Дело №2 - [32]
— Не знаю, — честно призналась я.
— А, что пришла?
— Поговорить хочу.
— Ну, говори, коли пришла, — разрешил он. — Курить не начала?
— Нет пока.
— Это хорошо.
— Георгий, — начала было я, но он перебил меня:
— Че уж, зови меня Гошей. Какой я теперь Георгий? Эти басурманы меня Джоржем прозвали. Тьфу, противно, — и он сплюнул на пол.
— Хорошо, Гоша. Вы знали, что у Софьи был друг?
Он никак не отреагировал.
— Друзья. У кого их нет-то?
— Нет, я имею в виду друга, с которым она, вероятно, и ездила в Миннеаполис на выходные.
Он присвистнул.
— Ну, Сонька дает! Рога, значит, Володьке наставляла, — он расхохотался.
— Гоша, и все-таки, подумайте. Кто бы это мог быть?
Он закурил новую сигарету, затянулся глубоко, выдохнул и сказал:
— Не знаю. Она ведь с нами больно не яшкалась. Так, придет, бывало и не поздоровается. Пройдет в контору, там за компьютером посидит, бумаги какие поперебирает, с Вовкой потолкует и уйдет.
— Постойте, Вы же говорили, что видели ее пару раз, — насторожилась я.
— Ну она и приходила пару раз, — пояснил Гоша и забавно развел руками.
— А на какой машине она ездила?
— На этой, синей. Как ее? «Мазда».
— А почему она масло меняла не здесь, а в другой мастерской?
Он пожал плечами.
— Вот, чего не знаю, того не знаю. Здесь бы ей все сделали в лучшем виде и бесплатно.
Это навело меня на мысль, что надо бы съездить в мастерскую, где Софья меняла масло. Шансов на успех было немного, конечно, но, поверьте, в детективном деле никогда не знаешь, где и как найдутся улики, родятся версии или найдутся подозреваемые.
— А Володя знал или догадывался, что у жены роман? — продолжала я пытать Георгия-Гошу.
— А кто ж его знает? Может и знал, но мне не говорил.
— Даже не намекал?
— Не-а.
— Смотрите, забавно получается: у мужа была любовница, у жены — друг, и они оба ни о чем не догадывались. Так, что ли?
— Получается, что так, — согласился он.
— А, как Вы думаете, если Володю выпустят, он женится на Анне? — еще раз решила спросить я.
— Дак ты ж еще в прошлый раз меня про то спрашивала, — напомнил он мне. — Говорю ж тебе, на кой она ему сдалась? Ни кожи, ни рожи, да еще басурманка.
Басурманами у него, похоже, были все, кто не говорил по-русски.
Вопросов у меня к нему больше не было, но я еще посидела, поговорила с ним, что называется, за жизнь, пообещала в очередной раз, что Володю выпустят и пошла было к машине, но вернулась и спросила, где остальные работники.
— Так не ходят, хозяина нет, вот и не ходят.
— А Вы, чем заняты?
— Да я машины ремонтирую.
— А кто дела ведет?
— Никто не ведет. Я отмечаю, что сделал и где, а уж кто потом разбираться будет, не знаю, — он тяжело вздохнул и встал:
— Ладно, мне работать пора. Да и тебе тоже.
Я, по привычке, пожелала ему успехов и ушла.
Времени было около половины двенадцатого, и я поехала в мастерскую, где Софья, судя по наклейке на ветровом стекле ее автомобиля, меняла масло. Я знала, куда ехать, поскольку это была довольно крупная мастерская местного автомобильного дилера. Мне повезло, я была единственным клиентом. Наверное, мои сограждане перед Рождеством не тратят время на такие пустяки, как смена масла, они заняты покупкой подарков и поиском распродаж. Впрочем, не мне было жаловаться — торговля в лавке последнее время шла более, чем бойко. Еще по дороге я решила поменять масло в своем «Додже» и проверить что-нибудь, например, тормоза. Поговорив с менеджером, которого звали Алвином, и отдав ему ключи, я села в холле, где стояли стулья, работали два телевизора, а на стойке, рядом с кофеваркой, горкой лежали всякие печенья и сладкие батончики. Я взяла один и налила себе жидковатого кофе без кофеина. Надо было решить, с кем разговаривать. Наверное, все-таки с менеджером. Он, очень кстати, появился из боковых дверей, ведущих, видимо, в саму мастерскую и подошел ко мне сказать, что подождать придется минут двадцать.
