Дело рассерженной дамы - [6]

Шрифт
Интервал

Немного погодя старушка подняла на сыщика выцветшие глаза и, с заговорщически понизив голос, сообщила:

— Там ведь еще мальчик стоял и смотрел на машину. Он в нашем подъезде живет. Хорошо бы вам его найти: у его отца точно такая же машина, только другого цвета.

— Не вспомните, в какой квартире живет этот мальчик? — спросил Бородин, чувствуя, как внутри все напряглось.

Старушка махнула на него обеими руками, словно отгоняя наваждение:

— Бог с вами! Я же говорю: свою квартиру забываю, какой у нее номер! — Помолчав добавила: — Красивый мальчик такой. И мать у него красивая, в каракулевой шубке ходит. Шубка черная, а берет белый, из меха нутрии, очень ей идет…

— На каком они этаже — тоже не вспомните?

Старушка ласково улыбнулась:

— Нет, миленький, не вспомню!

— Мальчику приблизительно сколько лет?

Старушка подумала. Затем просветленно посмотрела на Бородина:

— Как-то я у него спросила, в каком классе он учится. Сказал — в шестом. У него такие выразительные черные глаза! И волосы тоже черные, кудрявенькие.

И уж совсем тихо:

— Еврейчик…

На седьмом этаже Бородин имел разговор с красивой женщиной-еврейкой. На все его вопросы она отвечала вежливыми «нет»: ничего не видела, ничего не слышала. И даже за порог своей квартиры не пустила.

Было уже около одиннадцати, когда он снова позвонил в ту квартиру. Не снимая с двери цепочки, женщина все так же вежливо осведомилась, что еще могло понадобиться работнику милиции в такое позднее время. Ведь она же сказала, что ничего не видела, ничего не…

Бородин спросил про мальчика. Женщина, все так же из-за цепочки, ответила, что мальчик уже лег спать, потому что ему рано в школу. В этот момент Бородин услышал:

— Мама, кто там?

— Я сыщик, мальчик! — представился ему через цепочку Бородин. — Мне надо у тебя спросить кое-что важное!

— А что? — заинтересованно спросил мальчик, подойдя к двери.

Бородин ответил таинственным шепотом:

— Об этом нельзя говорить громко…

Женщина откинула цепочку и впустила Бородина в прихожую. На ее недовольный взгляд он не обратил внимания.

— Тебя как звать? — спросил он мальчика.

— Илья, — ответил тот.

— А я — Сергей Александрович, — представился ему Бородин. — Так вот, Илюша, ты мне здорово поможешь, если припомнишь, как недели три назад к вашему подъезду подошла красная легковая машина, и в нее сели два дяденьки с большими сумками…

— «Шестерка», да? — спросил мальчик.

— Точно?

— Точно, если красная! — уверенно подтвердил мальчик. — Номер двадцать два семнадцать?

Бородин оторопело уставился на мальчика:

— Ты… и номер помнишь?

Мальчик скромно покивал.

— У Илюши феноменальная память на цифры, — тепло улыбнулась женщина.

— Может, и буквы помнишь? — с надеждой спросил Бородин, понимая, что хочет слишком многого.

И действительно, букв перед номером Илья не запомнил.

— Ты даже не представляешь, как мне помог! — сказал ему Бородин. — Теперь мне легче будет их искать!

— Кого — искать? — спросил мальчик.

— Воров, которые садились в машину. А ты не помнишь, как они выглядели? Какие у них были лица? Как были одеты?

Нет, этого мальчик не мог сказать. Единственно, что он еще запомнил: на куртке водителя была эмблема фирмы «Адидас».

— Куртка какая — кожаная? — спросил Бородин.

Мальчик пожал плечами.

— Цвета какого?

И этого он не помнил.

5.

Ни на одном из водителей четырех красных «шестерок» с номером 22–17, зарегистрированных в городе, куртки с эмблемой фирмы «Адидас» не оказалось. И вообще никто из них не имел когда-либо такой куртки.

Либо была еще пятая красная «шестерка» из какой-нибудь соседней области, либо кто-то из тех четверых предусмотрительно снял и спрятал куртку.

Бородин проверил алиби всех четырех водителей, и трое сразу отпали. А с четвертым оказалось достаточным побеседовать с «профессиональным» подходом, и через каких-нибудь полчаса ведущий инженер одного из бывших «почтовых ящиков» Леонид Федорович Цыпкин увяз по уши.

Три четверти этого времени он божился, глядя на сыщика кристально чистыми голубыми глазами, что ни сном, ни духом не ведает ни о каком доме на улице Бебеля и знать не знает никаких мужчин с дорожными сумками. Ему даже оскорбительно было слышать о том, что он кого-то подвозил за деньги. Верно, в этот день он, кажется, и на самом деле не был на работе, потому что его предприятие перешло на трехдневный режим. Но из дому он никуда не выходил, и это может подтвердить жена.

