Дело о призрачном воре - [24]

Шрифт
Интервал

– Леди Гвендолин Амалия Армстронг, – сказал Роджерс таким будничным тоном, будто каждый день представлял своей госпоже группу невесть откуда взявшихся детей. – А это… Э-э-э… – Лишь сейчас ему пришло в голову, что он не спросил гостей, как их зовут.

– Себастиан Квотермейн, – пришёл ему на помощь Себастиан. Он посмотрел на леди Армстронг и уважительно кивнул. – А это мои коллеги Харольд Кейвор, Люциус Адлер и Теодосия Паддингтон.

– Паддингтон, – повторила старуха. Она махнула друзьям, подзывая их поближе. – Знавала я одного Паддингтона. Вернее, его знал мой покойный супруг Джефри, царствие ему небесное. Одного юнца из армии. Давно это было.

Едва Люциус и его спутники переступили порог комнаты, Роджерс вышел и закрыл за собой дверь.

– Полковник Паддингтон – мой отец, – вежливо объяснила Тео. Она даже изобразила книксен, что обычно ей было несвойственно.

– Ах, как замечательно! – Леди Армстронг явно обрадовалась случаю познакомиться с дочерью полковника. – Будь так добра, передай ему привет от меня, хорошо?

Тео кивнула:

– Само собой. – Потом она расставила руки. – Значит, здесь и явился призрак, да?

Люциус чуть не расхохотался. Он знал, что Тео не интересуется отцовскими армейскими историями. Видимо, поэтому она так быстро сменила тему. «Молодец», – мысленно похвалил он её.

– Вот именно, – подтвердила старая леди и стала быстрее гладить кошку. Воспоминание об этом, кажется, её встревожило. – В этой комнате я его и видела. О, это был сущий кошмар. Не так ли, Клеопатра? Просто ужасно.

Кошка Клеопатра широко зевнула – пусть хозяйка говорит.

– Видели? – нахмурился Харольд, теребя рюкзак. – Значит, он показался вам на глаза?

– Ну, а как ты это назовёшь, когда золотые карманные часы твоего покойного супруга вдруг парят в воздухе? – Леди Армстронг подняла руку и указала перед собой. – Вон там, прямо перед камином. Я видела это так же отчётливо, как вас: часы поднялись со своего привычного места на каминной полочке и поплыли по комнате!

Держа духоискатель обеими руками, Харольд подошёл к выложенному камнем камину. Посмотрел на лампочки, которые ни капельки не светились. И усики-антенны на металлическом ящике тоже не шевелились.

– Странно, – пробормотал он.

– Вы видели, куда полетели часы? – спросил тем временем Себастиан.

Леди фыркнула:

– Конечно! Через дверь в коридор.

Тео склонила голову набок:

– А потом?

– Суп с котом, – грубовато ответила хозяйка. – Потом я, разумеется, позвала Роджерса. Бедняга уже ушёл спать. Я подняла его с постели своими испуганными воплями.

Харольд повернулся и, сосредоточенно глядя на металлический ящик, медленно пересёк каминную и направился к двери. Прибор по-прежнему не подавал никаких сигналов.

– А часы? – спросил Люциус.

– Часы, часы, – с досадой отмахнулась леди Армстронг и встала. – Бесценная фамильная реликвия, но кого это сейчас волнует. Речь идёт не о часах, а о призраке. В моём доме привидения!

– Вы уверены? – пробормотал Харольд, с сомнением глядя на духоискатель, который явно был другого мнения, чем старая дама, – если он вообще работал.

– Позволите мне провести один эксперимент, миледи? – спросила Тео, когда старуха начала приглядываться к странному прибору Харольда.

Леди Армстронг опустила руку, указывавшую на духоискатель.

– Эксперимент? В моей гостиной? – озадаченно переспросила она, будто Тео говорила о жонглирующих белых пуделях.

– Спиритический, – сказала девочка. Она села по-турецки на пол, расправила плечи и положила руки на колени. – Я хочу попробовать почувствовать нечто вроде эха вашего призрака. Но для этого мне требуется полная тишина. – Последняя фраза предназначалась в первую очередь Харольду: его металлический ящик всё время тихонько жужжал. Мальчик поспешно его выключил.

– Спиритизм? – Леди Армстронг снова опустилась в кресло у камина. – Не знала, что мистер Шерлок Холмс и в этом разбирается. Приступайте, юная дама. Разве я могу в чём-то отказать члену семьи Паддингтон?

Люциус, Себастиан и Харольд подошли к камину. Они молча смотрели, как их подруга закрыла глаза и несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула.

«Посмотрим, получится ли теперь», – подумал Люциус.

В этот раз всё было как-то иначе, чем в парке и в гостиной профессора Бримблвуда. Тео, кажется, удалось лучше сосредоточиться и наконец-то применить то, чему научил её Карнаки. Секунды превращались в минуты. Тео сидела, прямая как свеча. Тихие неразборчивые слова слетали с её губ. Больше она не шевелила ни единым мускулом. Она не спала, но и не бодрствовала. Она находилась в каком-то промежуточном состоянии.

