Дело авантюристки с сумкой - [39]
— И когда же я заплатила ей деньги?
— Прошлой ночью.
Подумав, Женевьева Фолкнер пригласила Мейсона войти. Адвокат последовал за ней в гостиную, со вкусом обставленную. Она подняла телефонную трубку и набрал номер.
— Вы можете приехать прямо сейчас? Здесь мистер Мейсон. — Положив трубку, она повернулась к Мейсону. — Сигарету?
— Спасибо, я курю свои.
— Что-нибудь выпить?
— Я хочу получить ответ на мой вопрос.
— Через несколько минут.
Она села напротив Мейсона, с неподдельной грацией скрестив ноги, спокойно достала сигарету из табакерки и прикурила.
— Вы давно знакомы с Сэлли Мэдисон? — спросил Мейсон.
— Прекрасная погода сегодня, не правда ли?
— Немного холодновато для этого времени года, — ответил Мейсон.
— Я тоже так считаю. Вы уверены, что не хотите виски с содовой?
— Нет, благодарю, только ответ на вопрос. Я предупреждаю, миссис Фолкнер, что шантаж вам больше не удастся. Вы по уши сидите в деле об убийстве, и если вы мне сейчас не скажете правды, я серьезно займусь вами.
— Да, недавно прошел дождь и холмы в окрестности такие зеленые. Видимо, лето будет жаркое.
— Я адвокат, — сказал Мейсон. — Вы, вероятно, надеетесь на совет Вильфреда Диксона. Послушайте меня, не делайте этого. Или скажите правду, или ищите адвоката, который разбирается от «а» до «я» в законе.
— Необычно холодно было первого января, — произнесла Женевьева спокойно. — Люди, изучающие погоду, сказали мне, что это ничего не значит, но если необычно холодно бывает в середине января, то лето тоже будет холодным. Я, правда, в этом не разбираюсь. Я…
Визг покрышек раздался у входа в дом. Женевьева покровительственно улыбнулась Мейсону.
— Прошу прощения, мне нужно открыть дверь.
Диксон ворвался в комнату.
— Я никак не мог допустить, мистер Мейсон, что вы дойдете до такого.
— До чего такого?
— После того, как я вам сказал, что моя клиентка не будет ни с кем беседовать…
— Черт бы вас побрал, — ответил ему Мейсон. — Вы не адвокат. Вы просто-напросто самовлюбленный бизнесмен, брокер или как хотите себя называйте. Но эта женщина по уши завязла в деле об убийстве. Раз речь идет об убийстве, она уже не ваша клиентка. Только вытяните шею, я сразу прижму вашу голову!
Диксон, казалось, плевать хотел на воинственность Мейсона.
— Миссис Фолкнер, — продолжал Мейсон, — подрядила мою клиентку Сэлли Мэдисон пробраться в кабинет Гаррингтона Фолкнера, выкрасть пулю из аквариума и дала ей за это две тысячи долларов наличными. Я хочу знать — почему?
— Ваши утверждения более чем опрометчивы, мистер Мейсон, — ответил Диксон.
— Играйте, играйте с огнем, пальчики обожжете.
— Неужели вы делаете такие обвинения только на основании ничем не доказанных слов вашей клиентки?
— Я никого не обвинял. Я излагаю факты и даю вам десять секунд для ответа. Хотите, чтобы я позвонил лейтенанту Трэггу, который сам будет вас допрашивать?
Диксон спокойно посмотрел на Мейсона.
— Пожалуйста, звоните. Я буду только рад.
Воцарилась тишина.
— Вы не можете скрывать факты в деле об убийстве. Если вы заплатили Сэлли Мэдисон две тысячи долларов, рано или поздно это станет известно. Я докажу это, даже если мне придется заплатить миллион долларов частным детективам!
— Миллион долларов — большие деньги, — произнес спокойно Диксон. — Вы хотели позвонить в полицию. Звоните, нам скрывать нечего, как вы понимаете. А вот вам, видимо, есть что.
Мейсон заколебался.
Диксон снисходительно смотрел на него.
— Как видите, мистер Мейсон, я тоже умею играть в покер.
Не произнеся ни слова, Мейсон поднялся и подошел к телефону.
— Отдел убийств? Пожалуйста, попросите к телефону лейтенанта Трэгга.
Через несколько секунд в трубке раздался голос Трэгга.
— Хелло, Мейсон. Хорошо, что вы позвонили. Мы обнаружили некоторые расхождения в письменных и устных показаниях вашей клиентки Сэлли Мэдисон. Когда мы ее попросили объяснить, она только ответила: «Поговорите с моим адвокатом».
— Мне к этому добавить нечего, — ответил Мейсон.
В голосе Трэгга прозвучали отеческие нотки.
— Я вам сочувствую, Мейсон.
— Я в этом и не сомневался, Трэгг. Я нахожусь у Женевьевы Фолкнер, первой жены Гаррингтона Фолкнера.
— Да, да. Я собирался поговорить с ней, как только освобожусь. Мне жаль, что вы меня все время опережаете. Узнали что-нибудь интересное?
— Вы бы лучше сами у нее спросили, видела ли она Сэлли Мэдисон вчера вечером или нет?
— Хорошо, хорошо, — с удивлением произнес Трэгг. — Сэлли Мэдисон утверждает, что виделась с ней?
— Любое заявление, сделанное мне моей клиенткой, считается конфиденциальным. Но я даю вам шанс.
— Большое спасибо, адвокат, я повидаюсь с миссис Фолкнер.
— Я бы на вашем месте не откладывал, — произнес Мейсон в ответ.
— При малейшей возможности, — согласился Трэгг. — До свидания, Мейсон.
— До свидания. — Мейсон повесил трубку и повернулся к Вильфреду Дкисону. — А вот так я играю в покер!
— Несомненно прекрасно, нет, на самом деле, прекрасно. Но, как я понял из вашего разговора с лейтенантом, ваша клиентка уже дала показания, что две тысячи долларов она получила от Гаррингтона Фолкнера. Будет довольно опасным заставить ее изменить прежние показания.
— Откуда вам известно, что она дала такие показания? — поинтересовался Мейсон.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.
Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Какие бы зубодробительные дела ни подкидывала судьба Перри Мейсону, знаменитый адвокат всегда находит выход и спасает своего подзащитного от несправедливого наказания! Совсем не адвокатское дело – рисковать жизнью, выслеживая настоящего преступника, – но Перри Мейсон ради клиента готов и на это! Данная книга позволит вам убедиться, что Перри Мейсон никогда не подведет!
Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!
Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.