Дело Хальворсена - [10]
Необходимо собрать полную информацию о людях связанных с этой операцией.
— Так, в чем дело, почему еще не собрали? Торгвальд нахмурился, — прошло двадцать четыре часа, а у нас нет подозреваемых. И версия хромает. Это плохо, Якобсен. Чем вы тут вообще занимаетесь? Я к тому, что время стремительно уходит, и, если преступники не нашли то, что искали, возможны новые жертвы. Если они нашли то, что искали, считай их след простыл.
Вот что, коллеги, уже к полудню вчерашнего дня почти все наши газеты опубликовали на первых полосах сообщения об убийстве Хальворсена, а потому выбора у нас нет, придется организовать пресс-конференцию для журналистов не позднее вечера сегодняшнего дня. Лично я буду присутствовать, и, конечно, пресс-секретарь. Предлагаю Гуннару подготовить ответы для журналистов, а Якобсену не отвлекаться на данную акцию, а сосредоточиться на задачах следствия. Ты не возражаешь, Якобсен?
Адриан в знак согласия покивал.
В помощь Гуннару дадим Хильде Робертсон, она подготовит письменную версию ответов. Шеф отдела посмотрел на Хильде. Он испытывал к этой крупной, крепко сбитой блондинке с волевым подбородком и светлыми водянистыми глазами уважение и всячески старался давать ей ответственные задания. Молодая женщина понимала это и была исполнительной рабочей лошадкой в команде Торгвальда.
Для средств массовой информации и кабинета правительства, — продолжил Торгвальд, — мы должны выглядеть примерно в таком разрезе: у нас есть труп, мы имеем некоторые сведения от свидетелей, но поскольку следствие находится в начальной фазе, говорить о каких-то результатах рано, а о предположениях желательно помалкивать. Но группа расследования, учитывая личность погибшего и его близость к элите нашего общества, понимает масштаб своей ответственности и прикладывает все возможные и невозможные усилия для взятия преступников. Далее мы раскроем прессе некоторые данные, полученные от криминалистов и свидетелей, но, конечно, далеко не все. Это понятно?
Хильде еле успевала записывать за шефом.
Давай вместе еще раз проанализируем имеющиеся у нас факты.
1. Хальворсен приглашен на встречу, это не совсем официальное мероприятие, и оно связывает некую общность близких друзей, их родственников и знакомых. С кем по военным годам он был более всего близок?
2. В аэропорт его отвозит сын. Он вылетает из Гардермуэн в 10:40 во вторник в Лондон. Здесь его встречает… Кто его встречает?
3. Хальворсен заселяется в гостиницу. Кто проявляет к его личности особый интерес? Торгвальд достал пачку увеличенных фотографий предполагаемых участников встречи. Фотографий немного.
4. В среду Хальворсен как-то проводит время до 15 часов, где он побывал до торжественного вечера?
5. После небольшой торжественной части состоялся обед в ресторане той же гостиницы. На обеде приглашенные сидят по четверо за столиками. Кто с кем сидел рядом, кто говорил с Оскаром и о чем? Кто организовал встречу, оплаченную банком “Кори”? Как гости расходились, кто кого провожал? Что делал Хальворсен по приезде домой? Звонки с его телефона проверить. Проверить звонки, поступавшие на него. Ленни, это тебе. Все что связано с действиями Магды. Как преступники вошли в дом, сколько их было. Возможные свидетели, поквартирный обход ближайших соседей, дать срочно объявление, вдруг кто-то что-то видел вчера рядом с домом, где произошло убийство.
6. 7.
8. 9.
10. Расспросить его коллег по университету.
Якобсен не выдержал.
— А что, если это убийство вообще не связано с поездкой в Лондон?
— Лично я не верю в совпадения, — безапелляционно заявил шеф. Квартиру можно было сто раз ограбить во время отсутствия старика, какая-то связь, несомненно, есть, преступники явно охотились за чем-то еще, если они так долго пытали Хальворсена.
— Старые друзья, раньше встречались, пили, ели, вспоминали былые времена. Они знали друг о друге все или почти все. Почему эта трагедия случилось именно сейчас?
— Вот, Якобсен, это и есть ключевой вопрос. Получив на него ответ, мы можем претендовать на зацепку. Ленни уже запросил списки пассажиров рейса Лондон-Осло. Мне кажется, здесь вылезет еще одно совпадение. Он мог хвост за собой притащить.
Пока в Лондон ехать нет смысла. Близкие друзья и родственники обязательно приедут на похороны, и мы воспользуемся этим. Понаблюдай за ними, постарайся найти к ним подход, мы же не имеем право учинять им официальный допрос. Возможно, что-то и всплывет. И еще: не надо забывать о завещании, оно может пролить свет на мотив преступления. Необходимо найти нотариуса или свидетеля. Работай, Якобсен, работай, пока у тебя нет никаких зацепок. Вряд ли ты что-то выдавишь из семейных фотоальбомов. И еще, мне не понравились результаты поквартирного обхода Арвига. Полезной информации никакой. Автомобиль за углом — и что дальше? Переделай, пошли туда Хильде Робертсон. Она старательная девушка, обязательно чего-нибудь раздобудет. Работаем без выходных!
Вечером зал для пресс-конференций был переполнен третьей властью. Даже задние места оказались занятыми. В президиуме с сосредоточенными лицами сидели при полном параде Эйрик Торгвальд, пресс-секретарь управления Хельге Карлсен, Гуннар Арвиг и Хильде Робертсон.
В торговом центре при загадочных обстоятельствах убит инкассатор. Розыскная команда, в которую включен прибывший из Драммена инспектор Якобсен, приступает к расследованию этого запутанного дела. Следствие осложняется из-за вмешательства высоких персон, чьи интересы затронуты. Все события, персонажи и названия в этой повести вымышленные, отдельные совпадения случайны.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.