Разговор происходил в доме Цыпкиных, и жена Леонида Федоровича с готовностью подтвердила его слова, сообщив с выражением смущения и неловкости некоторые дополнительные подробности:

— Утром мы немножко поссорились… Ну, сами понимаете, какое сейчас нервное время, а Леонид Федорович, — она выразительно посмотрела на мужа, словно заранее извиняясь за свою излишнюю болтливость, — всегда все ужасно преувеличивает. Короче говоря, у нас случилась неприятность, и пока я переживала-плакала в спальне, он вот здесь, а этой комнате, нарезался, извините, совершено по-свински и уснул прямо на полу. Вот здесь вот, — она кивком указала место между столом и сервантом, где ее пьяный муж улегся спать. — Разве не так было, Ленечка?..

— До которого часа вы спали? — спросил Бородин у Цыпкина. Тот вопросительно, как бы советуясь, взглянул на жену: — Часов до четырех?


Еще от автора Владимир Федорович Турунтаев
Методом исключения

Повести екатеринбургского писателя Владимира Турунтаева посвящены будням районного отдела милиции, в котором служит немало талантливых сыщиков, таких, как главный герой книги Сергей Бородин — оперуполномоченный уголовного розыска. Они-то и ведут бескомпромиссную борьбу с преступностью.


Имитация

«…И вдруг — ЧП особой категории: разбойное нападение на улице Белореченской, 15, корпус 6. Потерпевший, главный технолог завода «Орион» Ионин, находился в крайне тяжелом состоянии. Что это было — уличный грабеж или целенаправленное покушение? Пострадал Ионин — пострадает и производство… а кто-то исподтишка начал скупать акции «Ориона»…» На обложке: «Индустриальный пейзаж» С. В. Сорокина — этюд к картине «Коксогазовый завод в городе Видное».


Проба на киллера

В городе Н. участились случаи, когда подростки шалили по ночам, избивали прохожих, выворачивая их карманы. А однажды на школьном дворе был обнаружен труп мужчины. Взяли подозреваемых подростков. Началось следствие. Однако эксперты вскоре установили, что пострадавший умер не от побоев подростков… Так милиция вышла на след опасного рецидивиста, который, отбыв срок в колонии, готовил себя на роль киллера, убивая жертвы изуверским способом. Все это и составило канву новой книги, написанной писателем из Екатеринбурга Владимиром Турунтаевым.


Сам-семьсот, или Повесть о трех фантазерах

Герои этой истории — фантазеры и мечтатели — живут в уральском совхозе. У каждого из них свое представление о счастье. Слава мечтает о морских приключениях и бурях. Кандидат наук Прометеев старается сделать так, чтобы люди в совхозе полюбили свою работу. У Ромки Махнева много желаний, но самое главное — вырастить урожай сам-семьсот. Наверное, тут не обошлось без волшебства — в конце повести все герои чувствуют себя совершенно счастливыми.Адресуется ребятам среднего школьного возраста.


Рекомендуем почитать
На этот раз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Спасти олигарха Колесова

… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.


Красный ангел

Александра Хоббс, бывшая алкоголичка, а ныне репортерша бульварной газетёнки, в поисках "горячего" материала для очередного репортажа, приезжает на место преступления. Разыскивая случайных свидетелей, она неожиданно сталкивается с Габриэлем Дэвисом — бывшим специалистом по поимке серийных убийц, ставшим изгоем после незаконной публикации его скандальных дневников.Алекс понимает, что Габриэль как-то связан с убийством. Понимает это и Энтони Липаски — бывший напарник и единственный друг Дэвиса, детектив, к которому Алекс обратилась за помощью.Судьба связывает этих троих в странный узел, в котором переплетаются ненависть и влечение, доверие и страх, безумие и любовь.Смогут ли они найти маньяка-убийцу раньше, чем он найдет их?..


Пучина боли

В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.


Ангел разрушения

Что нужно для того, чтобы попасть в список десяти самых опасных преступников Америки? Первое, быть маньяком. И, второе, совершить преступление, о котором заговорят все.Лос-Анджелес, наше время. От подрыва самодельного взрывного устройства гибнет полицейский.Для Кэрол Старки, детектива из отдела по борьбе с терроризмом, поймать и обезвредить преступника не просто служебный долг. В недавнем прошлом она сама стала жертвой такого взрыва, и только чудом ей удалось выжить. Опытный детектив не знает, что в кровавой игре, счет в которой открывает маньяк-убийца, ей предназначена ключевая роль.


Кукла на цепи

Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.