– И вы поставили крест на кинокарьере?
– Я бы так не сказала. Я решила выждать. Жизнь была не очень добра ко мне. Иногда, глядя на свое отражение в зеркале, я сравнивала «картинку» с той, что видела в зеркале в восемнадцать лет, когда только начинала строить воздушные замки. И все же я всегда была непоседой, мистер Мейсон. Вечно в мечтах, вечно в дороге… Колесила по всей стране. И наконец сказала себе: «А почему бы мне снова не попробовать?..»
– И тогда вы отправились в Голливуд?
– Нет, вначале я попала в Нидлс. Устроилась там на работу в надежде скопить немного денег, но внезапно заболела. К тому времени, когда я поднялась на ноги, у меня остался только старый автомобиль да несколько платьев. И больше ничего.
Эвелин тяжело вздохнула.
– Мне бы понять, – продолжала она, – что Голливуд приносит одни несчастья. Но я все же решила, что обладаю определенным опытом и могу еще раз попытать счастья. Только до Голливуда не доехала – мой старенький автомобиль окончательно сломался. Мне ничего не оставалось, как ждать, когда его отремонтируют. Вот так я оказалась в этом мотеле. Остальное вы знаете.
Мейсон некоторое время задумчиво смотрел на девушку.
– Все-таки похищенный браслет нашли в вашем чемодане…
– Я скажу, как это произошло, – вздохнула мисс Багби. – Видите ли, я была в отчаянии… Оказалось, что у меня не хватает денег, чтобы оплатить счета – за мотель и за ремонт автомобиля. Я не могла уехать в Голливуд. А ведь я надеялась найти там работу, хотя и понимала, что все не так просто… Кто я такая? Бывшая официантка… Так вот, утром, в мотеле, я пошла в ванную, чтобы принять душ. Туалетный шкаф был приоткрыт, и в нем что-то блестело. Это и был браслет, украшенный бриллиантами.
Она замолчала, вспоминая происшедшее.
– Продолжайте, – сказал Мейсон.
– Понимаете, положение мое было хуже некуда. И вдруг – этот неожиданный подарок судьбы.
– И вы присвоили браслет? – хмуро спросил Мейсон.
– Нет. Я решила, что драгоценность принадлежит богатой женщине, которая останавливалась в мотеле за день до меня. Собирая багаж, она забыла браслет и уехала. Я подумала, что дама даже не может вспомнить, где именно забыла свое украшение, так как в противном случае она бы уже позвонила в мотель и сообщила о пропаже.
Мейсон кивнул.
– Вначале, разумеется, я хотела пойти к администратору мотеля, сообщить о находке и спросить, кто останавливался в моем номере за день до меня. Но потом подумала: неужели я так глупа? Этот браслет можно возвратить владелице прямо в руки, и дама, обрадовавшись, отблагодарит меня. Она вполне может дать мне пятьдесят или сто долларов. Администратор же заберет браслет, не сказав «спасибо». И вознаграждение достанется ему.
– Значит, вы решили сами отыскать хозяйку браслета и сами получить деньги, которых вам так недоставало?
– Да. Но я понимала, что администратор вот так запросто не сообщит мне ее имя, что мои расспросы вызовут подозрения. Вот почему я решила забрать браслет в Лос-Анджелес, а затем попросить адвоката или детектива предоставить мне нужную информацию. Я вернула бы украшение владелице и получила вознаграждение. Что вышло из моей затеи, вы знаете. Я…
Телефонный звонок заставил ее замолчать. Делла Стрит сняла трубку и кивнула Мейсону.
– Риверсайд. Ваш протеже мистер Нили.
Мейсон потянулся к телефону.
– Доброе утро, герой. Примите мои поздравления.
– Благодарю вас, мистер Мейсон, – послышался в трубке голос молодого адвоката. – Вы были совершенно правы. Этот Боулз сник, едва я атаковал его. Он полностью отказался от своих показаний. Присяжные были удовлетворены, да и я тоже. Спасибо вам за совет, куда бы я без вас…
– Ну, вы себя недооцениваете. А что ваша подзащитная?..
– Скорее всего, она покинула Корону.
– Да. И в настоящий момент находится в моем кабинете, – многозначительно произнес Мейсон.
Последовала пауза, затем Нили начал извиняться:
– Понимаете, я не мог не сказать ей о вас и о том, что вы сделали для нее.
– Но ведь я просил никому не говорить, не так ли?
– Да, но…
– Никаких «но»!
– Вы должны понять меня, мистер Мейсон. Вы так помогли мне… Я чувствовал себя таким беспомощным на процессе, что даже не мог четко формулировать вопросы. Беседа с вами совершенно изменила мое настроение и все остальное… Преобразила меня…
– Поговорим о другом. Что вы думаете о краже драгоценностей? Я спрашиваю об этом в связи с мисс Багби. Дело заинтересовало меня.
– Вы так много сделали для мисс Багби! – воскликнул Нили. – Но я не знаю, что еще можно предпринять.
– Вы больше никому не говорили о том, что я… о том, чем мы занимались в перерыве?
– Ну что вы, мистер Мейсон! Кроме мисс Багби, я не сказал никому ни слова.
– Мне захотелось глубже копнуть это дело. Не станете ли вы моим партнером?
– Располагайте мною, – без тени колебания сказал Нили, – хотя я и не вижу, чем могу помочь вам.
– Отлично. Я буду держать вас в курсе расследования, – пообещал Мейсон и положил трубку. Затем улыбнулся Эвелин: – Нили шлет вам привет.
– Прекрасный молодой человек. Я очень благодарна ему.
Мейсон некоторое время задумчиво постукивал пальцами по столу, затем спросил:
– Кто настаивал на вашем аресте?