддержал адвоката судья Минден. – Отвечайте: да или нет.

– Да.

– А не проезжали ли вы во время разговора по шоссе, указанному на карте? – уточнил адвокат.

– Да, сэр, проезжал.

– Не стоял ли там в то время автомобиль 9У 6370? Примерно вот здесь?

– Стоял.

– Может быть, вы даже опознали его, сказав, что ночью двадцать второго сентября сего года в двенадцать часов пятьдесят минут видели именно автомобиль с номерным знаком 9У 6370, зарегистрированным в штате Калифорния?

– Н-ну, я, конечно, не мог утверждать с полной определенностью, что видел ночью именно этот автомобиль. Я сказал только, что он похож... Я...

– Вы не ответили на мой вопрос, – возразил Мейсон. – Тогда вы считали, что видели ночью именно ту машину, на которую я вам указал, не правда ли?

– Ну... я вообще-то не могу уверенно судить о машине, которую видел только ночью на...

– Будьте любезны ответить на мой вопрос, – перебил Мейсон. – В тот момент, находясь рядом со мной, вы считали или не считали, что видите ту же самую машину?

– Да, сэр, считал! – выпалил свидетель.

– А сейчас, когда события уже не так свежи в вашей памяти, вы хотите убедить присяжных, что переменили свое мнение?

– Понимаете... теперь мне кажется, что я не могу быть твердо уверен.

– А что же все-таки случилось? Почему вы сначала опознали машину, а теперь изменили позицию?

– Я не изменил.

– Ну как же? – напирал на свидетеля Мейсон.

– Да я вроде бы не изменял позиции...

– То есть, – уточнил Мейсон, – вы по-прежнему считаете, что машина, увиденная вами два дня спустя, а именно машина с номерным знаком 9У 6370, – та же самая, которую вы видели на шоссе двадцать второго сентября в двенадцать пятьдесят ночи, не так ли, мистер Ирвинг?

– Да, пожалуй, – признался Ирвинг. – Меня убедили, что в первый раз я мог ошибиться.

– А кто убедил вас?

– Ну... я просто подумал и...

– Вы же сами сказали, мистер Ирвинг, что вас убедили в неправильности опознания, – напомнил Мейсон. – Итак, кто же убедил вас?

– Я не знаю... Наверно, я сам додумался...

– Нет-нет, вас убедили, – покачал головой адвокат. – Но кто? Кто?

– Вообще-то я имел несколько бесед с мистером Ковингтоном, прокурором...

– То есть, выходит, мистер Ковингтон заставил вас поверить, что вы не могли на самом деле опознать машину, которую видели в ту ночь? Верно?

– Ну-у... я бы так не сказал.

– Это не вы, это я так говорю, – успокоил его Мейсон. – Ответьте, пожалуйста, убеждал ли вас мистер Ковингтон в том, что в сложившихся обстоятельствах вы не были способны правильно произвести опознание автомобиля?

– Ваша честь, я протестую! – вскричал Ковингтон. – В конце концов, такой допрос – это...

– Протест отклоняется, – резко ответил судья Минден.

– Я задал вам вопрос, – обратился Мейсон к свидетелю.

– М-м... наверно... наверно, он меня убеждал, – промямлил Мортимер Ирвинг.

– Я удовлетворен, – улыбаясь, заявил Мейсон.


Еще от автора Эрл Стенли Гарднер
Дело о бархатных коготках

Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.


Дело о воющей собаке

Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.


Дело о мрачной девушке

Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!


Криминальные истории

В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Дело о пустой консервной банке

Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.


Не упусти свой шанс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Случай с жильцом на Дорсет-стрит

Если судить по викторианским романам, возникает ощущение, что восемьдесят процентов населения Англии были осчастливлены наследством от богатых, щедрых и бездетных родственников, которые до самой смерти не давали о себе знать.Вот еще одна история о том, как главный герой познакомился с богатым кузеном, о котором прежде не ведал ни сном ни духом. Правда, в данном случае наследник и сам весьма состоятелен, а потому бесплатные поместья, идущие в руки волей случайных хромосом, его не прельщают.


Убийство болгарского дипломата

В начале XX века Холмсу довелось расследовать срочное и деликатное дело в дипломатических кругах по поручению султана Турции.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.


Пираты Дьявольского мыса

Шерлок Холмс и доктор Ватсон оказываются далеко от привычной Бейкер-стрит и погружаются в экзотические, таинственные, изобилующие пиратами заводи Луизианы.


Вещая собака

В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.


Призрак Гидеона Уайза

…Газеты вышли с огромными заголовками: «УЖАСНОЕ ТРОЙНОЕ УБИЙСТВО: ТРИ МИЛЛИОНЕРА ГИБНУТ ЗА ОДНУ НОЧЬ». Они были убиты одновременно, но в трех разных местах. Смерть каждого, вне всяких сомнений, была насильственной. Чьих же рук это дело?


Дело врача

Роман мэтра детективного жанра, написанный им в соавторстве с другом и коллегой — Грантом Алленом.Это не только увлекательный детектив, но и приключенческий роман-путешествие.В нем обыгрывается идея ответственности ученых и врачей за побочные эффекты медицинских препаратов и звучащая очень современно тема фармакологических манипуляций: «…связанная с этим тайна ни в коем случае не является настолько глубокой, чтобы ее невозможно было раскрыть в принципе. Во всяком случае, тут не было непреодолимых преград для человека, наделенного мощным интеллектом, компетентностью и желанием распутать все хитросплетения этого дела… только женская интуиция оказалась достаточно остра, чтобы ощутить, чтобы ощутить, что в этом деле допущена жестокая несправедливость».В чем уникальность этого романа? В качестве сыщика, некоего аналога всеми любимого Шерлока Холмса, выступает женщина по имени Хильда Уайд.


Дело о счастливых ножках

Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.


Дело о любопытной новобрачной

К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.