— Конечно, — согласилась я. — Вы не могли бы уделить мне несколько минут?
Он удивился, довольно холодно на меня посмотрел и спросил, чем еще может мне быть полезен. Я объяснила, что веду расследование убийства женщины, муж которой владеет автомастерской, но она, почему-то, меняла масло три недели назад у них.
— И что в этом странного? — не понял Алвин.
Он был не очень высокого роста, крепкий мужчина, наверное, средних лет. Стараясь быть приветливым, он улыбался, но в душе, наверное, проклинал меня за то, что я пристала к нему с какими-то вопросами.
— Может, и ничего. Вы не помните ее? — спросила я, дала ему номер ее автомобиля и показала фотографию Софьи.
Он посмотрел на фотографию, почесал за ухом и, ничего не сказав, пошел к себе за стойку. Я поспешила за ним следом. Покопавшись в компьютере, он назвал мне точную дату визита Софьи, которую я ее и без него знала.
— Алвин, а Вы ничего не обычного не заметили? — спросила я вкрадчиво.
Он явно колебался.
— Алвин, эта женщина была убита. Я знала ее немного, характер, конечно, еще тот…
— Не то слово, — подхватил Алвин. — Вы бы слышали, какой она нам тут скандал закатила!
— Из-за чего?
— А не из-за чего, просто так.
— Но повод-то должен был быть какой-то?
— Да не было никакого повода! У нас в тот день работы было много, вернее, парень один на работу не вышел — заболел, и мы ее машину не сразу в ангар завели, а минут через пятнадцать. Вот она и разоралась.
Молодая девушка, эмигрантка из России, неожиданно получает небольшое наследство и покупает лавку с книгами, в основном детективами и приключениями. Да, к тому же, владелец лавки иногда подрабатывает частными расследованиями. И привлекает свою новую компаньонку к делу. Всё бы ничего, но он умирает и девушка остаётся одна…
Представляем новый детектив Юлии Андреевой, мастера исторического романа, автора популярных книг: «Последний рыцарь Тулузы», «Палач, сын палача», «Фридрих Барбароса» и многих других. Как связаны между собой похищенная фрейлина, обезглавленная служанка и пропавший девять лет назад жемчуг императрицы? Все это предстоит расследовать шестнадцатилетнему дознавателю Степану Шешковскому, чья злосчастная звезда вот-вот взойдет на небосводе российского сыска.
Девять отчасти знакомых друг другу людей оказываются в затерянном от остального мира особняке. Среди гостей есть братья, лучшие подруги и, разумеется, влюбленные пары. В один момент обычная бумажка объединяет все их переживания – ведь от одного написанного слова будет зависеть жизнь абсолютно каждого жильца. Одно дело, когда жертва давно выбрана убийцей и спасти ее уже ничего не может. Но совсем другое – когда тебе предстоит самому вынести смертельный приговор своим знакомым или же себе… На что хватит смелости и совести – то и выбирай.
Хорошо известные любителям детективного жанра адвокат Перри Мейсон и его секретарша Делла Стрит берутся за самые безнадежные дела. Тяжесть улик, показания свидетелей, результаты следствия — все говорит о виновности подзащитных Мейсона. Но истина не всегда лежит на поверхности. Докопаться до нее — вопрос чести для героев Гарднера, даже если это может стоить им жизни. Но в конце концов, вооружившись логикой и интуицией, Перри. Мейсон изобличает настоящего преступника и одерживает очередную блистательную победу.
Клубок противоречивых страстей: ревность, обиды, стремление к власти* жажда денег — движет поступками героев романов, включенных в 17-й том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, поэтому так трудно отыскать настоящих преступников. Раскрыть эти дела под силу лишь адвокату Перри Мейсону и его верным помощникам Делле Стрит и детективу Полу Дрейку.
В детективных романах Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера в качестве детектива-сыщика выступает Берта Кул. Они дают широкое представление о таланте женщины-детектива, которая фейерверком убийственно логичных выводов делает поистине ошеломляющую разгадку самых загадочных преступлений.
В восьмой том вошли романы из знаменитой серии Э.С. Гарднера, посвященной частному адвокату Перри Мейсону. Баталии в зале суда во время судебных разбирательств составляют наиболее сильную сторону «мейсоновского сериала». Поражая всех железной логикой, он снова и снова развенчивает оппонентов, защищая своего клиента.