Дело № 17 - [4]
Немного посидев, я пересмотрел остальные бумаги. Но это было уже не нужно — я знал, что буду делать. Уходя, я притормозил у стола библиотекаря.
— Почему вы так уверены, что автор прав? — спросил я.
Старик поднял на меня стальные серые глаза. Помедлил.
— Он был моим дедом, — наконец произнёс он.
Чуть ли не бегом я вернулся в мотель. Отчего-то я точно знал, что мне надо делать. Бросив плащ на вешалку, я достал из саквояжа холщовую сумку и свою старую, видавшую виды кожаную куртку. Надел её, проверил наличие спичек в непромокаемом кармане. Автоматически проверил револьвер (просто по привычке, вряд ли он мог бы мне чем-то помочь) и флягу с водой, хотя помнил, как наполнял ее утром. На секунду остановился, добавил к спичкам документы, подхватил сумку и вышел.
На улице я сначала зашёл в магазин, купил керосин и топор. Потом немного подумал и в продуктовом отделе купил сухофрукты. Сложив всё это в сумку, я повесил её через плечо, поймал кэб и через полчаса уже стоял перед особняком. Он нисколько не изменился. Всё тот же неухоженный двор, те же мутные стёкла.
Я тронул калитку: она не отреагировала. Толкнул — тот же эффект. Она была будто впаяна намертво.
— Хочешь войны? — сощурился я на особняк. — Тогда готовься.
Я перебрался через забор и решительно подошёл к крыльцу. Немного помедлил и всё-таки обошёл дом вокруг, чтобы проверить конюшню. Пусто. Вернувшись к парадной двери, я для очистки совести постучал. Потом попытался выбить дверь плечом, но повторилась история с калиткой.
Тогда я достал топор и ударил в середину двери — полетели щепки.
Просунув руку в образовавшуюся пробоину, я попробовал открыть дверь. Ручка подалась легко, но дверь с места не сдвинулась. Ясно, дом меня пускать не желает. Пришлось снова взяться за топор. Кромсать всю дверь у меня не было времени, поэтому я лишь расширил пролом, затем пролез в него вместе с сумкой. За дверью простирался сумрачный коридор. Собравшись с духом, я шагнул вперёд.
Коридор закончился огромным залом, абсолютно пустым. Кухня, комнаты тоже оказались без мебели. Либо дом прятал её от меня — сейчас я был готов поверить во что угодно. На первом этаже ничего. Лестница. Широкая, вся в сколах. Комнаты второго этажа, с остатками старой мебели. Никого, никого, никого…
Везде, где я находил деревянные изделия, а особенно ткань, я разбрызгивал керосин. Одна, комната, другая, третья… Казалось, им нет конца.
Наконец я добрался до помещения, больше всего походившего на хозяйскую спальню. На комоде в углу лежал шелковый шарф, казавшийся гораздо новее остальных вещей. Решив рассмотреть его поближе, я поставил канистру, так как лавировать с ней среди обломков мебели было неудобно. Шарф действительно оказался новым, даже сохранилась бирка из магазина. Когда я собрался выходить из комнаты, то неожиданно обнаружил, что не вижу двери. Более того, канистры, которую я поставил у входа, не было. Да и сама комната изменилась. Я огляделся. Голые стены, без малейшего намёка на окна или дверь. Это ловушка! Черт, дом поменялся у меня на глазах, а я и не заметил? Абсолютно пустое помещение… Постепенно глаза привыкли к полумраку, и я заметил что-то у дальней стены. Это… человек! Я бросился к лежащему. Он был в лохмотьях и еле дышал. Я осторожно тронул его за плечо.
Он вздрогнул. Медленно повернулся и посмотрел на меня.
— Ты кто? — хрипло спросил он. — Призрак? — закашлялся.
— Нет. Я просто детектив. Ты Грегори Ллойд, верно?
Он слабо кивнул. Я поспешно достал воду и протянул ему. Он недоверчиво взял фляжку, открыл. Потом поднял на меня глаза, полные надежды.
— Так ты и впрямь настоящий? — воскликнул он. — Еще ни один призрак не приносил мне настоящую воду!
