Дело крючка с наживкой - [15]
– Это мистер Мейсон, Бирл, – сказала миссис Тамп. – А это – Бирл Гейлорд.
Мейсон увидел алые губки, ровный ряд белых зубов, черные глаза. Бирл улыбнулась ему.
– Боюсь, что я досаждаю вам, мистер Мейсон, – сказала она, – но когда я сообщила миссис Тамп о нашем разговоре по телефону и что у вас есть какой-то след, мы не могли больше ждать.
– Хорошо, – сказал Мейсон. – Садитесь, пожалуйста.
– Что случилось? – спросила миссис Тамп. – Что вы нашли?
Мейсон ждал, пока они рассядутся.
– Альберт Тидгинс мертв, – сказал он. – Мы нашли тело в бунгало, принадлежащем его жене. Мы известили полицию. Он убит выстрелом из пистолета. Оружие не найдено. Правда, в его кармане нашли пистолет, но совсем другого калибра. На его губах были следы губной помады.
Бирл Гейлорд издала легкое восклицание. Миссис Тамп изумленно разглядывала Мейсона.
– Вы уверены, что это был именно он? – спросила она.
– Да, миссис Тидгинс опознала его.
– Тело нашли в ее доме?
– Да.
– А где была она?
– Она была в Рино. Случайно она вернулась в тот момент, когда мы были там.
– Я рада, что это не самоубийство, – просто сказала Бирл. – Я любила его, хотя и не доверяла ему. Мне казалось, что он слишком легкомысленно ведет дела.
– Он был мошенником, – сказала миссис Тамп. – Это ясно из его репутации.
– Лично ко мне он был добр, – сказала Бирл.
– Конечно, как ему не быть добрым, – отозвалась миссис Тамп. – Ведь он растратил твои деньги. Почему бы ему не обманывать тебя? Ты – Санта-Клаус.
– Счета могли быть неправильно проверены. Но намерения у него были самые лучшие. Если он и совершил какой-нибудь незначительный проступок – растрату, то он пытался покрыть ее. Я не думаю, чтобы он умышленно растратил мои деньги. Но я обижена на него за его отношение к вам.
Миссис Тамп промолчала.
– Когда… когда это случилось? – спросила Бирл.
– Около полудня во вторник, – ответил Мейсон. – Коронер приказал отправить тело на вскрытие, чтобы установить точное время.
– А что будет с состоянием Бирл? – спросила миссис Тамп.
– Суд назначит другого опекуна, – ответил Мейсон. – Все счета будут тщательно проверены.
Миссис Тамп твердо выдержала его взгляд:
– Отлично, мистер Мейсон. Позвольте перейти к делу. Все это означает, что мы не нуждаемся в ваших услугах?
– Да.
– Не вижу почему? – сказала Бирл.
– Потому что теперь он ничего не сможет сделать, – отрезала миссис Тамп. – Нет смысла платить мистеру Мейсону, если нечего делать.
– Это верно, – согласился Мейсон.
– Разве нет ничего, что вы могли бы сделать? – спросила Бирл Гейлорд. – Ну, может быть, вы будете следить за тем, чтобы соблюдались мои интересы?
– Я могу присмотреть, – сказал Мейсон. – Если найду, что что-то делается не так, я защищу вас. Возможно, суд назначит опекунский совет.
– Могут назначить меня? – спросила миссис Тамп.
– Возможно, но суд будет настаивать на опекунском совете.
– Я хочу взяться за опеку без компенсации.
– Подождите несколько дней, и посмотрим, что можно будет сделать. Суд может разрешить мисс Гейлорд выбрать опекуна.
– Конечно, я выберу миссис Тамп, – сказала Бирл.
На столе Мейсона резко зазвонил телефон.
– Прошу прощения, – сказал Мейсон и взял трубку.
– Приехал сержант Голкомб, – услышал он голос дежурной. – Настаивает на немедленной встрече с вами. С ним еще один человек.
Мейсон на мгновение задумался:
– Ты сказала ему, что я занят, Герти?
– Да.
– Ты назвала ему имена моих клиентов?
– Нет, конечно нет.
– Скажи ему, что я сейчас выйду в приемную.
Он повернулся к своим клиентам.
– Сержант Голкомб из уголовного отдела, – сказал он. – Он хочет немедленно видеть меня. Я ненадолго выйду. Прошу прощения.
Он вышел в приемную, тщательно закрыв за собой дверь.
