Дело о таинственном отшельнике - [26]
Тогда я еще не знала, какой сюрприз ожидает его в фургоне. В кузове его ждал Бретт Уили, спеленутый по рукам и ногам, как младенец. А также Ник, Санни, Том, Ришель и Элмо, готовые проделать с бородачом то же самое. Они уже позвонили мистеру Кэмпбеллу по мобильному телефону из фургона. И уже знали насчет доктора Морриси.
Вы спросите, как же они выбрались из пещеры? О, это длинная история. Длинная-длинная. Длиной в полностью распущенную рубашку навыпуск, вот как.
Видите ли, я надорвала нижний край спинки моей драгоценной рубашки и распустила ряд петель. И сунула кончик нити Санни, когда прощалась с ней.
К тому времени, как мы с Бреттом достигли сталактитовой пещеры, от рубашки остался только перед. Спинка вся распустилась, пока я шла, оставляя за собой, как след, шерстяную нить. Я знала, что эта хорошая, прочная нить должна вывести моих друзей на свободу.
Моя шерстяная лошадиная попона в конце концов очень даже пригодилась!
Все собрались в "Дальнем Обзоре". И группа мистера Кэмпбелла, и группа мисс Эдейр. Наконец-то вместе. Бретта Уили и доктора Морриси забрала полиция. Малышки-летяги и орхидеи были водворены куда следует. Все отравившиеся сосисками чувствовали себя лучше, разве что ослабели. Нас благодарили и поздравляли. А Ришель в сотый раз повторяла "беда" и "что я вам говорила". Мы считали, что нам здорово повезло.
Все были счастливы. Кроме мистера Джего. Он так и не оправился от потрясения, и его увезли домой. Походный опыт бедняги оказался недолгим. А по тому, как на него поглядывали наши учителя, я заключила, что его карьера в Рейвен-Хиллской средней школе тоже будет недолгой.
— Никогда не забуду, как мы в темноте выбирались из пещеры, — вздохнула Ришель. — Ощупью, держась за нитку, ничего не видя… Я все думала: а если она оборвется? А если оборвется?..
Я любовно погладила то, что осталось от моей рубашки навыпуск.
— Это хорошая, прочная шерсть, — гордо сказала я. — Я была уверена, что она не оборвется, пока Уили шел медленно. Надеюсь, вы оцените мою жертву. Я ведь в эту рубашку душу вложила!
— Но у тебя остался перед, а его можно использовать как фартук, — пробормотал Том, с трудом оторвавшись от третьей порции тушенки. — Превосходная вещь для стряпни в холодном климате!
Я двинула его под ребра.
Мисс Эдейр всплеснула руками.
— Вы — удивительные ребята, — сказала она. — Но как ты, Лиз, догадалась, что доктор Морриси — сообщник того ужасного человека? Ведь не только по грязным ногтям?
— Конечно, нет, — кивнула я. — Меня насторожило то, что говорил Бретт Уили. Он знал о нас все. И что нам говорили, и куда мы шли, и тому подобное. И к тому же он не был служащим национального парка. Значит, он не мог этого знать. Ему, должно быть, рассказал сообщник. Тот же человек, который знал, где орхидеи.
— Человек, который обращался с парком, как со своим собственным, — хмуро сказал Элмо. — Который притворялся, что охраняет природу, а сам делал деньги на охраняемых растениях и животных. Который приготовил пещеру, чтобы иметь возможность проводить ночь в парке. И распустил слухи об отшельнике, чтобы отпугнуть людей от буша и на случай, если пещера будет обнаружена.
— Но больше всего, — закончила я, — меня убедило то, что Уили пришел в ярость, когда мы увидели его в джипе. Потому что это была не его машина. А доктора Морриси, как я полагаю, спрятанная на ночь дальше по дороге. Бретт понимал, что мы можем опознать ее и раскусить их шайку.
— Как же мы сглупили, — покачал головой Ник. — Ведь мы даже говорили о том, что здесь, похоже, все машины темно-зеленые. Что стоило запомнить номера!
— Мы слишком беспокоились о заболевших, — возразила Ришель. — И об отшельнике.
— Жаль, что отшельник — выдумка, — вздохнул Том. — Мне бы хотелось с ним встретиться. Это так здорово — знакомиться с незаурядными, интересными людьми.
— А мне кажется, ты уже знаком со многими незаурядными, интересными людьми, — заметила мисс Эдейр, окинув взглядом нашу компанию.
Я отодвинула тарелку, вдохнула свежий, чистый воздух, откинулась на спинку стула и устремила взор в туманную голубую даль. Мне было очень хорошо.
С нас уже вполне достаточно волнений для одного школьного лагеря, подумала я. То одно, то другое…
Тут я рассмеялась. Почему-то у нас всегда то одно происходит, то другое.
У кого у нас, спросите? Конечно же, у АО "Великолепная шестерка".
7 000 000 экземпляров этой книги уже разошлись в 27 странах мира. И вот настал долгожданный час — «Лес Безмолвия» впервые выходит в свет на русском языке. Эмили Родда написала 48 книг для детей и всякий раз невозможно предугадать, чем обернутся приключения героев. Фантазия автора непредсказуема, ее книги неповторимы — это захватывающий полет сквозь чудесный мир, где тайны и приключения, загадки и шарады поджидают читателя на каждом шагу.Сын кузнеца Лиф и бывший дворцовый стражник Барда отправляются в лес Безмолвия, из которого никто и никогда не возвращался обратно.
