Дело смеющейся гориллы - [32]
– Лицом вниз?
– Можно сказать, что тело лежало на животе, а голова была слегка повернута в сторону, так что можно было разглядеть профиль. На шее была рана, а из спины торчал нож, почти точно между лопатками, немного левее позвоночника, как мне показалось.
– Где вы обнаружили миссис Кэмптон?
– Она лежала на полу.
– Что она делала?
– Находилась в обмороке.
– Как вы поступили?
– Привел в чувство миссис Кэмптон, и мы покинули дом. Почти сразу нас задержали полицейские из патрульной машины.
– Мне бы хотелось узнать все более подробно, – сказал Трэгг.
Мейсон пожал плечами.
Трэгг отодвинул стул, усмехнулся и сказал офицеру:
– Отведите мистера Мейсона к миссис Кэмптон. Скажите дежурному, что я приказал оставить их наедине. Я хочу, чтобы им была предоставлена возможность поговорить десять минут с глазу на глаз. Затем проводите мистера Мейсона обратно в этот кабинет.
– Спасибо, – сказал адвокат.
– Не за что. Рад оказать вам услугу, – ответил Трэгг.
Офицер провел Мейсона по коридору в другую комнату, где под охраной полицейского на стуле сидела миссис Кэмптон. Мейсон быстро проговорил:
– Лейтенант Трэгг разрешил нам поговорить десять или пятнадцать минут наедине, миссис Кэмптон.
– О, я очень рада.
Адвокат посмотрел на полицейского и повторил:
– Наедине.
Увидев подтверждающий кивок сослуживца, полицейский, сидевший в комнате, встал и вышел в коридор. Офицер вышел вслед за ним.
Как только дверь закрылась, Мейсон вытащил из кармана авторучку, раскрыл записную книжку и сказал:
– Теперь, миссис Кэмптон, постарайтесь успокоиться и расскажите мне подробно, что случилось.
Он положил записную книжку на стол и написал: «В комнате наверняка спрятан микрофон. Скажите мне, что вы чересчур утомлены, чтобы разговаривать».
Миссис Кэмптон прочитала записку, кивнула и произнесла:
– О, сейчас я вряд ли смогу рассказать вам многое, мистер Мейсон. Я ужасно устала.
– Вы говорили что-нибудь офицерам полиции? – спросил Мейсон.
– Нет.
– Ну, хоть что-то вы должны были им сказать.
– Я сказала им, что вы мой адвокат.
– Что еще?
– Я сказала, что если им хочется услышать от меня какое-нибудь заявление, то они могут обратиться к моему адвокату.
– Отлично, – одобрил Мейсон. – Как бы то ни было, мы можем обсудить все сейчас, и тогда я буду знать, что говорить полиции. Хотя, возможно, если вы так сильно утомлены, мы попробуем обсудить все вопросы позже.
В записной книжке Мейсон написал: «Скажите мне, что вы не хотите ничего рассказывать, пока здесь вместе со мной нет Джеймса Этны».
Миссис Кэмптон прокашлялась и сказала:
– Хорошо. Я хочу подробно рассказать вам обо всем, что произошло… о том, что мне известно, конечно, мистер Мейсон.
– Совершенно правильно, – сказал адвокат. – Вы можете рассказать только то, что вам известно наверняка, и не более того.
– Но у меня есть еще один адвокат, Джеймс Этна. Я полагаю, необходимо пригласить его. Мне не хотелось бы сначала все рассказывать вам, а потом еще раз ему. Я думаю, лучше подождать, мистер Мейсон, пока я сумею связаться с мистером Этной. Тогда я смогу рассказать вам обоим все, что знаю, хотя знаю я не так уж и много… И я на самом дело очень устала сегодня.
– Хорошо, – согласился Мейсон, убирая записную книжку и авторучку в карман. – Если вы так считаете, миссис Кэмптон, то я не буду настаивать на своем. Хочу надеяться, что самообладание вернется к вам в самое ближайшее время. Вы должны рассказать нам с мистером Этной все, что произошло, и тогда мы сможем сделать заявление для полиции и прессы. Я считаю, что полиция имеет право получить такое заявление как можно раньше, и, конечно, никуда не годится, если вы заявите прессе, что вам нечего сказать.
– Они до сих пор не позволили мне встретиться с прессой, – ответила миссис Кэмптон. – Или, вернее, они не позволили прессе встретиться со мной.
– Я думаю, теперь они не станут этому препятствовать, – сказал Мейсон. – Тем не менее вы можете сказать им, что как только мы с Джеймсом Этной проведем совместное совещание, мы подготовим заявление для прессы.
– Спасибо вам, мистер Мейсон.
Несколько секунд они молчали, затем дверь распахнулась, и полицейский офицер приказал адвокату:
– Пошли обратно. Лейтенант Трэгг хочет вас видеть.
– Я еще не провел с миссис Кэмптон обещанных мне десяти минут. Мы говорили не больше трех минут.
– Ничего, – сказал офицер. – Лейтенант хочет видеть вас.
Полицейский, охранявший миссис Кэмптон, вошел из коридора в комнату и уселся на прежнее место.
Мейсон жестом призвал миссис Кэмптон не беспокоиться и следом за полицейским офицером отправился к лейтенанту Трэггу.
– Вы взяли что-нибудь в том доме? – спросил лейтенант Трэгг.
– Какой дом вы имеете в виду? – уточнил адвокат.
– Тот самый, из которого вы убегали. Дом мистера Бенджамина Эддикса.
– Нет, – Мейсон покачал головой. – Наоборот, оставил там часы и зажигалку.
– Нам нужно удостовериться в том, что вы ничего не взяли из дома Эддикса, – сказал Трэгг. – Как вы понимаете, это чистая формальность. У вас ведь нет возражений, верно?
– Естественно, у меня есть возражения.
– Не создавайте ненужных сложностей, Мейсон, – вздохнул Трэгг. – Вы не хуже меня знаете, что если вы будете возражать против досмотра, то мы оформим вас как подозреваемого, заберем у вас все ваши вещи и запечатаем их в конверт. Потом мы посадим вас в уютную тихую камеру и…
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Роман мэтра детективного жанра, написанный им в соавторстве с другом и коллегой — Грантом Алленом.Это не только увлекательный детектив, но и приключенческий роман-путешествие.В нем обыгрывается идея ответственности ученых и врачей за побочные эффекты медицинских препаратов и звучащая очень современно тема фармакологических манипуляций: «…связанная с этим тайна ни в коем случае не является настолько глубокой, чтобы ее невозможно было раскрыть в принципе. Во всяком случае, тут не было непреодолимых преград для человека, наделенного мощным интеллектом, компетентностью и желанием распутать все хитросплетения этого дела… только женская интуиция оказалась достаточно остра, чтобы ощутить, чтобы ощутить, что в этом деле допущена жестокая несправедливость».В чем уникальность этого романа? В качестве сыщика, некоего аналога всеми любимого Шерлока Холмса, выступает женщина по имени Хильда Уайд.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.