Дело о призрачном воре - [23]
– Вы только поглядите, – изумился Харольд, когда кеб, доехав до места назначения, остановился. – Ребята, да это же маленький дворец!
Юный изобретатель не преувеличивал. У Люциуса округлились глаза при виде этой усадьбы. Дом леди Армстронг был в несколько раз больше дома 221-б на Бейкер-стрит, и даже клуб Майкрофта уступал по величине этому имению. Тёмный кирпичный фасад украшал каменный орнамент, напоминающий церковный, и высокие окна, за которыми, казалось, ничего не шелохнётся, подкрепляли это впечатление. За открытыми воротами начиналась мощёная садовая дорожка, которая упиралась в три широких ступени у входа в здание – двустворчатой двери из ценной древесины с серыми колоннами по бокам. На стене рядом с дверью на плетёной верёвке висел колокольчик.
– Ну что, звонить? – спросил Себастиан, когда друзья высадились из кеба и подошли к двери. Его рука застыла перед верёвкой колокольчика.
Тео шагнула вперёд и решительно дёрнула за верёвку.
– За этим мы сюда и пришли.
За порогом раздался звон – не слишком мелодичный, зато громкий. Потом долгое время ничего не происходило.
Всё, что слышали дети, – как медленно надвигается летняя гроза, предвещая скорое наступление вечера, и завывает ветер.
Себастиан растерянно посмотрел на Тео:
– Попробуем ещё раз?
– Подождём, – возразила девочка. – Дом большой – пока дойдёшь до двери…
Прошла ещё минута, и Себастиан снова потянулся к верёвке. Он как раз хотел сильно её дёрнуть, как дверь резко распахнулась.
На пороге стоял мужчина – худой как жердь, с лысиной, острым носом на вытянутом лице и опущенными уголками рта. Он был в чёрной ливрее дворецкого и, судя по строгому выражению лица, не привык, чтобы гости являлись без предупреждения.
– Чего изволите? – холодно осведомился он.
– Мы, э-э-э, мы пришли к леди Армстронг, – сбивчиво проговорил Себастиан.
– Сожалею, – равнодушно сказал дворецкий. – Миледи сегодня никого не принимает. Тем более без предварительной договорённости.
– Но речь идёт о призраке! – торопливо пояснил Харольд.
Дворецкий поднял одну бровь, скептически разглядывая четверых друзей.
– Прошу прощения, молодой человек, но вы не похожи на сотрудника Скотленд-Ярда. А моя госпожа готова принять только их по упомянутому делу.
– Мы не из Скотленд-Ярда, – призналась Тео. – Мы…
И тут Люциусу пришла идея.
– Сыщики! – перебил он подругу и закивал, будто пытаясь убедить самого себя. – Точно. Мы детективы. Мы расследуем, э-э, упомянутое дело. Про призрака.
– О призраке, – поправил его дворецкий. Его взгляд был уже не таким скептическим, но всё равно удивлённым. – Сыщики, говорите? А не слишком ли вы молоды для этого?
– Мы от мистера Холмса, – заявил Себастиан. – Он послал нас сюда внимательно осмотреть место явления призрака.
Люциус мысленно улыбнулся. Это ведь даже не обман. Они и в самом деле работали по заданию Майкрофта Холмса – хотя дворецкий, наверное, подумал, что они имеют в виду Шерлока. Но Люциус не торопился устранить это недоразумение, поскольку оно было им на руку.
И это сработало!
– От мистера Холмса? – Мужчина удивлённо распахнул глаза. – Это, разумеется, всё меняет. Если знаменитый сыщик хочет взяться за это дело, леди Армстронг будет поддерживать его по мере сил. Пожалуйста, проходите.
Он отступил в сторону и пропустил четвёрку из «Воронова гнезда» в дом. Люциус едва не присвистнул – так впечатлила его обстановка. Куда бы он ни посмотрел – везде мраморные полы, золотые ручки, толстые ковры и хрустальные люстры. На стенах висели скучнейшие портреты старых-престарых людей, которые наверняка были страшными занудами. Воздух был затхлый и спёртый, а в проникающем сквозь высокие окна свете лениво кружились пылинки.
– За мной, пожалуйста, – сказал дворецкий. Он прошёл мимо ребят и поднялся по изогнутой лестнице на второй этаж.
Четверо друзей последовали за ним.
Едва оказавшись на лестнице, Харольд вытащил из рюкзака духоискатель. Он уже хотел было включить прибор, но Себастиан зна́ком велел ему повременить. Люциус хорошо понимал друга: не стоит злоупотреблять везением. Дворецкий считал их сотрудниками Шерлока Холмса. Мигающий металлический ящик, предназначение которого не сразу понятно наблюдателю, мог быстро разрушить это впечатление. Харольд негромко вздохнул, но, когда и Тео предостерегающе на него посмотрела, послушно спрятал своё изобретение в сумку.