«В трансе! – вспомнил Люциус. – Вот как это называется».

Затаив дыхание, он ждал. Он посмотрел на Харольда, не сводившего глаз с Тео. Потом на Себастиана – тот серьёзно кивнул. А леди Армстронг молча сидела рядом в кресле с лицом бесстрастным, как у сфинкса.

Прошло ещё несколько минут. На лбу Тео выступили капельки пота. Веки девочки дрогнули от напряжения, за ними – узкие плечи. Но дышала Тео спокойно и размеренно, беспрестанно повторяя одни и те же слова – заклинания, которым научил её Карнаки.

И тут Клеопатра зашипела! Ни с того ни с сего жирная кошка вдруг выгнула спину и выпустила когти. Леди Армстронг прилагала все силы, чтобы её успокоить, но Клеопатра продолжала волноваться. И никто не знал почему.


Еще от автора Кристиан Хумберг
Тайна золотого кристалла

Быть сыном известной иллюзионистки непросто, но в то же время ужасно весело. Путешествовать по миру, выступать на сцене и срывать восторженные аплодисменты – такой была жизнь Люциуса до тех пор, пока его матери Ирэн Адлер не стала угрожать смертельная опасность. Люцуис не мог и представить, что в конце концов он окажется на попечении известнейшего сыщика Лондона Шерлока Холмса! А ещe он не думал, что в доме на Бейкер-стрит будет так скучно… Все изменилось, когда мальчик узнал о странном происшествии в Британском музее.


Механический секрет

Великому Шерлоку Холмсу подвернулось новое дело. В доме одного весьма влиятельного лорда произошло жуткое преступление: некто уничтожил бесценную коллекцию оружия и устроил жуткий погром. Впрочем, знаменитый сыщик быстро установил виновного. Им оказался старый садовник! Вот только Люциус Адлер, подопечный Холмса, и его друзья не верят в эту версию. Старый садовник не мог совершить это преступление, это сделал тот, кто обладает недюжинной, даже сверхъестественной силой… Но кто же это? И какова его цель? Люциус и друзья снова берутся за дело! Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de.


Рекомендуем почитать
Загадка.ru

Случайно попавшая в руки школьницы Насти огромная сумма денег открыла дорогу для захватывающего приключения и зарождающейся любви.


Поцелуй убийцы

Делия и Карина с детства были не только подругами, но и соперницами. Они боролись между собой за лучшие отметки, друзей и поклонников. И, конечно же, обе влюбились в одного парня…Карина настроена только на победу — неважно какой ценой она ей достанется. Если Карина не получит Винсента, значит — его не получит никто…


Тайна украденной пальмы

Вот не думали не гадали Витька, Ирка и Владик, что в научной экспедиции на берегу Байкала им придется заниматься разгадыванием головоломок. А как иначе скажешь, когда ни с того ни с сего бесследно исчезают и таинственным образом появляются из ниоткуда самые разные вещи, большие и поменьше, нужные и не очень. Кто же заварил эту кашу: барабашка? Снежный человек?! Или, может, это местные браконьеры проводят в жизнь свой неведомый, но явно преступный план? «Одни вопросы, и никаких ответов», — растерянно говорят себе ребята, и вот тут-то посреди разгромленной комнаты…


Тайна рубинового ожерелья

У членов знаменитого Детективного клуба снова появилось дело. На этот раз загадочным образом исчезла кузина Трейси — Джуди. А по почте от нее пришла посылка… с коробкой шоколадных конфет. «Что бы это значило?» — удивляются верные подруги Холли, Трейси и Белинда. Но их изумлению нет предела, когда среди конфет девочки обнаруживают невероятно красивое рубиновое ожерелье…


Тайна красного прилива

Знакомьтесь — американский мальчишка Томми Келли. Он приехал в город Сан-Диего, что в Калифорнии, погостить у своей тети. Вместе со своей двоюродной сестрой Джилл он любит бродить по пригородному пляжу и собирать морскую живность, выброшенную на берег приливом. Приключения начинаются с того момента, когда они встречают странных людей, интересующихся экзотическими рыбками…


Тайна несостоявшегося матча

Пит Креншоу, самый спортивный из Сыщиков, не случайно стал лучшим игроком школьной команды. Но спортивные успехи едва не сделали его жертвой чьей — то отнюдь не бескорыстной и опасной игры. Трем друзьям снова предстоит разобраться в крайне запутанной истории.


Три правила фантома

Демельза обожает изобретать, мечтает стать знаменитым учёным и получить Нобелевскую премию. Есть только одно «но» – неожиданно открывшийся талант. Совершенно ненаучный! Демельза умеет призывать фантомы, призраки умерших, как её мама, папа, бабушка и долгие поколения предшественниц. Это умение требует соблюдения строгих правил, почти как настоящая наука, так что девочка сразу пытается поставить пару экспериментов. А ещё на людей, обладающих этим даром, ведётся охота. И похоже, следующей целью выбрана Демельза.