Дело авантюристки с сумкой - [35]
— Делла, срочно найди Пола Дрейка. Пусть узнает все обстоятельства развода Фолкнера. Это было лет пять назад. Если может, пусть достанет копию свидетельства о разводе. Какие у нас новости?
— Хорошо, что вы позвонили, шеф. Сэлли Мэдисон обвиняют в убийстве первой степени.
— Ладно, я еду в тюрьму и буду добиваться свидания с ней.
— Как ее адвокат?
— Конечно.
— Даже не зная, что она скажет?
— Мне без разницы, что она скажет. Я собираюсь защищать ее, потому что должен сделать это. У меня нет иного выбора. Что они сделали с Томом Гридли?
— Никто не знает. Где-то его держат. Ни пуха ни пера, шеф. Мне жаль, что я втянула вас в это дело.
— Это не ты, а я втянул тебя.
Повесив трубку, Мейсон сел в машину и поехал в тюрьму. Необычная вежливость и быстрота, с которыми Мейсону устроили свидание с Сэлли Мэдисон, свидетельствовали о том, что полиция была уверена в своем успехе.
Мейсон, сев за длинный стол, поделенный надвое прочной стальной решеткой, ждал, когда надзирательница приведет его новоиспеченную клиентку.
— Привет, Сэлли!
Она выглядела спокойной и уверенной в себе, усаживаясь напротив Мейсона.
— Мне жаль, что я вышла из гостиницы вместе с вами, мистер Мейсон.
— Это далеко не все, о чем ты должна сожалеть, — ответил Мейсон.
— Что вы имеете в виду?
— То, что ты ушла с Деллой Стрит, имея пистолет и деньги в сумке.
— Да, я не должна была этого делать.
— Где ты была, когда лейтенант Трэгг арестовал тебя?
— Я не прошла и нескольких кварталов после того, как рассталась с вами. Трэгг арестовал меня и накоротке допросил. Оставив меня с двумя полицейскими, он пошел по ресторанам искать вас и Деллу Стрит.
— Ты делала какие-либо заявления полиции?
— О, да.
— Зачем ты это сделала?
— Я хотела рассказать им правду.
— Ты им ни черта не должна была говорить, — в сердцах воскликнул Мейсон.
— Я думала сделать, как лучше.
— Хорошо. И что же это за правда?
— Я сказала, что вы мне поможете.
— Боже мой! — зарычал Мейсон.
— Вы на меня сердитесь?
— Конечно, сержусь.
— Вы… вы мне не поможете?
— У меня нет выбора, — ответил Мейсон. — Я помогаю тебе потому, что я должен помочь Делле Стрит. Мне нужно вытащить ее из этой передряги, а заодно и тебя.
— У нее из-за меня неприятности?
— У нее, у меня и еще черт знает у кого! Расскажи, что произошло.
Она опустила глаза.
— Я вчера вечером виделась с Фолкнером.
— В какое время?
— Около восьми часов. Он брился. Все лицо было в мыльной пене, он был полураздет, и вода шумела в ванной.
— Дверь в ванную была открыта?
— Да.
— Его жены не было там?
— Нет.
— Кто открыл дверь?
— Никто. Дверь была полуоткрыта.
— Входная дверь?
— Да, входная. Я вошла. Слышно было, как он возится в ванной. Я позвала его, и он вышел.
— Ты уверена, что в ванной наливалась вода?
— Да, конечно.
— Холодная или горячая?
— Наверно, горячая.
— Ты уверена?
— Да, я помню пар на зеркале.
— Фолкнер был недоволен твоим приходом?
— Да, но все прошло нормально. Фолкнер сказал, что ему не нужны лишние неприятности; он понимает, что Том будет делать так, как я ему подсказала, и он готов с нами договориться.
— И что ты ему ответила?
— Я сказала, что если он даст мне две тысячи долларов, дело можно будет считать улаженным; Том будет работать на него в течение шести недель, затем возьмет за свой счет шестимесячный отпуск, в течение которого любое лекарство, изобретенное им, наполовину будет принадлежать Фолкнеру; что на рынке лекарств для рыб они будут своего рода полноправными партнерами. Тогда Фолкнер дал мне две тысячи долларов, а я вернула чек на пять тысяч долларов, который у меня был.
— Ты уверена, что Том не был у него в восемь пятнадцать?
— Не думаю.
— А вот факты говорят обратное.
— Я так не считаю. Тому нечего было делать у Фолкнера, все переговоры он поручил мне.
— Две тысячи долларов ты получила от Фолкнера наличными?
— Да, наличными.
Мейсон на минуту задумался.
— Хорошо. А при чем здесь пистолет?
— Я так сожалею об этом. Это пистолет Тома.
— Я знаю.
— Когда я вышла в спальню с миссис Фолкнер, пытаясь утешить ее, я увидела на шкафчике этот пистолет. Я узнала пистолет Тома и — ну, вы понимаете — решила обезопасить его. Это была моя непроизвольная реакция, я схватила его и положила к себе в сумку. Зная, что Фолкнер совершил самоубийство…
— Был убит, — поправил Мейсон.
— Зная, что его убили, — продолжала она, приняв поправку без возражений, — я не хотела, чтобы пистолет Тома там нашли. Я была уверена, что он не имеет никакого отношения к убийству, но не могла понять, почему его пистолет оказался у Фолкнера.
— И это все? — спросил Мейсон.
— Клянусь своей жизнью, мистер Мейсон, это все!
— Полиция зафиксировала твои показания?
— Да, они попросили меня подписать показания, что я и сделала.
— Они сказали тебе, что ты имела право не делать никаких заявлений?
— О, да. Они очень вежливо объяснили мне мои права.
— Ты, маленькая дура! — шипению Мейсона позавидовала бы любая змея.
— Но почему, мистер Мейсон?
— Твоя история даже на сказку не тянет. Ты все выдумала, чтобы защитить Тома. Полиция оказалась достаточно умна, чтобы не давить на тебя. Но подожди, они еще за тебя возьмутся и заставят переменить показания.
— Но я не собираюсь их менять!
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.
Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Какие бы зубодробительные дела ни подкидывала судьба Перри Мейсону, знаменитый адвокат всегда находит выход и спасает своего подзащитного от несправедливого наказания! Совсем не адвокатское дело – рисковать жизнью, выслеживая настоящего преступника, – но Перри Мейсон ради клиента готов и на это! Данная книга позволит вам убедиться, что Перри Мейсон никогда не подведет!
Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!
Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.