Дело о призрачном воре - [39]
– Чем он занимается?
– Мы предполагаем, что он разрабатывал формулу невидимости.
Аналитическая машина затарахтела, над ней клубился пар.
– Решили подшутить надо мной, Джеймс? – насмешливо спросила Элиза.
– Ни в коем случае, – заверил её автомат Харольда, суетливо выпуская облачка пара. Его явно смутило её подозрение. – Этот учёный, очевидно, пытается разработать средство, которое способно сделать человека невидимым. Мы даже полагаем, что его эксперименты увенчались успехом. Как бы невероятно это ни звучало.
Элиза смягчилась – по крайней мере, на время.
– Продолжайте.
– Мы ищем этого человека и хотели спросить, не знаете ли вы случайно кого-то, кто в прошлом экспериментировал с невидимостью.
– Возможно, он работал в смежной области, – беспечно вмешался Харольд, хотя его никто не спрашивал. – Может, он занимался оптикой.
Помолчав, Элиза спросила:
– Что, если я знаю такого человека?
– Тогда мы хотели бы получить о нём больше информации, – торопливо сказал Люциус. Этот зал и его обитательница, конечно, были невероятно занимательными, но ему хотелось поскорее продвинуться в деле. – Нам бы очень пригодился его адрес.
– Кто вы? – спросила Элиза мальчика. В её голосе ему почудилась обида.
– Я… Э-э-э… Меня зовут Люциус Адлер.
– Расскажите мне о себе подробнее.
– Что? – Люциус растерянно уставился на машину. – Но мы пришли сюда не затем, чтобы говорить обо мне. Мы хотим побольше разузнать о невидимке.
– Не на каждый вопрос есть простой ответ, – ответил огромный аппарат.
Люциус удивлённо переглянулся с Харольдом и Себастианом.
– Прошу прощения, мастер Люциус, – вмешался Джеймс. Его руки нервно подёргивались. – Боюсь, вы заинтриговали Элизу и тем самым допустили большую ошибку. Теперь она захочет заниматься только вами, а не нашей проблемой. Можно попросить вас всех выйти за дверь? Я намного быстрее получу ответы, поговорив с Элизой наедине.
– Вы обращаетесь ко мне, Джеймс? – спросила Элиза.
– Нет, к мальчикам.
– Тогда я тоже больше не буду с вами говорить. Невежливо общаться с другими в моём присутствии.
Дворецкий Харольда издал звук, похожий на механический вздох. Но, может, у него просто поршень в жестяной груди защемило.
– Всё, ухожу, – поспешно проговорил Люциус. – Прошу меня извинить, мисс Элиза, но мне пора. Поболтаем как-нибудь в другой раз.
– Мне тоже надо идти, – с лёгкой заминкой прибавил Себастиан. – Был рад с вами познакомиться. Хорошего дня.
– Но всё равно ответьте, пожалуйста, на наш вопрос, – настаивал Харольд. – Нам непременно нужно разыскать невидимку.
– Вы можете на меня положиться, мастер Харольд, – заверил его Джеймс. – Я приложу все усилия, чтобы раздобыть необходимую информацию.
– Я знаю, Джеймс, – сказал Харольд и вытолкал друзей из комнаты.
К удивлению мальчиков, не прошло и десяти минут, как Джеймс, чрезвычайно довольный собой, вышел к ним в коридор, закрыв за собой дверь в зал с капризной аналитической машиной.
– Юные господа, я рад сообщить вам, что человек, которого вы ищете, скорее всего найден.
– Так быстро?! – воскликнул Себастиан.
– Ничего себе быстро!.. – фыркнул Джеймс, выпустив облачко пара из швов вокруг рта. – Элиза заупрямилась и пока не наболталась вволю, информацию из её паровых поршней было не вытянуть.
– Но ты пробыл с ней наедине всего десять минут, – заметил мальчик.
– Разговор двух высокоразвитых автоматов не сравнить с человеческим, – объяснил Джеймс. – Я подсоединился к Элизе напрямую, так что наша беседа протекала раз в десять быстрее.
– Твои способности не перестают меня поражать.
– Да, иногда я и сам себе удивляюсь.
– Так что именно сказала Элиза? – вмешался сгоравший от нетерпения Люциус.
– Что именно она сказала? – Джеймс склонил жестяную голову набок. – Вы в самом деле хотите, чтобы я полностью передал вам наш разговор? Уверяю вас, мастер Люциус: вы можете провести следующие сто минут с куда большей пользой. Элиза не самая остроумная собеседница, если вы понимаете, что я имею в виду. – Крохотные лампочки в его окулярах зажглись и снова погасли.
«Неужели он и в самом деле только что нам подмигнул?» – не поверил своим глазам Люциус.
Себастиан со смехом отмахнулся:
– Ладно тебе, Джеймс. Люциус не это имел в виду. Мы просто хотим знать, кто наш невидимка. Элиза что-нибудь о нём сообщила?
