Дело № 17 - [2]
Вернувшись к конюшне, я осмотрел её и задумался, прислонившись к стене под навесом. Не оставалось сомнений, что два дня назад здесь были лошади. А значит, и люди. Ллойд? Как узнать?
Прочесывая все углы, я вернулся к парадной двери и, ещё раз стукнув молотком, окончательно уверился, что на территории особняка никого нет. А если и есть, то он либо в доме, либо так хорошо спрятался, что не оставил никаких следов своего присутствия.
Запахнув плащ и напоследок окинув взглядом двор, я вышел за калитку. До города идти километров пять… Только бы дождь не усилился.
Спустя полтора часа я сидел в тёплой столовой и с наслаждением пил горячий кофе. За окнами шёл дождь, а в помещении пахло выпечкой. Передо мной на столе лежал мой походный блокнот, в котором я ещё в поезде наметил примерный план действий. Сейчас пункт «Посетить особняк» был вычеркнут, а «Узнать об особняке больше» добавлен.
Так, кто может знать о нём? Я оглянулся. За стойкой стояла миловидная женщина лет сорока и что-то протирала большим белым полотенцем. Она может знать. Стоит попробовать. Я допил кофе, встал, стянул блокнот и карандаш со стола и подошёл к барной стойке.
— Хороший у вас кофе, — дружелюбно улыбнулся я. — Налейте-ка мне ещё чашечку.
— Да, кофе знатный, — охотно отозвался женщина, сноровисто подхватывая кофейник и заново наполняя мою чашку. — Сама люблю выпить такой после работы.
Поблагодарив её кивком, я сел у стойки и сделал глоток.
— Послушайте, знаете особняк к северу от города? Его недавно приобрели…
— Ллойды? — закончила женщина. — Знаю, как не знать.
— Так вот. А не знаете случайно, куда могли хозяева деться? Я ехал к другу, мне сказали, что он будет здесь, но когда я уже прибыл, особняк оказался пуст.
— Ваш друг — молодой Ллойд? — уточнила женщина.
— Верно.
— Тогда вы зря приехали. Ллойд отправился обратно в Керг. Два дня назад.
По спине пробежал холодок, но я постарался не показать этого. Два дня назад? Да быть не может. Если бы это было так, то он бы давно уже был бы дома и леди Ллойд не нанимала бы меня. Я украдкой вгляделся в женщину. Вроде не врёт. Лицо открытое, спокойное. Видимо, действительно верит в то, что говорит.
— Жаль, — вздохнул я. — Не успел.
Помолчав, спросил:
— Скажите, а что это вообще за особняк? Мне он показался таким…
— Милым? — улыбнулась женщина.
— Что?! — от неожиданности такого заявления я поперхнулся кофе и закашлялся. — Ну, то есть, конечно, может быть, но обшарпанные стены и запущенный двор не слишком его красят, разве нет?
— Обшарпанные стены? — недоумённо повторила она. — Запущенный двор? Что вы! Дом очень ухоженный, всегда аккуратный, во дворе цветы. Даже не знаю, как вы могли этого не увидеть.
— А есть здесь другой особняк? — спросил я, вытирая облитый рукав предложенной салфеткой. — Может, я перепутал? — «Вернее, перепутал возница».
— Нет, — разочаровала меня собеседница, по совместительству источник информации, — это единственный особняк за городом.
«Тогда что за…»
— Ладно. Наверное, мне показалось, — я снова глотнул кофе и откинулся на спинку стула.
Помолчали.
— Странный этот особняк, — неожиданно произнесла женщина.
Я вопросительно поднял брови.
— Ну, понимаете… Раньше он принадлежал другому хозяину, а тот не приезжал уже много лет. И всё это время за домом никто не ухаживал. Но когда мистер Ллойд приобрёл его… казалось, что дом по-прежнему выглядит жилым.
— Н-да… — нахмурившись, протянул я. «Очень странно, особенно если учесть, что я его видел совсем не таким». — А кто был этим другим хозяином?
— Дайте-ка подумать… то ли Прэстон, то ли… Точно — Грэгстон. Да, именно так.