Они поднялись на второй этаж. Дворецкий остановился перед тёмной дверью и трижды коротко постучал. Потом приоткрыл её и просунул внутрь голову.
– Миледи, к вам гости. Их послал мистер Холмс с Бейкер-стрит.
– Холмс? – послышался из глубины комнаты строгий надтреснутый голос. – Давно пора. Наконец-то нас приняли всерьёз, Роджерс. Наконец-то!
– Вы правы, миледи. Значит, я могу впустить посетителей?
– Непременно, – раздался ответ. – Прошу.
Дворецкий открыл дверь полностью. За ней оказалась маленькая, но роскошная каминная. Люциус увидел отделанные деревом стены, высокие книжные стеллажи, большие кресла и стулья. В одном из кресел с толстым пледом на коленях сидела леди Армстронг и гладила жирную серую кошку. Хозяйка дома была старой – явно глубоко за восемьдесят. Волосы белы как снег, лицо покрыто морщинами. Узловатые руки на пледе мелко тряслись. Но, несмотря на внешнюю дряхлость, внутри этой женщины пылал огонь – это Люциус тоже понял с первого взгляда. Леди Армстронг, может, и была старой, но не слабой.
Быть сыном известной иллюзионистки непросто, но в то же время ужасно весело. Путешествовать по миру, выступать на сцене и срывать восторженные аплодисменты – такой была жизнь Люциуса до тех пор, пока его матери Ирэн Адлер не стала угрожать смертельная опасность. Люцуис не мог и представить, что в конце концов он окажется на попечении известнейшего сыщика Лондона Шерлока Холмса! А ещe он не думал, что в доме на Бейкер-стрит будет так скучно… Все изменилось, когда мальчик узнал о странном происшествии в Британском музее.
Великому Шерлоку Холмсу подвернулось новое дело. В доме одного весьма влиятельного лорда произошло жуткое преступление: некто уничтожил бесценную коллекцию оружия и устроил жуткий погром. Впрочем, знаменитый сыщик быстро установил виновного. Им оказался старый садовник! Вот только Люциус Адлер, подопечный Холмса, и его друзья не верят в эту версию. Старый садовник не мог совершить это преступление, это сделал тот, кто обладает недюжинной, даже сверхъестественной силой… Но кто же это? И какова его цель? Люциус и друзья снова берутся за дело! Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de.
Случайно попавшая в руки школьницы Насти огромная сумма денег открыла дорогу для захватывающего приключения и зарождающейся любви.
Делия и Карина с детства были не только подругами, но и соперницами. Они боролись между собой за лучшие отметки, друзей и поклонников. И, конечно же, обе влюбились в одного парня…Карина настроена только на победу — неважно какой ценой она ей достанется. Если Карина не получит Винсента, значит — его не получит никто…
Вот не думали не гадали Витька, Ирка и Владик, что в научной экспедиции на берегу Байкала им придется заниматься разгадыванием головоломок. А как иначе скажешь, когда ни с того ни с сего бесследно исчезают и таинственным образом появляются из ниоткуда самые разные вещи, большие и поменьше, нужные и не очень. Кто же заварил эту кашу: барабашка? Снежный человек?! Или, может, это местные браконьеры проводят в жизнь свой неведомый, но явно преступный план? «Одни вопросы, и никаких ответов», — растерянно говорят себе ребята, и вот тут-то посреди разгромленной комнаты…
У членов знаменитого Детективного клуба снова появилось дело. На этот раз загадочным образом исчезла кузина Трейси — Джуди. А по почте от нее пришла посылка… с коробкой шоколадных конфет. «Что бы это значило?» — удивляются верные подруги Холли, Трейси и Белинда. Но их изумлению нет предела, когда среди конфет девочки обнаруживают невероятно красивое рубиновое ожерелье…
Знакомьтесь — американский мальчишка Томми Келли. Он приехал в город Сан-Диего, что в Калифорнии, погостить у своей тети. Вместе со своей двоюродной сестрой Джилл он любит бродить по пригородному пляжу и собирать морскую живность, выброшенную на берег приливом. Приключения начинаются с того момента, когда они встречают странных людей, интересующихся экзотическими рыбками…
Пит Креншоу, самый спортивный из Сыщиков, не случайно стал лучшим игроком школьной команды. Но спортивные успехи едва не сделали его жертвой чьей — то отнюдь не бескорыстной и опасной игры. Трем друзьям снова предстоит разобраться в крайне запутанной истории.
Демельза обожает изобретать, мечтает стать знаменитым учёным и получить Нобелевскую премию. Есть только одно «но» – неожиданно открывшийся талант. Совершенно ненаучный! Демельза умеет призывать фантомы, призраки умерших, как её мама, папа, бабушка и долгие поколения предшественниц. Это умение требует соблюдения строгих правил, почти как настоящая наука, так что девочка сразу пытается поставить пару экспериментов. А ещё на людей, обладающих этим даром, ведётся охота. И похоже, следующей целью выбрана Демельза.