Джеймс замер, озадаченно тряхнул жестяной головой и наконец кивнул.
– Разумеется, – обратился он к Себастиану. – Предположительно его зовут доктор Джек Гриффин. Это учёный, который работал в Лондонском университете и занимался оптикой. Его целью было приравнять оптическую плотность обычных предметов к плотности воздуха, чтобы они стали невидимыми. Какой была цель его исследований, Элиза не знает. Говорят, его формулы не сработали, и среди коллег он прослыл эксцентричным. В конце концов он ушёл из университета и погрузился в частную жизнь. Поговаривают, он был сильно обижен.
– Всё сходится, – сказал Себастиан. – Учёный, лишившийся работы из-за странных исследований, тайком изобретает сыворотку невидимости. А поскольку у него нет денег, решает ею воспользоваться, чтобы обворовывать людей. Взять хотя бы часы леди Армстронг.
– Или колье леди Бримблвуд, – вспомнил Люциус. – Она думала, дворецкий Арчи куда-то его переложил, но готов поспорить, его тоже украл невидимый Гриффин в ту ночь, когда разворачивали мумию. – Всё вдруг обрело смысл. Люциус посмотрел на Джеймса. – Где найти этого Джека Гриффина?
Быть сыном известной иллюзионистки непросто, но в то же время ужасно весело. Путешествовать по миру, выступать на сцене и срывать восторженные аплодисменты – такой была жизнь Люциуса до тех пор, пока его матери Ирэн Адлер не стала угрожать смертельная опасность. Люцуис не мог и представить, что в конце концов он окажется на попечении известнейшего сыщика Лондона Шерлока Холмса! А ещe он не думал, что в доме на Бейкер-стрит будет так скучно… Все изменилось, когда мальчик узнал о странном происшествии в Британском музее.
Великому Шерлоку Холмсу подвернулось новое дело. В доме одного весьма влиятельного лорда произошло жуткое преступление: некто уничтожил бесценную коллекцию оружия и устроил жуткий погром. Впрочем, знаменитый сыщик быстро установил виновного. Им оказался старый садовник! Вот только Люциус Адлер, подопечный Холмса, и его друзья не верят в эту версию. Старый садовник не мог совершить это преступление, это сделал тот, кто обладает недюжинной, даже сверхъестественной силой… Но кто же это? И какова его цель? Люциус и друзья снова берутся за дело! Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de.
Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.
Всем известны уральские сказы Павла Бажова с их самобытной поэтичностью. И вот теперь читатель сможет познакомиться с сибирскими сказами Владимира Галкина, современного собирателя и обработчика фольклора. Прочтите сборник «Чудные зерна», и фантастические истории о Ямщицком деде, о Седом Медведе, о Горном Батюшке поведают вам о жизни наших далеких прадедов.
Случайно попавшая в руки школьницы Насти огромная сумма денег открыла дорогу для захватывающего приключения и зарождающейся любви.
Делия и Карина с детства были не только подругами, но и соперницами. Они боролись между собой за лучшие отметки, друзей и поклонников. И, конечно же, обе влюбились в одного парня…Карина настроена только на победу — неважно какой ценой она ей достанется. Если Карина не получит Винсента, значит — его не получит никто…
Вот не думали не гадали Витька, Ирка и Владик, что в научной экспедиции на берегу Байкала им придется заниматься разгадыванием головоломок. А как иначе скажешь, когда ни с того ни с сего бесследно исчезают и таинственным образом появляются из ниоткуда самые разные вещи, большие и поменьше, нужные и не очень. Кто же заварил эту кашу: барабашка? Снежный человек?! Или, может, это местные браконьеры проводят в жизнь свой неведомый, но явно преступный план? «Одни вопросы, и никаких ответов», — растерянно говорят себе ребята, и вот тут-то посреди разгромленной комнаты…
У членов знаменитого Детективного клуба снова появилось дело. На этот раз загадочным образом исчезла кузина Трейси — Джуди. А по почте от нее пришла посылка… с коробкой шоколадных конфет. «Что бы это значило?» — удивляются верные подруги Холли, Трейси и Белинда. Но их изумлению нет предела, когда среди конфет девочки обнаруживают невероятно красивое рубиновое ожерелье…
Демельза обожает изобретать, мечтает стать знаменитым учёным и получить Нобелевскую премию. Есть только одно «но» – неожиданно открывшийся талант. Совершенно ненаучный! Демельза умеет призывать фантомы, призраки умерших, как её мама, папа, бабушка и долгие поколения предшественниц. Это умение требует соблюдения строгих правил, почти как настоящая наука, так что девочка сразу пытается поставить пару экспериментов. А ещё на людей, обладающих этим даром, ведётся охота. И похоже, следующей целью выбрана Демельза.