Дело о сумочке авантюристки - [26]
Адвокат остановился в испуге.
– Откройте! – раздался чей-то голос. – Открывайте, да поживей!
С этими словами в дверь постучали еще громче.
Шум разбудил Салли Медисон. Что-то неразборчиво воскликнув, она села на кровати, опустила ноги на коврик, а потом в слабом свете ночника увидела Перри Мейсона, неподвижно стоящего посреди комнаты.
– О! – воскликнула она. – Я не знала, что вы здесь!
Она сразу же закрылась одеялом до подбородка и подобрала ноги.
– Я только что пришел, – сказал Мейсон.
Она улыбнулась:
– Я не слышала, как вы вошли.
– Я просто хотел удостовериться, что у вас все в порядке.
– А что случилось? Там кто-то стучит в дверь.
Мейсон повернулся к Делле Стрит:
– Открой, пожалуйста, дверь, Делла.
Девушка открыла.
– Пора кончать эту комедию! – набросился на нее ночной дежурный.
– Какую комедию? – спросила Делла.
– Меня вы все равно не обманете, – сказал дежурный. – Ваш приятель доехал до пятого этажа на лифте, а потом поднялся еще на один этаж. Видимо, посчитал меня круглым идиотом. А я ведь помнил, что соединял с городом номер 613. Вот и решил проверить. Я слышал, как вы прошли в ванную и о чем-то шептались. Но наш отель не такого сорта, как вы думаете. Собирайте вещи и уходите!
– Вы совершенно неверно представляете себе положение вещей, уважаемый, – сказал Мейсон.
– Я отлично все себе представляю, это вы ошиблись.
Рука Мейсона опустилась в карман брюк.
– Ну, хорошо, – сказал он со смехом. – Возможно, вы правы, но сейчас уже рассветает, и ничего страшного не случится, если девушки сперва позавтракают.
Вынув из кармана пачку денег, он взял из нее десятидолларовую купюру и зажал ее между большим и указательным пальцем так, чтобы дежурному было хорошо видно.
Но тот не отреагировал.
– Я повторяю: такие вещи в нашем отеле не допускаются.
Мейсон взглянул на Салли Медисон. Та все еще продолжала держать одеяло у подбородка. Он заметил, что она уже попыталась поднять сумочку с пола. Сейчас сумочки не было видно.
Мейсон положил деньги обратно в карман и вынул визитную карточку.
– Я Перри Мейсон, адвокат, – сказал он. – А это моя секретарша.
– Ну и что? – возмутился дежурный. – Вот если бы она была вашей женой, тогда другое дело. Мы дорожим репутацией своего отеля. И у нас уже были неприятности с полицией. Поэтому мы не хотим давать им больше никакого повода.
– Ну, хорошо, – хмуро бросил Мейсон. – Мы уйдем.
– Вы можете подождать внизу, в вестибюле, – сказал ему дежурный.
Мейсон покачал головой.
– Мы уйдем вместе. Я помогу девушкам собраться.
– Это не разрешается.
– И тем не менее я уйду вместе с ними.
– В таком случае останусь и я, – заявил дежурный.
Он повернулся к девушкам:
– Одевайтесь.
Салли Медисон сказала:
– Вы должны выйти, пока я одеваюсь. Дело в том, что на мне ничего нет.
Ночной дежурный снова посмотрел на Мейсона:
– Пойдемте, спустимся вниз в вестибюль.
Тот покачал головой.
Делла Стрит бросила на адвоката вопросительный взгляд. Тот сделал ей какой-то знак.
Девушка незаметно показала головой в сторону двери. Мейсон покачал головой.
После этого немого разговора Делла Стрит обратилась к дежурному:
– Я лично не собираюсь покидать номер. Я не совершила ничего предосудительного. Достаточно с меня и того, что в каком-то третьеразрядном отеле осмелились нарушить мой покой посреди ночи. Мало ли что может взбрести в голову вашему хозяину. Я собираюсь лечь спать. А если вам это не нравится, вызывайте полицию. Посмотрим, что она скажет.
С этими словами она юркнула обратно в постель и посмотрела на Мейсона.
Тот незаметно кивнул головой. Дежурный мрачно посмотрел на девушку:
– Мне очень жаль, но из этого ничего не выйдет. Возможно, мы бы пошли на уступки, если бы у нас до этого не было неприятностей с полицией. Вы должны покинуть отель, или я вызову полицию. Выбирайте сами.
– Вызывайте полицию, – сказал Мейсон.
– О’кей! – согласилась Делла.
– Как вам будет угодно.
Он подошел к телефону, снял трубку и сказал:
– Соедините меня с полицейским управлением.
Помолчав несколько секунд, он снова заговорил:
– С вами говорит ночной дежурный из отеля «Келлинджер», что на шестой улице. У нас в номере 613 незарегистрированные люди. Я попросил их удалиться, но они не слушаются. Вышлите сюда дежурную машину, хорошо? Я буду здесь, наверху, в номере. Да, да, совершенно верно, отель «Келлинджер», номер 613.
Дежурный повесил трубку и сказал:
– Не собираюсь ввязываться в грязные истории. И позвольте дать вам дружеский совет. У вас еще есть время скрыться до приезда полиции. Не делайте глупостей и сматывайте удочки.
Вместо ответа Мейсон удобно устроился в углу кровати Деллы Стрит, вынул из кармана записную книжку и написал: «Телефон не имеет непосредственной связи с городом. Думаю, все это блеф».
Он вырвал страничку из записной книжки и протянул ее Делле.
Та прочитала, улыбнулась и откинулась на подушки.
– Ну, а я все-таки собираюсь уйти, – сказала Салли Медисон. – Вы двое можете поступать как хотите.
И, не говоря больше ни слова, она спрыгнула с кровати, схватила со стула свою одежду и скрылась в маленькой гардеробной.
Мейсон перегнулся и откинул подушку на ее кровати. Сумочки не было – она захватила ее с собой.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Большинству наших современников Льюис Кэрролл (псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона) известен как автор «Приключений Алисы в Стране чудес». Но в свое время Доджсон показал блестящие успехи в различных областях знания. В частности, он читал лекции по алгебре, писал книги по логике. Именно эти его таланты и нашли применение в следующем расследовании Шерлока Холмса.Все началось с Коперниковского общества, а закончилось жестоким убийством молодого человека по имени Артур Дойл…
В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.