Дело крючка с наживкой - [14]
– Сюда, ребята, – подошел сержант Голкомб.
– Доброе утро, сержант.
– Как случилось, что вы здесь?
– У меня есть дело к Альберту Тидгинсу, – ответил Мейсон, – и я подумал, что сумею найти его здесь.
– И нашли?
– Думаю, что здесь его труп, – сказал Мейсон. – Очевидно, он здесь со вчерашнего дня. Окна и двери были плотно закрыты, а газовое отопление работает. При этих условиях трудно определить время смерти.
– Вы его увидели, когда приехали сюда… Когда это было?
– Полчаса назад.
– У вас были причины думать, что найдете здесь труп?
– Нет.
– Вы видели его раньше?
– Нет.
– Разговаривали с ним по телефону?
– Я звонил ему вчера.
– В какое время?
– Не помню точно. Скажем, вскоре после одиннадцати.
– Что он сказал?
– У нас была договоренность о встрече, и я хотел перенести ее на другое время.
– Он возражал?
– Нет.
– Какое у вас с ним дело?
Мейсон улыбнулся и покачал головой.
– Для того чтобы разгадать убийство, мы должны знать мотив. Если мы узнаем о вашем деле, это может навести нас на мотив.
– Нет, – покачал головой Мейсон.
– О’кей, – сказал сержант Голкомб. – Не уходите, пока я вас не отпущу. Это ваша машина?
– Да.
– А это чья?
– Миссис Тидгинс. Миссис Тидгинс, позвольте представить вам сержанта Голкомба.
Сержант даже не приподнял шляпу.
– Кем вы приходитесь Тидгинсу?
– Я его жена.
– Жили с ним?
– Нет, мы разошлись.
– Развелись?
– Нет еще… я не разведена…
– Почему?
Она покраснела.
– Я предпочитаю не обсуждать это.
– Вам придется сделать это рано или поздно. Я не хочу вмешиваться в ваши личные дела, но вам не стоит ничего скрывать от полиции. Вы тоже останетесь здесь.
Другие были уже в доме, и сержант Голкомб присоединился к ним. Мейсон выбросил сигарету и каблуком притоптал ее.
– Миссис Тидгинс, ваш муж бывал здесь раньше? – спросил он.
– Один раз.
– Дружеский визит?
– Деловой визит.
– Вы поднимали вопрос об алиментах?
– Нет, это было неважно. Алименты – это мелочь. Я не заботилась об этом.
– Вам нужна была свобода?
– Почему вы это спрашиваете?
– Потому что я смогу помочь своему клиенту, если вы ответите на мой вопрос. Полиция в любом случае заставит вас ответить.
– Кто ваш клиент? – спросила она.
– Я пока не могу сказать.
– Это Гейлорд?
– Почему вы решили, что это она?
Миссис Тидгинс прищурилась:
– Это не ответ на мой вопрос.
– А вы не ответили на мой.
Мейсон прошелся взад и вперед. Полицейские из машины наблюдали за ними. Мейсон повернулся к миссис Тидгинс:
– Вы очень красивая женщина.
– Спасибо.
– Вы не должны никого обманывать.
– Что вы имеете в виду, мистер Мейсон?
В этот момент открылась дверь, и сержант Голкомб позвал миссис Тидгинс.
Мейсон снова закурил.
– Следите за своими словами, – шепотом сказал он. – И если у вас есть что сказать мне, то лучше сделать это сейчас.
Миссис Тидгинс покачала головой и вошла в дом.
Глава 5
Когда Мейсон подходил к входной двери своего офиса, на пороге его встретила Делла Стрит.
– Меня ждут, Делла?
– Миссис Тамп и Бирл Гейлорд.
– Но встреча была назначена на два часа?
– Я знаю, но они чем-то обеспокоены. Говорят, что хотят немедленно видеть вас.
– А я-то думал, что успею сходить с тобой на ленч.
– Я пыталась убедить их, но они не поддаются. Ломают ногти и шепчутся.
– Как выглядит девушка?
– Не то чтобы красавица, но отличная фигура, темные волосы, черные глаза.
– Сейчас я их приму… Мы напали на кое-что, Делла.
– На что именно?
– Альберт Тидгинс убит из револьвера тридцать восьмого калибра. Не самоубийство, поскольку на одежде нет следов пороха и полиция не нашла револьвер. Что самое интересное – полиция не обнаружила его ботинок. Рот измазан губной помадой.