– Пойдемте куда-нибудь, где можно будет поговорить, – сказал сержант.
– Можно в библиотеке, – сказал Мейсон, открывая дверь.
Сержант кивнул сопровождавшему его молодому человеку:
– Хорошо. Маттерн, пошли.
Мейсон бегло взглянул на молодого человека. Ему было лет тридцать. Голова казалась непомерно большой для его тела. Большой лоб говорил об уме. На носу очки.
Они вошли в библиотеку. Мейсон закрыл дверь.
– В чем дело, сержант? – спросил он.
Сержант кивнул на молодого человека:
– Это Карл Маттерн, секретарь Тидгинса.
Мейсон кивнул. Маттерн промолчал. Но он явно нервничал.
– Вы представляете Бирл Гейлорд? – спросил сержант.
Мейсон поколебался:
– Да.
– А как фамилия другой? – спросил Голкомб у Маттерна.
– Тамп. А.Э. Тамп.
– Вы знаете ее? – спросил Голкомб у Мейсона.
– Да.
– Она ваша клиентка?
– Не совсем. А что?
– Маттерн говорит, что вы звонили и договорились с Тидгинсом о встрече.
– Да, я вам уже говорил об этом.
– На этой встрече вы должны были обсудить дела Бирл Гейлорд?
– Да.
– Где я сейчас могу увидеть Бирл Гейлорд? – спросил Голкомб.
– Я не вижу необходимости отвечать на этот вопрос.
– Не хотите помочь?
– Если вы начнете сначала и скажете, что вам нужно, может быть, я сумею вам помочь, – сказал Мейсон.
– Я ищу мотивы, – отозвался Голкомб. – Миссис Тамп и Бирл Гейлорд пытались увидеться с Тидгинсом в понедельник, но он отказался с ними встретиться. Они ждали, когда он выйдет из конторы. Тидгинс сказал, что с мисс Гейлорд он встретится, но миссис Тамп видеть не хочет.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Приключения сыщика-аристократа продолжаются! Граф Фриц Стагарт неустанно путешествует по миру в поисках преступников. В арсенале этого популярного соперника Шерлока Холмса начала XX века — не только несметное богатство, неустрашимость и ловкость, револьверы и винтовки, но также аналитический склад ума и «математический» подход к раскрытию преступлений. Издание продолжает книгу «Приключения Фрица Стагарта, знаменитого немецкого сыщика», ранее вышедшую в серии «Новая шерлокиана». Граф Стагарт, бывший некогда офицером блестящего германского полка, благодаря таинственному, нераскрытому преступлению потерял свою невесту и посвятил всю свою жизнь борьбе с преступниками.
Странствующий по Америке цирк шапито преследует проклятие — вереница странных пугающих событий кажется бесконечной.Все началось с убийства никому не известного лилипута, обнаженное тело которого было обнаружено на территории цирка. Дальше — больше; его смерть стала лишь первым звеном в цепочке таинственных убийств и крайне подозрительных «несчастных случаев». И самое странное обстоятельство — то, что убийца, похоже, подбирает своих жертв… по размеру.Не в силах больше стоять в стороне, к расследованию подключаются бывший частный сыщик, а ныне — владелец собственного аттракциона в цирке Эмброуз Хантер и его юный племянник Эд…
«Однажды утром, когда мы с женой сидели за завтраком, служанка принесла телеграмму. Телеграмма была от Шерлока Холмса, в ней говорилось…».
В сборник «Черная книга» вошли популярные и лубочные «ужасные», оккультные и приключенческие произведения — от книжек первой половины и конца XIX в. до «выпусков» начала XX в. и «дипийского» детектива. Все включенные в книгу произведения переиздаются впервые.
Роман «Застекленная деревня» занимает особое место среди детективов, вошедших в серию. По сути дела, это психологический роман с криминальной подоплекой, в котором описывается своеобразная жизнь традиционной американской глубинки. В сборник также включены рассказы под общим названием «Расследует Эллери Квин», в которых действует уже знакомый читателю знаменитый сыщик-любитель и автор криминальных романов Э. Квин.
В седьмой том «Золотой библиотеки детектива» вошли серия новелл Э. Уоллеса «Сообразительный мистер Ридер» и рассказы Г. К. Честертона («Воскрешение отца Брауна», «Небесная стрела», «Проклятие золотого креста», «Крылатый кинжал», «Призрак Гидеона Уайза», «Собака-прорицатель»).
Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.