Дело о вампире-аллергике - [53]
— Выходит, убийца думал, что улика у Вас. Наверняка он столкнулся с Вами на улице, чтобы проверить Ваши карманы, но не нашёл предмет и решил уже более тщательно обыскать Ваш труп.
— Да, всё так и было, — совершенно чужим голосом подтвердила я, вспоминая события дождливой ночи. Ключ камень тогда был при мне, но лежал в кармане брюк. Разумеется, вслух я этого не сказала. — На мне было пальто Бенефиса, а убийца столкнулся со мной как раз около Золотой аллеи. По всей видимости, он прощупал пустые карманы пальто.
Дарион никак не отреагировал на то, что на мне была надета мужская одежда. Он продолжил свои размышления вслух:
— Как я понял, его вспугнул приезд самого Бенефиса. Скорее всего, убийца решил, что предмет находится не у Вас, а потому решил перепроверить Вашу квартиру и выкрасть его оттуда. Скажите, а как так получилось, что когда убийца пришёл в ваш дом, Вас там не было? Вы невероятно везучая девушка!
— Я … я … — я закашлялась, в горле запершило. Дарион заботливо налил мне ещё сока в бокал, всё ещё ожидая моего ответа. Мои щёки раскраснелись, сбыло безумно неловко признаться, — я ночевала дома у Бенефиса.
Я зажмурилась и до крови закусила нижнюю губу, ожидая услышать справедливую подколку на тему того, что приличные девушки не остаются на ночь у мужчины дома, если знают его всего сутки. Но, удивительное дело, Дарион не позволил себе даже и тени усмешки в мой адрес. Казалось, его это совершенно не беспокоило. Следователь стучал пальцами по столешнице, что-то обдумывая, а тем временем уже начали сгущаться сумерки.
Я подумала, что у меня получилось прогулять практически половину рабочего дня. Наверно, шеф будет в ярости, когда узнает, что я так и не вернулась в лабораторию с обеда. «О, нет, он будет в ярости, когда поймёт, что ты ушла с рабочего места, чтобы встретиться с Дарионом Блэкширом», — шепнул ехидный внутренний голос.
— Лолианна, — следователь обратился ко мне по полному имени, смотря глазами цвета стали в упор на моё лицо, — я считаю, что убийца искал у Линды, а затем у Вас ключ от девятого номера.
Я вздрогнула всем телом. Шах и мат. Он догадался.
— И судя по тому, как Вы вздрогнули, я прав, — чуть усмехнувшись, закончил Дарион. — Так, где ключ от номера находится сейчас?
— Я отдала его мадам Жадрин, — проблеяла я тоненьким голоском, надеясь, что меня не обвинят сейчас в пособничестве убийце.
— Давно? — сурово уточнил Блэшир.
— Четыре дня назад как, — ещё тише произнесла я, съежившись как мышка, под пристальным взглядом Дариона. — А что, не надо было?
Блэкшир не ответил на мой вопрос, поднёс руку к мочке уха и явно с кем-то связался. Его губы лишь слегка шевелились, когда он вёл мысленную беседу. Затем он отнял руку от уха и пояснил мне:
— Я попросил своих людей подъехать в дом мадам Жадрин и изъять все ключи от номеров. Но предположу, что за четыре-то дня злоумышленник уже успел выкрасть улику.
Я понурилась и грустно опустила плечи. Ну вот, из-за меня потеряна ещё одна ниточка к убийце.
— Не переживайте, Лоли, — вдруг мягко сказал Дарион, коснувшись моего запястья. — Вы поступили правильно. В противном случае, если бы ключ от номера оказался при Вас, на Вас бы могли напасть ещё раз. И кто знает, чем бы это закончилось.
«И то правда», — подумала я про себя. А Дарион вновь нахмурился и спросил:
— Я вот только одного понять не могу. Вы знаете, каким образом преступник воспользовался ключом от номера, если он всё время был при Вас? Вы же убирали номера и вряд ли куда-то выкладывали ключ.
— Эгхм-м-м-м, — произнесла я что-то невнятное и залпом опрокинула в себя ещё бокал с виноградным соком. Как же хорошо, что это был не алкоголь, а то я бы точно уже напилась бы до неприличного состояния. — Я заменяла Линду в ту ночь, на мне был её передник с вышитым именем. Я оставила передник вместе с универсальным ключ-камнем минут на десять или пятнадцать, потому что мне надо было срочно выбежать за кое-чем в фитолавку, — тщательно подбирая слова, произнесла я.
