Дело № 17 - [2]

Шрифт
Интервал

Вернувшись к конюшне, я осмотрел её и задумался, прислонившись к стене под навесом. Не оставалось сомнений, что два дня назад здесь были лошади. А значит, и люди. Ллойд? Как узнать?

Прочесывая все углы, я вернулся к парадной двери и, ещё раз стукнув молотком, окончательно уверился, что на территории особняка никого нет. А если и есть, то он либо в доме, либо так хорошо спрятался, что не оставил никаких следов своего присутствия.

Запахнув плащ и напоследок окинув взглядом двор, я вышел за калитку. До города идти километров пять… Только бы дождь не усилился.

* * *

Спустя полтора часа я сидел в тёплой столовой и с наслаждением пил горячий кофе. За окнами шёл дождь, а в помещении пахло выпечкой. Передо мной на столе лежал мой походный блокнот, в котором я ещё в поезде наметил примерный план действий. Сейчас пункт «Посетить особняк» был вычеркнут, а «Узнать об особняке больше» добавлен.

Так, кто может знать о нём? Я оглянулся. За стойкой стояла миловидная женщина лет сорока и что-то протирала большим белым полотенцем. Она может знать. Стоит попробовать. Я допил кофе, встал, стянул блокнот и карандаш со стола и подошёл к барной стойке.

— Хороший у вас кофе, — дружелюбно улыбнулся я. — Налейте-ка мне ещё чашечку.

— Да, кофе знатный, — охотно отозвался женщина, сноровисто подхватывая кофейник и заново наполняя мою чашку. — Сама люблю выпить такой после работы.

Поблагодарив её кивком, я сел у стойки и сделал глоток.

— Послушайте, знаете особняк к северу от города? Его недавно приобрели…

— Ллойды? — закончила женщина. — Знаю, как не знать.

— Так вот. А не знаете случайно, куда могли хозяева деться? Я ехал к другу, мне сказали, что он будет здесь, но когда я уже прибыл, особняк оказался пуст.

— Ваш друг — молодой Ллойд? — уточнила женщина.

— Верно.

— Тогда вы зря приехали. Ллойд отправился обратно в Керг. Два дня назад.

По спине пробежал холодок, но я постарался не показать этого. Два дня назад? Да быть не может. Если бы это было так, то он бы давно уже был бы дома и леди Ллойд не нанимала бы меня. Я украдкой вгляделся в женщину. Вроде не врёт. Лицо открытое, спокойное. Видимо, действительно верит в то, что говорит.

— Жаль, — вздохнул я. — Не успел.

Помолчав, спросил:

— Скажите, а что это вообще за особняк? Мне он показался таким…

— Милым? — улыбнулась женщина.

— Что?! — от неожиданности такого заявления я поперхнулся кофе и закашлялся. — Ну, то есть, конечно, может быть, но обшарпанные стены и запущенный двор не слишком его красят, разве нет?

— Обшарпанные стены? — недоумённо повторила она. — Запущенный двор? Что вы! Дом очень ухоженный, всегда аккуратный, во дворе цветы. Даже не знаю, как вы могли этого не увидеть.

— А есть здесь другой особняк? — спросил я, вытирая облитый рукав предложенной салфеткой. — Может, я перепутал? — «Вернее, перепутал возница».

— Нет, — разочаровала меня собеседница, по совместительству источник информации, — это единственный особняк за городом.

«Тогда что за…»

— Ладно. Наверное, мне показалось, — я снова глотнул кофе и откинулся на спинку стула.

Помолчали.

— Странный этот особняк, — неожиданно произнесла женщина.

Я вопросительно поднял брови.

— Ну, понимаете… Раньше он принадлежал другому хозяину, а тот не приезжал уже много лет. И всё это время за домом никто не ухаживал. Но когда мистер Ллойд приобрёл его… казалось, что дом по-прежнему выглядит жилым.

— Н-да… — нахмурившись, протянул я. «Очень странно, особенно если учесть, что я его видел совсем не таким». — А кто был этим другим хозяином?

