Дело портсмутских злочинцев - [26]

Шрифт
Интервал

— А если вы подумали, что между капитаном и Артуром Гладденом произошла драка, почему вы не подняли тревогу?

— Я не мог быть в этом уверен, сэр, с того места, где я стоял. Кроме того, у дверей каюты стоял часовой.

— То есть вы, опытный морской офицер, доверили неизвестному рядовому морпеху решать, поднимать тревогу или нет. Так? Это не принесет вашей карьере никакой пользы, мистер МакХейл. У меня все, сэр.

Следующим был вызван мистер Уатт. Приведенный к присяге, он повторил по сути ту же историю, которую рассказывал Хоару несколько дней назад. Когда этот маленький человек дошел в своем рассказе до предсмертных слов капитана, его перебил младший член трибунала. Он был единственным, кроме капитана Райта, кто принимал активное участие в процессе. Его звали Бернард Везерби, он был командиром 20-пушечного шлюпа «Крокус». Подающий надежды офицер, его следует запомнить, отметил про себя Хоар.

— Откровенно говоря, джентльмены, я в некоторой растерянности, — сказал Везерби. — Никто даже на минуту не предположил, что капитан Хэй отравился омарами, к тому же, как нам рассказал мистер Беннетт, вестовой капитана клялся, что он бросал их в котел живыми. У нас нет причин сомневаться в его словах. Но почему же, умирая, капитан Хэй говорил об омарах?

— Бред сивой кобылы, — пробормотал кто-то в задних рядах. Еще кто-то захихикал.

— Прекратите глупые выкрики, — спокойный, ровный голос капитана Райта восстановил тишину. — Еще один подобный случай, и я прикажу удалить нарушителя, даже если это будет кэптен.

Воцарилась тишина.

В каюту проскользнул мистер Прикетт и прошептал на ухо Хоару несколько слов. Поблагодарив его кивком, Хоар наклонился вперед и прошептал что-то Питеру Гладдену.

— Джентльмены, получив предварительное согласие трибунала, — встал со своего места последний, — мистер Хоар попросил сержанта морской пехоты «Дефайанта» Миллера отрядить достаточное количество солдат на борт «Вантиджа» и сменить полностью их подразделение морской пехоты на определенное время. Сержант Миллер получил необходимые инструкции. В настоящее время сержант с «Вантиджа» выстроил своих людей на шкафуте у среза квартердека. Господин председатель, могу я попросить вас и членов трибунала выйти на квартердек?  

Капитан Райт поймал взгляд Беннетта и согласно кивнул. Артур Гладден, конвоируемый двумя морпехами, первым вышел наружу, за ним последовали его брат, Хоар, Беннетт и члены трибунала. Следом его королевское высочество вскарабкалось по сходному трапу и засверкало под лучами летнего солнца. Последним ковылял лейтенант Уоллес в свободных рейтузах. Будь я проклят, думал он, если позволю этому шепчущему дуэлянту «поджаривать» моих людей в отсутствии их офицера, способного защитить своих подчиненных в случае необходимости.

Сержант Дойл построил своих сорок семь морпехов на шкафуте в две шеренги. Увидев своего командира среди собравшихся на квартердеке, сержант скомандовал «На караул!», которую солдаты выполнили с характерным лязгом. Уоллес с трудом спустился по сходному трапу левого борта на шкафут и занял место между двумя шеренгами. Оттуда он отдал честь капитану Райту, прикоснувшись к шляпе правой рукой.

— Что вы собираетесь теперь предпринять, сэр? — проскрежетал Райт на ухо Питера Гладдена. — Да будет вам известно, что эти причудливые отклонения от установленных процедур не улучшают позицию вашего подзащитного в глазах членов трибунала.

Мистер Гладден поклонился.

— С вашего позволения, сэр, я бы хотел провести его перед выстроившимися морпехами, чтобы он опознал часового, стоявшего перед дверью капитана Хэя в то время, когда он прибыл в каюту капитана в день убийства.