Когда я упомянула про фитолавку, я почувствовала, как невидимая удавка опасно сдавила гортань. Я с трудом вдохнула и выдохнула. Посмертное заклятье вампира с аллергией на человеческую кровь предупреждало меня, что уж слишком близко я подобралась к раскрытию тайны Влада Дэреша-Крувицки. Миг — и удавка пропала.
— За кое-чем? — Дарион выразительно приподнял левую бровь, подбадривая меня.
— За кое-чем, — упрямо повторила я, делая вид, что не понимаю его намёка.
Начальник Службы Безопасности по Иномирным Делам смотрел на меня выжидательно, затем неприлично громко фыркнул и произнёс, неожиданно перейдя на «ты»:
— Лоли, перестань, я же всё равно выясню, что именно ты там покупала. Просто это займёт время, которого у нас и так мало, — его серые глаза смотрели на меня чуть насмешливо.
Я же с отчаянием пассажира на тонущем корабле понимала, что не могу сказать правду. А вопрос, зачем я покупала козью кровь, разумеется, будет следующим после моего признания. Я с ужасом смотрела в огромные серые глаза и не знала, что ответить следователю. Безумно сильно не хотелось обманывать этого мужчину, проявившего ко мне столько внимания и доверия, рассмотревшего в горничной из публичного дома не одноразовую подстилку, а неплохого мага-вещевика. «А вдруг, он сам догадается, зачем мне нужна была козья кровь? Без моего прямого признания?» — мелькнула слабая надежда, но тут же погасла. Ведь даже Бенефис подумал, что я купила кровь, чтобы обмануть вампира. А он далеко не глупый мужчина и распутал ни одно сложное дело. Да и информация о том, что среди вампиров появился рецессивный ген, позволяющий питаться вместо крови разумных существ кровью животных, была явно засекречена самими вампирами. Именно поэтому я выдохнула как перед прыжком в ледяную воду и произнесла на одном дыхании:
Космическая катастрофа перевернула всю мою жизнь. Я проснулась в теле шестилетней девочки с титановым скелетом и наноботами в крови. Спасшая меня тайная организация сообщила, что теперь я до конца своей жизни должна расплачиваться за операцию. С этого дня у меня новое имя, новое тело, новые возможности. Не спрашивая, мне не оставили от прошлой жизни даже воспоминаний о семье. Поняв, какая учесть меня ждёт, я думала, что сойду с ума, однако по иронии судьбы мой контракт выкупил адмирал Космического Флота — герой войны и мужчина, которым я глубоко восхищалась, ещё будучи Дженнифер Рэтклифф.
Меня зовут Анестэйша Радосская. Я единственная дочь и наследница влиятельного политика, входящего в Аппарат Управления Планетой. Всю жизнь отец готовил меня к тому, что я стану во главе самого доходного на Захране семейного бизнеса по утилизации мусора, не желая слышать о полётах в космос. Однажды я угнала истребитель, мечтая посмотреть другие галактики, но сэкономленные кредиты быстро закончились, корабль конфисковали за неправильную парковку, а разъярённый отец сообщил, что сурово накажет, как только найдёт.
Я рассчитывала на высокооплачиваемую работу на родной планете, но вместо этого для получения необходимого минимального опыта была вынуждена наняться в экипаж для сопровождения космических кораблей. Три года пролетели как один миг, вот только трансгалактический лайнер "Титаник" случайно напоролся на астероид, и меня спасли очень странные люди. Хотя какие же это люди, если у них вытянутый зрачок, и даже телохранитель из моей бывшей команды кажется на их фоне заморышем?
Ксандра Керроу — агент алеф-класса Эльтонийской Службы Разведки на планете Тур-Рин, лучшая в своём роде, высокооплачиваемый профессионал, но страдающая от одиночества женщина. На её плечи легло непростое задание: скопировать секретные файлы из серверной самого фешенебельного казино планеты. Уверенная в своих силах, она без намека на страх принялась за работу, однако с самого начала всё пошло не так. Задание оказалось сложнее, чем она могла себе представить, что слегка пошатнуло веру в себя. Предательство, подозрения, ненависть коллег, обвинение в убийстве и внезапно вспыхнувшая любовь — сможет ли героиня выстоять против всего и не сломить дух?
Игры закончены. Я больше не притворяюсь Станиславом Радонежским, а теперь на законных правах являюсь кадетом Академии Космического Флота. Вот только не об этом я мечтала. Не лучше бы было оставаться всё тем же Стасом? Кажется, я совершила самую большую в жизни ошибку, возвращаясь с Танорга на станцию космофлота. Отдавшись чувствам, я теперь не могу себе простить этого. У куратора курса Киара Леру есть невеста, и даже если он откажется от неё, отношения между старшим офицером и кадетом строжайше запрещены Уставом.
