Дело авантюристки с сумкой - [2]
— Чего добивается Карсон?
— Сто тысяч долларов, вы же слышали.
— У вас нет желания прочесть бумаги?
— Меня не интересует, что делает мистер Карсон, чтобы нагадить мне.
— Расскажите о ваших рыбках.
— «Вуально-черный телескоп» является ценным серебряным карасем. Несведущий вряд ли оценит его. Он даже не серебряный. Он черный.
— Весь полностью?
— Даже глаза.
— Что же это за рыба-телескоп? — спросил Дрейк.
— Образцы серебряного карася выведены путем размножения. Они называются телескопами, так как их глаза находятся во впадинах глубиной до дюйма.
— Невероятно! — воскликнула Делла Стрит.
— Только для непосвященного. Некоторые называли серебряного карася рыбой смерти. Чистейший предрассудок! Таким образом люди реагируют на черный цвет.
— Не думаю, чтобы эти рыбки мне понравились, — резюмировала Делла Стрит.
— Некоторым людям действительно они не нравятся, — согласился Фолкнер, считая разговор исчерпанным. — Официант, принесите мне, пожалуйста, заказ с моего стола.
— Да, сэр. А заказ леди?
— Отнесите на ее стол.
— В конце концов, Фолкнер, я не уверен, что мне понравится вести ваше дело, — сказал Мейсон. — Независимо от того, кем является эта девушка, вы обедаете с ней и…!
— Не беспокойтесь за нее. Она совсем не заинтересована в том, о чем я буду говорить.
— А что же ее интересует? — спросил Мейсон.
— Только деньги.
— Ее имя?
— Сэлли Мэдисон.
— Она подцепила вас на крючок? — спросил Мейсон.
— Похоже, что да.
— А вы еще и приглашаете ее на обед?!
— Приходится. Давайте лучше о деле, и нечего беспокоиться о ней.
Дрейк бросил многозначительный взгляд на Перри Мейсона. Официант принес сладкий пирог и кофе, коктейль из креветок для Деллы Стрит и консоме для Гаррингтона Фолкнера.
За соседним столиком Сэлли Мэдисон закончила свой макияж. Она сидела с хорошо отработанным выражением нравственности, застывшем на ее лице. Казалось, что она не питала уже никакого интереса ни к Фолкнеру, ни к компании, к которой он присоединился.
— Не заметно, чтобы вы особенно волновались, — сказал Мейсон.
— О, нет, — поспешно ответил Фолкнер. — Она прекрасная молодая женщина. Впрочем, такими и должны, наверно, быть шантажистки.
Мейсон заметил:
— Если вы не собираетесь читать этот иск, надеюсь, вы позволите мне взглянуть на него.
Фолкнер передал бумаги через стол. Мейсон развернул их, пробежал взглядом и сказал:
— Этот Элмер Карсон утверждает, что вы неоднократно обвиняли его в преступных планах в отношении карасей, что обвинение фальшивое и было состряпано со злым умыслом. Карсон желает получить десять тысяч долларов в качестве компенсации за моральный ущерб и девяносто тысяч долларов за оскорбление личности.
У Фолкнера, казалось, интерес к обвинению, выдвинутым против него Элмером Карсоном, был весьма отдаленным.
— Нельзя верить ни одному его слову, — пояснил он.
— Кто он такой?
— Он был моим партнером.
— По разведению рыбок?
— Слава богу, нет. Серебряные караси — это мое хобби. У нас с Карсоном компания по недвижимому имуществу. Каждый из нас владеет одной третью акций, а остальные — в руках Женевьевы Фолкнер.
— Вашей жены?
Фолкнер прокашлялся и сказал с некоторым замешательством:
— Это моя бывшая жена. Вот уже пять лет, как я с ней в разводе.
— У вас с Карсоном дела не получаются?
— Нет. В последнее время он страшно изменился. Я поставил ему ультиматум, чтобы он продал мне свою часть компании. А он изворачивается, чтобы набить по возможности цену. Это все мелочи, мистер Мейсон. Я могу с ним справиться сам. Я хотел бы, чтобы вы занялись защитой моих рыбок.
— Речь идет не о клевете?
— Нет, нет. С этим все в порядке. В моем распоряжении десять дней. За это время многое может случиться.
— Вы имеете в виду шантажистку?
— Нет. С ней тоже все в порядке. Она меня не волнует.
— Тогда, стало быть, серебряные караси?
— Вы правы. Только поймите, мистер Мейсон, партнер и шантажистка к этому причастны.
— Почему такая озабоченность о рыбках?
— Мистер Мейсон, я лично вывел эту разновидность серебряного карася и горжусь этим. Вы даже не имеете представления о том, сколько мысли и труда мне пришлось вложить в выведение именно этой рыбки, и сейчас им угрожает уничтожение от болезни жабр. А эта болезнь попала в мой аквариум с помощью Элмера Карсона.
— Он пишет в своей жалобе, — сказал Мейсон, — что вы обвиняете его в преднамеренном уничтожении ваших рыбок, и требует возмещения ущерба за клевету.
— Он собирался уничтожить моих серебряных карасей!
— Вы можете это доказать?
— Скорее всего, нет, — мрачно произнес Фолкнер.
— В таком случае, вам придется уплатить кругленькую сумму в качестве компенсации за клевету.
— Я тоже так думаю, — с готовностью согласился Фолкнер, делая вид, что ему на это наплевать.
— Кажется, это вас особенно не беспокоит, — заключил Мейсон.
— Незачем забегать вперед. Я и так нервничаю. Возможно, однако, что я не очень четко излагаю свои мысли. Меня совершенно не трогает, что Карсон пытается досадить мне. Я заинтересован в том, чтобы сберечь моих рыб. Карсон знает, что они погибают и по его вине. Он знает, что я хочу пересадить их в другой аквариум, чтобы начать лечение. Поэтому он затеял дело, утверждая, что рыбки являются собственностью корпорации, а не принадлежат только мне. В моих действиях он усматривает желание расчленить собственность. Он обратился к судье, чтобы наложить временный арест на аквариум. Он, мистер Мейсон, прав, этот аквариум для рыб входит в собственность компании. Я хочу узаконить свои права собственности на рыбок. И хочу, чтобы ордер был отменен как можно быстрее, и надеюсь, что вы именно тот человек, который сможет это сделать.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Поздно вечером на сельской дороге в машине обнаружен труп дворецкого семейства Фонтейн. Но кто мог лишить жизни преданного слугу, много лет работавшего в богатом поместье? К расследованию преступления подключается частный детектив Фрэнк Эмберли и узнает, что у дворецкого имелись крупные счета в банках.Пока он пытается выяснить, не шантажировал ли покойный своих хозяев, в поместье происходит новое убийство…Убийство богатого землевладельца сэра Артура в загородном имении не огорчило его родственников – он был довольно неприятным человеком.
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
Какие бы зубодробительные дела ни подкидывала судьба Перри Мейсону, знаменитый адвокат всегда находит выход и спасает своего подзащитного от несправедливого наказания! Совсем не адвокатское дело – рисковать жизнью, выслеживая настоящего преступника, – но Перри Мейсон ради клиента готов и на это! Данная книга позволит вам убедиться, что Перри Мейсон никогда не подведет!
Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!
Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.