Дело авантюристки с сумкой - [37]

Шрифт
Интервал

Мейсон изучающе посмотрел на нее.

— Том не ездил к Фолкнеру, — продолжала она. — Мы оба не знали, что Фолкнер взял приготовленную Томом смесь, пока мне не рассказали об этом в полиции.

Мейсон недоверчиво покачал головой.

— Что-то не сходятся концы с концами. Фолкнер заполнял чек на тысячу долларов на имя Тома Гридли, когда его застрелили.

— Да, мне об этом говорили в полиции, но Том к Фолкнеру не ездил.

— Если Фолкнер взял в зоомагазине пистолет, то почему на нем нет отпечатков его пальцев?

— Я не могу этого объяснить. Но в том, что он взял пистолет, уверена даже полиция.

— Увидев пистолет Тома, ты, наверно, стерла с него все отпечатки пальцев?

— Нет. Я просто положила его в сумку. Я думала только о том, чтобы убрать с глаз долой пистолет Тома.

— Хорошо. Вернемся к этим злосчастным двум тысячам долларов. Фолкнер вынул их из кармана своих брюк?

Немного поколебавшись, она утвердительно кивнула.

— Когда ты приехала к Фолкнеру?

— Где-то между восемью и полдевятого вечера.

— Дверь была открыта и ты вошла?

— Да.

— Послушай, Сэлли, твоя история не выглядит правдоподобно. Ты хочешь покрыть Тома. Если ты не будешь выполнять точно то, что я тебе скажу, то Том окажется в тюрьме на месяцы по обвинению в убийстве. И ты сама знаешь, как это отразится на его здоровье.

Она согласно кивнула.

— Тебе остается, — понизил голос Мейсон, — рассказать мне правду.

Она прямо посмотрела ему в глаза.

— Я сказала вам правду, мистер Мейсон.

Мейсон секунд тридцать что-то обдумывал, барабаня пальцами по столу. Девушка через решетку задумчиво разглядывала его. Неожиданно адвокат отодвинул кресло и, бросив взгляд на надзирательницу, произнес:

— Сиди на месте и не двигайся. Мне нужно позвонить.

Он набрал номер.

— Пол, говорит Перри Мейсон. Ты узнал что-нибудь новое о Стаунтоне?

— Я только что звонил Делле Стрит, она не знает, где тебя найти. Полиция выбила из Стаунтона показания и выпустила на волю. Он ничего не скажет о своих показаниях, но один из моих ребят связался с ним и все-таки получил ответ на твой вопрос. В среду вечером, когда Фолкнер принес ему серебряных карасей, Стаунтон позвонил в зоомагазин, откуда приехали довольно поздно. Время он точно не помнит, но говорит, что приехали довольно поздно.

Мейсон вздохнул.

— Ну и дела. Ладно, будь на месте, Пол, — и повесил трубку.

Глаза адвоката блестели, когда он вновь уселся напротив Сэлли Мэдисон в приемной тюрьмы.

— Хорошо, Сэлли, а вот теперь мы поговорим без всяких обиняков.

Она смотрела на него с хорошо наигранной невинностью.

— О, мистер Мейсон, я же рассказала вам всю правду.

— Сэлли, ты помнишь ту среду когда вечером, я впервые увидел тебя за столиком в ресторане?

Она согласно кивнула.

— К тому времени ты уже обо всем договорилась с Фолкнером. Он знал, что его рыбы умирают, и был готов хорошо уплатить за лечебную смесь, приготовленную Томом. Фолкнер вручил тебе чек, ключ от конторы и велел ехать туда и лечить рыб. И куда же ты поехала?

— Я сразу поехала в зоомагазин за Томом. Но он как раз заканчивал делать лечебный аквариум по просьбе Ролинса.

— И именно этот аквариум он отвез Стаунтону?

— Да, этот.

— Ты не учла одну вещь, Сэлли. Ты не предполагала, что кто-нибудь будет интересоваться временем доставки аквариума Стаунтону. Ты лжешь. Том не готовил никакого аквариума, пока он не поехал к Фолкнеру. Ты собиралась быстренько вернуться в зоомагазин, чтобы договориться об этом аквариуме. Но тот факт, что рыбы Фолкнера пропали и он обратился в полицию, задержал тебя. Ты вернулась поздно. Ролинс не мог раньше подготовить аквариум для Стаунтона.

— Стаунтон ошибается.

— О нет, он не ошибается. Когда Фолкнер дал тебе ключи от конторы компании, ты только и ждала такой возможности. Ты поехала туда с домашним серебряным половником, к которому привязала метловище. Ты что-то выловила в аквариуме и в спешке убежала, поскольку Том дал знать, что кто-то идет. Ты выскочила из конторы, села в машину Тома, отъехала на квартал и вновь подъехала к дому Фолкнера, как будто вы только что прибыли.

Сэлли молча с презрением покачала головой.

— Хорошо. Я рассказал тебе, как все было на самом деле. Ты лгала и тем самым посылаешь Тома в газовую камеру. Ты что, все еще придерживаешься своей версии?

Она опять молча кивнула.

— Ладно, ничего не поделаешь. Когда Том умрет, ты будешь повинна в его смерти.

Мейсон не сделал и двух шагов, когда она окликнула его. Прижавшись лицом к стальной перегородке, она произнесла:

— Это правда, мистер Мейсон, все было, как вы сказали.

— Вот это уже лучше, — сказал Мейсон. — Откуда ты узнала, что пуля была в аквариуме?

— А как вы узнали, что это была пуля?

— Не имеет значения, Сэлли.

— Хорошо, мне об этом рассказала миссис Фолкнер.

— Ой, ой, ой, — произнес Мейсон. — Мы продвигаемся в верном направлении.

— Миссис Фолкнер, — продолжала Сэлли, — сказала мне, что будет очень довольна, если я найду пулю 38-го калибра на дне аквариума; она знала, что Тома позвали лечить серебряных карасей; она была заинтересована в том, чтобы с абсолютной точностью доказать, откуда появилась пуля. Я должна была сделать так, чтобы и я и Том были вместе, когда пуля будет найдена. Вот, пожалуй, и все. Когда Фолкнер дал мне ключ, я прихватила Тома, и мы собирались сначала вытащить пулю, а потом вернуться после того, как Фолкнер приедет домой, и заняться лечением серебряных карасей. Но когда мы приехали, рыб уже не было. Я не знала, что делать, а потом решила действовать по намеченному плану. Я взяла половник, вытащила пулю, и в это время мы услышали, что подъехала машина.


Еще от автора Эрл Стенли Гарднер
Дело о бархатных коготках

Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.


Дело о воющей собаке

Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.


Дело о мрачной девушке

Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!


Криминальные истории

В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Дело о пустой консервной банке

Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.


Не упусти свой шанс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Моунтинскай

Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.


Нареченные

В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…


Невинно осужденный

Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.


Грабительница больших дорог

Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.


Возвращение Шерлока Холмса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сияние серого света

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дело о подмененном лице

Какие бы зубодробительные дела ни подкидывала судьба Перри Мейсону, знаменитый адвокат всегда находит выход и спасает своего подзащитного от несправедливого наказания! Совсем не адвокатское дело – рисковать жизнью, выслеживая настоящего преступника, – но Перри Мейсон ради клиента готов и на это! Данная книга позволит вам убедиться, что Перри Мейсон никогда не подведет!


Дело заикающегося епископа

Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!


Дело о счастливых ножках

Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.


Дело о любопытной новобрачной

К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.