Книга, полная приключений, загадок и неожиданностей! Много лет Повелитель Теней стремился покорить страну Тилоару, но ее оберегал волшебный Пояс с драгоценными камнями. И вот камни похищены слугами Повелителя Теней. Сын кузнеца Лиф, бывший стражник Барда и девушка-дикарка Жасмин отправляются в опасный путь, чтобы найти камни и спасти свою страну. А читатель сможет почувствовать себя на месте знаменитого хоббита Бильбо, которому загадывал загадки хитроумный Голлум. Ведь это не просто книга, а увлекательное испытание для самых умных и сообразительных!
Сын кузнеца шестнадцатилетний Лиф, бывший дворцовый стражник Барда и девушка-дикарка Жасмин из леса Безмолвия очень разные, но их объединяет страстное желание освободить свою землю от гнета Повелителя Теней. Для этого они должны разыскать семь камней волшебного Пояса Тилоары.Золотой топаз и великий рубин уже найдены. Волшебство этих двух камней придает путникам силы продолжить свою благородную миссию. Они не знают, какие ужасы таятся в городе Крыс, где спрятан третий камень; они не ведают, как опасен хранитель четвертого камня, ждущий их в Зыбучих песках.
7 000 000 экземпляров этой книги уже разошлись в 27 странах мира. И вот настал долгожданный час — «Лес Безмолвия» впервые выходит в свет на русском языке. Эмили Родда написала 48 книг для детей и всякий раз невозможно предугадать, чем обернутся приключения героев. Фантазия автора непредсказуема, ее книги неповторимы — это захватывающий полет сквозь чудесный мир, где тайны и приключения, загадки и шарады поджидают читателя на каждом шагу.Сын кузнеца Лиф и бывший дворцовый стражник Барда отправляются в лес Безмолвия, из которого никто и никогда не возвращался обратно.
7 000 000 экземпляров этой книги уже разошлись в 27 странах мира. И вот настал долгожданный час — «Лес Безмолвия» впервые выходит в свет на русском языке. Эмили Родда написала 48 книг для детей и всякий раз невозможно предугадать, чем обернутся приключения героев. Фантазия автора непредсказуема, ее книги неповторимы — это захватывающий полет сквозь чудесный мир, где тайны и приключения, загадки и шарады поджидают читателя на каждом шагу.Сын кузнеца Лиф и бывший дворцовый стражник Барда отправляются в лес Безмолвия, из которого никто и никогда не возвращался обратно.
Эмили Родда — самая популярная детская писательница Австралии и автор мирового бестселлера «Волшебный пояс Тилоары». Ее роман «Роуэн из Рина» признан в Австралии лучшей книгой года, которую с увлечением читают не только дети, но и их родители.Таинственные предсказания колдуньи Шебы — вот и все, что есть у Роуэна, чтобы спасти свой народ. Трудно доказать людям, что ты чего-то стоишь. Особенно если для всех ты слабак, который боится собственной тени. Но приходит час, и беда сама выбирает героя, который справится с ней: к всеобщему изумлению, только недотепе Роуэну оказываются по плечу все испытания.
В предлагаемой книге читатели вновь встретятся со своими любимыми героями и узнают много о их невероятных приключениях.
В сериале книг о Каспере ребята встретятся со своими любимыми героями и узнают о их новых приключениях.
Катастрофа! На Землю прилетел корабль с другом планеты. Он сеет смерть и разрушение! Правительство США пустило в ход секретное оружие - монстров. Гигантика, Недостающее Звено, доктор Таракан и Б.О.Б. получат свободу, если сумеют одолеть врага. Но робот - это только начало. За ним вторглась целая стая коварных пришельцев. Удастся ли диковинным друзьям спасти родную планету?
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
Герои этой доброй и мудрой сказки – жители подводного королевства. В один прекрасный день их сонная жизнь была нарушена удивительным известием. Вскоре должна состояться свадьба Молодого Ужа – сына правителя королевства. Всех поразило то, что наследник женится не на Змее, как его близкие и дальние родственники, а на прекрасной девушке, дочери бедного художника. Однако эта свадьба так и не состоялась. Королевич увидел прелестную Русалочку, и она разбила его сердце...
Дочь известного американского адвоката Нэнси Дру помогает отцу распутывать сложные дела. На этот раз Нэнси удается разгадать секрет зловещего синего пламени и проникнуть в тайну, скрытую в старинном экипаже.
Как хорошо проводить каникулы в деревне! Правда, Муся скучала по молодому человеку, который остался в Москве. А ее подруга Виктоша, в которую без взаимности был влюблен Стас, думала только о детективных расследованиях. И... свершилось: деревенский мальчишка Денис обнаружил под кустом настоящий тайник! Не теряя времени, Денис и подружки помчались в лес и выяснили, что в тайнике бандиты прячут... наркотики. Не раздумывая ни минуты, ребята решают уничтожить страшный товар и начать слежку за неожиданно появившимся в округе подозрительным профессором...
Создавшая Малыша и Карлсона Астрид Линдгрен знакомит читателей с Кале Блюмквистом — юным сыщиком, которому могут позавидовать многоопытные детективы.
Клад, оставленный предком, не дает покоя Стасу Смирнину и его подружке Даше. Поиски людей, которые присвоили себе клад, помогают выяснить, что завещал своим потомкам Илья Аркадьевич Смирнин. А Муся и Виктоша в это время пытаются спасти известного журналиста. Казалось бы, что общего между этими двумя разными делами? Но самым неожиданным образом пути юных детективов сходятся…