— Пей давай, потеряшка. Что это за место?
— А, — безнадежно махнул рукой Грег. — Комната. Без дверей… без окон… без какой-либо возможности сбежать. Весь особняк — лишь приманка. Его перестраивает по своим «желаниям» эта комната. А она живёт за счёт жизненной энергии людей, хозяев особняка. Насколько я понял, сама комната всегда принимала обличье хозяйской спальни. Я редко здесь бывал и потому продержался дольше других.
— Других?
Грег кивнул на гору костей, к которой прислонялся и которую я сначала не заметил. Я поёжился.
— Надо выбираться отсюда, — сказал я, вставая.
— Как? — хрипло хохотнул Грег. — Я уже всё здесь проверил, нет здесь выхода. И стены, и пол…
— А потолок?
Потолок был слишком высок для одного человека. Но вот для двух…
— Сможешь встать мне на плечи? — спросил я.
— Ради свободы? Легко!
Я наклонился, он сначала сел мне на плечи, а потом встал. Мы обследовали больше половины потолка, когда Грег наконец на что-то наткнулся.
— Это… это люк! Путь на свободу! — в его голосе звучало ликование. — Боже, неужели это не сон! Но… я не могу его открыть. Чёрт. Что делать?
— Спускайся.
Когда он спустился, я оторвал от своей рубашки рукав и обмотал им одну из костей. Достал спички, зажег.
— Забирайся, быстро.
— А с факелом-то мне что делать?
— Ткни в люк.
Когда Грег сделал это, люк просто оплавился. При этом вся комната настолько ощутимо вздрогнула, что я, пошатнувшись, чуть не уронил Грега. Он успел ухватиться за край люка, но уронил факел. Пол ещё больше вздрогнул. Поверхность вокруг факела стало корёжить, она запузырилась. Где-то за пределами комнаты раздался приглушённый грохот.
Трис живет обычной жизнью семнадцатилетней девушки, но все меняется, когда незнакомый парень просит ее о странной услуге. Он и его команда являются чем-то вроде ангелов правосудия, помогая слабым и угнетенным отомстить своим обидчикам. Но так ли уж невинны те, кто обращается к ним за помощью? И кто тогда судит их самих?
«Меньше знаешь — крепче спишь» или всё-таки «знание — сила»? Представьте: вы случайно услышали что-то очень интересное, неужели вы захотите сбежать? Русская переводчица Ира Янова даже не подумала в этой ситуации «делать ноги». В Нью-Йорке она оказалась по роду службы. Случайно услышав речь на языке, который считается мёртвым, специалист по редким языкам вместо того, чтобы поскорее убраться со странного места, с большим интересом прислушивается. И спустя пять минут оказывается похищенной.
Он: Я всё ещё её люблю. Любил, даже когда думал, что она с другим. Запретил себе о ней вспоминать, запретил мечтать. И вот она стоит передо мной, среди дворцовой роскоши. Авриэль Роннер, фрейлина новой императрицы. И она свободна! Она: Я фрейлина её величества и вполне довольна своей жизнью. Только в городе начала твориться сущая чертовщина, которая не дает мне покоя. А ещё этот странный командир дворцовой стражи и его навязчивое внимание… Только этого мне не хватало!
В рассказе «Перевал» журналистка отправляется в экспедицию в Уральские горы, чтобы выяснить причину гибели советских альпинистов, где находит секретную воинскую часть и оборудование, предназначение которого, в свою очередь, также может претендовать на звание загадки века. В рассказе «Билет на спасение» главный герой выигрывает в лотерею, получая право безнаказанно совершить одно преступление, и замышляет крупную кражу, но его девушка попадает в беду. Сможет ли он уступить ей свой билет? В рассказе «Небо завтрашнего дня» на пороге экологической катастрофы героине предстоит решить, готова ли она спасти свою жизнь ценой жизни сына?
За ветхим окном деревенского дома в тени ночного зимнего сада бродит уродливый призрак. Это приводит в состояние ужаса городского парня, оказавшегося заложником этого дома. Теперь ему предстоит разобраться: к чему ведет такое соседство – к гибели или спасению? А может это и не призрак вовсе?
После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.