– Когда было обнаружено тело?
– Когда мы приехали туда.
– Значит, вы обнаружили труп?
– Да.
– Пол подозревал, что вы найдете труп?
– Нет. Полиция считает, что мы находим слишком много трупов.
– Что еще, шеф?
– Я познакомился с миссис Тидгинс. Она была у подруги в Рино.
– Какая она?
– Высший класс. Держится как солдатик. Открыто заявила полиции, что не любила мужа, что он делал все, чтобы навредить ей, что она хотела развестись с ним, но он не дал развода. Она не сказала о причине его отказа, но у него явно было что-то против нее.
– Это не сделало ее подозреваемой, шеф? – спросила Делла.
– Да, полиция подозревает ее. Они работают над ее алиби. Голкомб при мне звонил в Рино. Очевидно, она действительно была там. Однако мне в голову пришла другая мысль.
– Какая?
Мейсон усмехнулся:
– Мне показалось, что она держит у себя вторую половину банкнота.
– Есть результаты?
– Нет. Во всяком случае, она не могла бы это сделать одна. Она уехала в понедельник днем. Ее друзья говорят, что она прибыла в Рино на рассвете. Полиция Рино подтвердила это. Даже Голкомб поверил… Ну ладно, давай встретимся с миссис Тамп и мисс Гейлорд и посмотрим, как будут развиваться события.
– Очевидно, нет необходимости браться за ее дело, раз Тидгинс мертв?
– Возможно, – ответил Мейсон. – Пока я могу только присматриваться к этим событиям. Суд назначит другого опекуна.
– Миссис Тамп?
– Скорее всего, нет. Но это дело опекунского совета. Проверка счетов займет много времени.
– Звать их?
– Да.
Мейсон вошел в кабинет, умылся и выпил воды. Вскоре вошла Делла с миссис Тамп и привлекательной стройной девушкой, которая тут же с любопытством уставилась на Мейсона.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Приключения сыщика-аристократа продолжаются! Граф Фриц Стагарт неустанно путешествует по миру в поисках преступников. В арсенале этого популярного соперника Шерлока Холмса начала XX века — не только несметное богатство, неустрашимость и ловкость, револьверы и винтовки, но также аналитический склад ума и «математический» подход к раскрытию преступлений. Издание продолжает книгу «Приключения Фрица Стагарта, знаменитого немецкого сыщика», ранее вышедшую в серии «Новая шерлокиана». Граф Стагарт, бывший некогда офицером блестящего германского полка, благодаря таинственному, нераскрытому преступлению потерял свою невесту и посвятил всю свою жизнь борьбе с преступниками.
Странствующий по Америке цирк шапито преследует проклятие — вереница странных пугающих событий кажется бесконечной.Все началось с убийства никому не известного лилипута, обнаженное тело которого было обнаружено на территории цирка. Дальше — больше; его смерть стала лишь первым звеном в цепочке таинственных убийств и крайне подозрительных «несчастных случаев». И самое странное обстоятельство — то, что убийца, похоже, подбирает своих жертв… по размеру.Не в силах больше стоять в стороне, к расследованию подключаются бывший частный сыщик, а ныне — владелец собственного аттракциона в цирке Эмброуз Хантер и его юный племянник Эд…
«Однажды утром, когда мы с женой сидели за завтраком, служанка принесла телеграмму. Телеграмма была от Шерлока Холмса, в ней говорилось…».
В сборник «Черная книга» вошли популярные и лубочные «ужасные», оккультные и приключенческие произведения — от книжек первой половины и конца XIX в. до «выпусков» начала XX в. и «дипийского» детектива. Все включенные в книгу произведения переиздаются впервые.
Роман «Застекленная деревня» занимает особое место среди детективов, вошедших в серию. По сути дела, это психологический роман с криминальной подоплекой, в котором описывается своеобразная жизнь традиционной американской глубинки. В сборник также включены рассказы под общим названием «Расследует Эллери Квин», в которых действует уже знакомый читателю знаменитый сыщик-любитель и автор криминальных романов Э. Квин.
В седьмой том «Золотой библиотеки детектива» вошли серия новелл Э. Уоллеса «Сообразительный мистер Ридер» и рассказы Г. К. Честертона («Воскрешение отца Брауна», «Небесная стрела», «Проклятие золотого креста», «Крылатый кинжал», «Призрак Гидеона Уайза», «Собака-прорицатель»).
Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.