— Добро, мистер Гладден. Вы можете сопроводить вашего бра… обвиняемого на шкафут.

Процессия — первым шел морпех, за ним подсудимый, за ним второй морпех, и в конце защитник подсудимого — спустилась на шкафут по правому трапу. Артур Гладден неторопливо и угрюмо шел вдоль первой шеренги «омаров», то и дело останавливаясь, чтобы пристально всмотреться в их лица. Дойдя до конца, он повернулся и пошел вдоль второй шеренги. Осмотрев всех морпехов этого подразделения, включая сержанта Дойла, он повернулся лицом к членам трибунала, стоявшим у поручней среза квартердека. 

— Его здесь нет, — произнес Артур Гладден.

— Что значит «его здесь нет»? — рявкнул капитан Райт.

— Часовой, которого я видел, не из этого подразделения, сэр. У того человека на посту было очень необычное лицо. Грубая багровая кожа; очень большие глаза; рот… его губы, сэр, выглядели как накрашенные. Как будто это была маска. Я не увидел его здесь среди морпехов. Простите, сэр.

— У меня есть этому объяснение, сэр, — сказал Питер Гладден. Он говорил самостоятельно, без подсказки Хоара. — Однако я прошу вас услышать это в… в… — Он повернулся к Хоару, чтобы найти соответствующий термин.

— В закрытом заседании.

— Если вы ожидаете, что трибунал готов и дальше смотреть на вашу арлекинаду, мистер Гладден, — сказал капитан Райт, — то вам придется убедить весьма скептически настроенную группу офицеров, уверяю вас. Подойдите ближе — да, и вы тоже, Хоар — и объяснитесь.


Еще от автора Уайлдер Перкинс
Дело покойного штурмана

Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .


Рекомендуем почитать
Наслѣдство

Екатерина принадлежит к знатному, но стремительно беднеющему роду. В попытке поправить свое благосостояние, ее отец выдает ее замуж за богатого безродного промышленника. Через три года несчастливого брака Катя неожиданно становиться вдовой: ее муж отравлен неизвестным. Пасынок и родители собираются бороться за наследство покойного, следствие подозревает героиню в убийстве супруга, а единственная подруга вместо себя присылает Катерине в помощь своего брата-юриста, который ненавидит Катину семью… Как можно выстоять в битве, где у тебя много врагов и ни одного союзника?


Ньюгейтская невеста

Первый роман писателя из так называемой исторической серии, в которой исторический сюжет крепко связан с криминальной головоломкой.


Человек в маске

Продолжение приключений Сеньки Козыря и его подельников в Томске — сибирских Афинах.


Убийство в стиле «ню»

Когда в Витебске был обнаружен истерзанный труп 82-летнего художника Пэна, его ученик Марк Шагал находился в своем парижском особняке. Однако следователи обнаружили на месте преступления массу зацепок и ниточек, ведущих в Париж…


Трагедия баловня судьбы

19 мая 1984 года в сомнамбулическом состоянии член сборной СССР по футболу Валерий Воронин вошел в пивную-автопоилку на Автозаводской улице, 17. Взял чью-то кружку, стал пить… У него вырвали кружку из рук, ударили ею по голове и вышвырнули на улицу. Кто убил Валерия Воронина, нанеся ему смертельный удар в той пьяной разборке?.. Следствие было засекреченным.


Пепел и роса

Исходя из специфики сюжета, порой там встречаются реальные персонажи (да что лукавить, они там постоянно проживают), но если разнообразные забавности из нашей истории подлинные, то обстоятельства жизни Ксении и ее ближайшего окружения — это вольная интерпретация реалий российской действительности того времени и на подтверждение архивными документами не претендует. Более того, с течением сюжета отрыв моих трактовок от официальной исторической правды будет только усиливаться, так что не взыщитеПродолжение «Пыли и бисера».