— Дайте-ка подумать… то ли Прэстон, то ли… Точно — Грэгстон. Да, именно так.

«Грэгстон! — пронеслось в голове. — Берти Грэгстон, пропавший без вести более пяти лет назад!.. Что здесь творится?»

Ещё в колледже у меня появилось хобби, казавшееся моим сокурсникам забавным и немного странным, — я собирал информацию о пропавших без вести. Причем не только о тех, кто пропал в недавнее время, но и тех, чьи дела были закрыты за давностью лет, но которые, хоть и чисто теоретически, могли быть ещё живы. Это настолько меня увлекало, что данные многих я помнил до сих пор.

Я почесал затылок.

— Не знаю такого. Ладно, — я одним глотком допил остывший кофе, — где тут можно снять комнату на денёк-другой?

— Да прямо через дорогу, — махнула рукой женщина. — И цены не кусаются, и комнаты удобные.

— Спасибо, — сказал я, вставая и надевая шляпу. — А за кофе вдвойне.

Перейдя через дорогу, я вошёл в звякнувшую колокольчиком дверь и, коротко оглядевшись, подошёл к портье. Заплатив за комнату и получив ключ, поднялся на второй этаж. Предстояло обдумать новый план действий.

Бросив саквояж на кровать, я подсел к столу и достал блокнот. Так, что надо добавить? Найти информацию об отъезде Ллойда, кого-то, кто точно видел, что он уехал — это раз. Покопаться в архиве городской библиотеки — что там есть об особняке, его истории — это два.

По первому пункту у меня были подозрения. Обычно из города можно было уехать двумя путями: на поезде и на дилижансе. Но последнюю неделю шли дожди, и потому вторым упомянутым видом транспорта Ллойд воспользоваться не мог. Значит поезд. Можно, конечно, было поехать своим ходом, но до Керга далековато, и простому кэбмену невыгодно совершать такие рейды. И небезопасно. Хотя такую возможность стоит учесть.


Рекомендуем почитать
Теория Фокса

Отошедший от дел частный детектив Джим Ра должен распутать свое последнее дело. Дело о начале новой мировой войны. Если ответ окажется неверным, умрет единственный дорогой ему человек. Джим направляется в Китай, где оказывается в эпицентре событий…


Хроники ICA

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Время разбрасывать камни

В мирном и спокойном постапокалиптическом обществе всеобщего благоденствия происходит странное убийство. Ведущий расследование инспектор выходит на след тайного общества, которое явно готовит захват власти в давно не знающем потрясений мире...  .


Контакты с утопленником

Команда пиратского корабля взбунтовалась и попыталась утопить своего капитана, но его спас таинственный дух. С тех пор над потомками пирата, обитающими в старинном особняке, тяготеет проклятие — в каждом поколении одного из наследников начинает преследовать зловещий призрак. И вот однажды в загадочный дом приезжает девушка.


Изображая зло. Книга 1

События происходят в Европе XXI века. Виктория Морреаф, женщина, чья жизнь насчитывает семь столетий, ищет наследника, который сможет удержать власть и сразиться с её могущественными противниками. А между тем Лондон подвергается атаке загадочных сектантов: кто-то сеет хаос не только среди народа, но и в правительстве. Убийство соратницы, смелой журналистки вынуждает Викторию начать расследование, в ходе которого она понимает: с ней ведут беспощадную игру. Читатель познакомится с миром алхимиков, построивших собственные империи, и юношей, возжелавшим стать богом на земле.


Исповедь жертв

Доброго времени суток, друзья! На свет появилась третья книга детективных историй про Алекса Фитцджеральда. Как поговаривали великие: «Самая важная битва — битва с самим собой». На месте преступления отряд полиции Нью-Йорка рядом с расчлененным трупом обнаруживает человека с ножом. Его окровавленные руки говорят, о том, что он причастен к этому делу, а бешено бегающие глаза твердят о невменяемости убийцы. Задержанным оказывается Алекс Фитцжеральд. Детектив, посвятивший свою жизнь установлению закона и порядка в городе «большого яблока», не намерен сдаваться.