«Грэгстон! — пронеслось в голове. — Берти Грэгстон, пропавший без вести более пяти лет назад!.. Что здесь творится?»
Ещё в колледже у меня появилось хобби, казавшееся моим сокурсникам забавным и немного странным, — я собирал информацию о пропавших без вести. Причем не только о тех, кто пропал в недавнее время, но и тех, чьи дела были закрыты за давностью лет, но которые, хоть и чисто теоретически, могли быть ещё живы. Это настолько меня увлекало, что данные многих я помнил до сих пор.
Я почесал затылок.
— Не знаю такого. Ладно, — я одним глотком допил остывший кофе, — где тут можно снять комнату на денёк-другой?
— Да прямо через дорогу, — махнула рукой женщина. — И цены не кусаются, и комнаты удобные.
— Спасибо, — сказал я, вставая и надевая шляпу. — А за кофе вдвойне.
Перейдя через дорогу, я вошёл в звякнувшую колокольчиком дверь и, коротко оглядевшись, подошёл к портье. Заплатив за комнату и получив ключ, поднялся на второй этаж. Предстояло обдумать новый план действий.
Бросив саквояж на кровать, я подсел к столу и достал блокнот. Так, что надо добавить? Найти информацию об отъезде Ллойда, кого-то, кто точно видел, что он уехал — это раз. Покопаться в архиве городской библиотеки — что там есть об особняке, его истории — это два.
По первому пункту у меня были подозрения. Обычно из города можно было уехать двумя путями: на поезде и на дилижансе. Но последнюю неделю шли дожди, и потому вторым упомянутым видом транспорта Ллойд воспользоваться не мог. Значит поезд. Можно, конечно, было поехать своим ходом, но до Керга далековато, и простому кэбмену невыгодно совершать такие рейды. И небезопасно. Хотя такую возможность стоит учесть.
Трис живет обычной жизнью семнадцатилетней девушки, но все меняется, когда незнакомый парень просит ее о странной услуге. Он и его команда являются чем-то вроде ангелов правосудия, помогая слабым и угнетенным отомстить своим обидчикам. Но так ли уж невинны те, кто обращается к ним за помощью? И кто тогда судит их самих?
«Меньше знаешь — крепче спишь» или всё-таки «знание — сила»? Представьте: вы случайно услышали что-то очень интересное, неужели вы захотите сбежать? Русская переводчица Ира Янова даже не подумала в этой ситуации «делать ноги». В Нью-Йорке она оказалась по роду службы. Случайно услышав речь на языке, который считается мёртвым, специалист по редким языкам вместо того, чтобы поскорее убраться со странного места, с большим интересом прислушивается. И спустя пять минут оказывается похищенной.
Он: Я всё ещё её люблю. Любил, даже когда думал, что она с другим. Запретил себе о ней вспоминать, запретил мечтать. И вот она стоит передо мной, среди дворцовой роскоши. Авриэль Роннер, фрейлина новой императрицы. И она свободна! Она: Я фрейлина её величества и вполне довольна своей жизнью. Только в городе начала твориться сущая чертовщина, которая не дает мне покоя. А ещё этот странный командир дворцовой стражи и его навязчивое внимание… Только этого мне не хватало!
В рассказе «Перевал» журналистка отправляется в экспедицию в Уральские горы, чтобы выяснить причину гибели советских альпинистов, где находит секретную воинскую часть и оборудование, предназначение которого, в свою очередь, также может претендовать на звание загадки века. В рассказе «Билет на спасение» главный герой выигрывает в лотерею, получая право безнаказанно совершить одно преступление, и замышляет крупную кражу, но его девушка попадает в беду. Сможет ли он уступить ей свой билет? В рассказе «Небо завтрашнего дня» на пороге экологической катастрофы героине предстоит решить, готова ли она спасти свою жизнь ценой жизни сына?
За ветхим окном деревенского дома в тени ночного зимнего сада бродит уродливый призрак. Это приводит в состояние ужаса городского парня, оказавшегося заложником этого дома. Теперь ему предстоит разобраться: к чему ведет такое соседство – к гибели или спасению? А может это и не призрак вовсе?
После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.