Ей что-то опять ответили, она опять улыбнулась и кивнула:
– Четверть одиннадцатого. Большое спасибо. А кого спросить?.. Ага, понятно, мистера Стоктона, сотрудника отдела жалоб... Огромное спасибо. Ровно в четверть одиннадцатого я буду у вас.
Положив трубку, миссис Гарвин повернулась к Мейсону.
– Надеюсь, вы получили ответ на свой вопрос?
Мейсон ухмыльнулся:
– А вы на свой?
Она посмотрела на него в упор и произнесла, сохраняя ледяное спокойствие:
– Не знаю, мистер Мейсон, но вообще-то я, ввязавшись в борьбу, не привыкла отступать. Вы поймали меня за руку, но у меня есть еще кое-какие козыри. Я пока не понимаю всех своих возможностей, но весьма скоро разберусь, будьте уверены.
– А вы что, действительно хотите подать в суд на Гарвина?
– Если у меня не останется иного выхода... Я ведь буду сражаться до последнего, мистер Мейсон.
– Учтите, что начатый судебный процесс прекратить довольно сложно.
– А кто вам сказал, что я собираюсь его прекращать? – воскликнула Этель, сверкнув глазами. – Пожалуйста, мистер Мейсон, потрудитесь передать моему мужу, что зубки у меня ой какие острые!
– Но вы же сами заставили его поверить в то, что подали на развод! – возмутился Мейсон.
– Мало ли во что он поверил!
– Однако вы говорили ему о своем намерении развестись, не так ли?
– Мистер Мейсон, женщина часто несет всякий вздор, пытаясь вернуть былую страсть, любовь, привязанность мужчины. К примеру, она грозит покончить жизнь самоубийством. Каких только угроз, заявлений, обещаний не вырвешь у нее в этот момент!
– М-да, боюсь, в такой ситуации вы недешево обойдетесь вашему супругу, – задумчиво проронил Мейсон.
– И я того же мнения.
– Но, может, несколько в ином смысле, – продолжал адвокат.
– Что вы имеете в виду?
Мейсон посмотрел ей в глаза.
– Я хочу сказать, что тоже умею бороться. И рано или поздно выясню, чем вы занимались после разрыва с мужем. Мы узнаем абсолютно все, до мельчайших подробностей! Узнаем...
Миссис Гарвин лукаво улыбнулась.
– Мистер Мейсон, сколько бы сыщиков вы ни наняли, вам не удастся разузнать про мое поведение «все до мельчайших подробностей». Но даже если бы моя спальня превратилась в проходной двор, это не спасло бы Гарвина от суда за двоеженство. У меня хватает мозгов оценить ситуацию, чего не скажешь о вас, мистер Мейсон. А теперь извините. У меня еще много дел. Мне надо позвонить по телефону, и я не хочу разговаривать при вас. Всего доброго, мистер Мейсон!
Адвокат встал. Миссис Гарвин проводила его до дверей и с сожалением сказала:
– Ах, если б мне удалось опередить Эдварда и самой нанять вас! Но увы, сделанного не вернешь. Боюсь, вы принесете мне немало хлопот.
– Вы мне тоже, – пробормотал Мейсон, выходя в коридор.
Глаза миссис Гарвин вдруг яростно вспыхнули.
– Уж будьте уверены, я постараюсь, – прошипела она и захлопнула дверь.
Эдвард Гарвин стоял на бельведере гостиницы «Ла Хойя», глядя на Тихий океан и любуясь дорожкой лунного света. Сзади него стояла миссис Гарвин номер два.
– Лорри, дорогая! – взволнованно молвил Гарвин. – Это же похоже на...
– Да, дорогой.
– У нас с тобой всегда будет медовый месяц, вечный медовый месяц... Ты меня любишь, солнышко?
– Ну разумеется, – Лорри благодушно, снисходительно улыбнулась.
– Скажи что-нибудь, – попросил Гарвин.
– Что?
– Ты знаешь. Скажи: «Я тебя люблю».
– О, Эдвард! – нетерпеливо перебила красотка. – Ты становишься скучным.
– Милая, ты совсем не романтична! Посмотри, как тут все прелестно! Дела, бизнес остались где-то далеко-далеко... Ни одна живая душа не знает, куда мы уехали. Мы тут одни, стоим наверху и...
– Умираем с голоду, – неожиданно выпалила Лорри.
Гарвин рассмеялся.
– Хорошо, сейчас ты поужинаешь. Только мне не хочется тебя с кем-нибудь сегодня делить. Давай закажем еду в номер.
– Ой, но тут так неаппетитно! Они совсем не умеют обслуживать клиентов, не то что в больших отелях, Эд. Лучше пойдем куда-нибудь, где можно съесть хороший бифштекс с хрустящей картошкой и жареным луком. Тут в центре есть один отличный ресторанчик. Я обратила внимание, едва лишь мы приехали, и вспомнила, что когда-то там обедала.
– Ладно, – сдался Гарвин, – если ты хочешь... Но я надеялся, что мы поедим на балконе, любуясь морем.
– Чтобы у меня от сырости раскрутилась завивка? – ахнула Лорри. – Смотри, какой на море туман!
Смех ее звучал беспечно, мило, но нетерпеливо.
– Пойдем-пойдем, Эд! Ты настроен чересчур романтично. Пошли выпьем по коктейлю и съедим по бифштексу. Ну, ты идешь или нет? Ах, дорогой, шляпа тебе совершенно ни к чему...
– Как скажешь, Лорри, как скажешь... А что же нам делать с твоими волосами? Может, поднимем верх машины?
– Не надо, – воспротивилась Лорри. – Мне больше нравится ездить с откинутым верхом. А голову я повяжу шарфом.
Они спустились вниз, пересекли холл и вышли на стоянку, где Гарвин припарковал свой большой автомобиль. Обойдя его, он распахнул дверцу перед женой, потом обогнул длинный капот и уселся на водительское место.
– Есть хочу – умираю! – возвестила Лорри. – Поторопись, пожалуйста.
– Да, дорогая, сейчас... А ты уверена, что не стоит поднять верх машины?
– Нет, нормально и так.
Гарвин завел мотор, который мягко заурчал, не выдавая своей истинной мощи. Выехав со стоянки, Гарвин обогнул ее и остановился при выезде на шоссе, пропуская транспорт. Затем нажал на газ, и машина, сорвавшись с места, помчалась по дороге, быстро набирая скорость.