Оступившись на лестнице из-за высоких каблуков, которые требовал от неё носить шеф по дресс-коду, секретарша Эльвира Лафицкая представить себе не могла, что придёт в себя уже на совершенно другой лестнице в незнакомом ей доме. Привыкшая к трудностям в жизни, девушка лишь посмеялась над собой: только она могла оказаться неизвестно где, с полным отсутствием электричества и бытовой техники, да ещё и в роли служанки-сироты Эллис. Она пообещала себе, что обязательно выяснит, почему оказалась в чужом теле, и непременно вернётся на Землю.
Лере, Варе и Марку не придется долго сидеть без дела – расслабленная атмосфера и идиллические пейзажи приморского городка бывают обманчивы. Какую тайну скрывает мефистофельская внешность эксцентричного художника? Что хочет сказать Варе незнакомка, лицо которой преследует ее повсюду? И какие уроки может преподать бывшему коту телевизор? Магия не сможет ответить на все вопросы – здесь понадобятся энергия, здравый смысл и хорошее чувство юмора.
Лонбург, столица Оркнейской Империи, укутан туманом и смогом. Смерть профессора Макгрегора вызывает вопросы не только у полиции. Ученый Томас Маккензи начинает собственное расследование вместе с племянницей профессора и охотником за головами, одержимого поисками неуловимого убийцы. Постепенно друзьям открывается жестокая и злая изнанка Империи. В их руках — судьба человечества, и каждому придется сделать собственный выбор: покориться судьбе или идти навстречу проклятию Оркнейского Левиафана…
Безграничная власть? Огромные возможности? Всё это суета… Нет, не суета, конечно, но всё это нелёгкая ноша! И её приходится нести, раз уж ты поставлен вершить судьбы своего народа, направлять политику государства, казнить, миловать, защищать… Но самое трудное в этом непростом, но необходимом деле, это справляться со всем в одиночку, без главной поддержки, необходимой человеку. Какой? Любви, конечно же! А каково при этом видеть предмет своего вожделения, восхищаться им, но не иметь ни малейшей надежды на саму возможность когда-либо быть вместе? И понимать, что всё это не от недостатка власти, а скорее от избытка её…
События происходят в Европе XXI века. Виктория Морреаф, женщина, чья жизнь насчитывает семь столетий, ищет наследника, который сможет удержать власть и сразиться с её могущественными противниками. А между тем Лондон подвергается атаке загадочных сектантов: кто-то сеет хаос не только среди народа, но и в правительстве. Убийство соратницы, смелой журналистки вынуждает Викторию начать расследование, в ходе которого она понимает: с ней ведут беспощадную игру. Читатель познакомится с миром алхимиков, построивших собственные империи, и юношей, возжелавшим стать богом на земле.
О чем эта книга? Прежде всего о вере. О Боге, о долге, о служении. Она об одновременно похожих и непохожих на нас с вами людях. Похожих тем, что они сталкиваются точно с такими же проблемами и вызовами как и мы с вами. А непохожих тем, что они живут в другом городе. Городе на берегу бескрайнего северного моря. Городе старых вычурных многоэтажных каменных домов, крепостей и замков на скалистых берегах холодной реки, посреди которого, рядом с герцогским дворцом на холме, стоит построенный много тысячелетий назад черный Собор.
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».
В личной жизни Лоли всё идёт кувырком: встречаясь с начальником маглиции, она отправляется на поиски вампира, недавно спасшего её жизнь. Совершенно неожиданно она узнаёт, что стала его тьяри, то есть человеческой девушкой, которой вампир открыл свою ауру. Беспрецедентное событие для обитателей Сумеречного мира! Вот только сможет ли Лолианна найти Виера Крувицки, если на самом деле она стала его тьяри не из-за любви, а по договору? И как всё это объяснить своему безмерно ревнивому молодому человеку? Все планы рушатся, когда её обвиняют в жестоком убийстве оборотня.
Бывшая горничная публичного дома Лолианна Иствуд помолвлена с самым перспективным и завидным женихом столицы — начальником маглиции Бенефисом Кёнигсбергом. Накануне свадьбы она решает помочь своему другу-вампиру Виеру Крувицки с возвращением отобранной злым гением родовой магии. Совершенно некстати её похищает Хранитель Сумеречного мира, с которым ей приходится заключить сделку и пообещать, что она использует зелье, об эффекте которого лишь догадывается, но не знает наверняка.