Делай, как я! - [5]
Я сняла с кольца ключ от дома Дечуча и припрятала его в карман. Оставшиеся ключи отдала Констанце.
– Там в сарае Лоретта Риччи. И видок у нее паршивый.
Я не знала Лоретту Риччи лично, только иногда мельком видела. Она жила в Бурге. Вдова. Лет примерно шестьдесят пять. Я несколько раз встречалась с ней в мясной лавке Джиовичинни.
Винни поставил локти на стол и, прищурившись, оглядел нас с Лулой.
– Что это значит – вы потеряли Дечуча?
– Мы не виноваты, – сказала Лула. – Он улизнул.
– Черт возьми, – возмутился Винни. – Где уж мне ждать, что вы поймаете кого-то, кто в состоянии улизнуть.
– Да иди ты, – сказала Лула.
– Ставлю деньги на плюшки, что он в своем общественном клубе, – заявил Винни.
Когда-то в Бурге была тьма общественных клубов. Они были весьма влиятельными, потому что там принимали ставки. Затем штат Джерси сделал азартные игры легальными, и местные букмекеры разорились. Теперь в Бурге остались всего несколько общественных клубов, члены которых проводят время за чтением газет.
– Не думаю, что Дечуч в клубе, – заметила я. – Мы нашли Лоретту Риччи в его сарае, так что полагаю, что в данный момент Эдди летит в Рио.
Делать было нечего, и я поехала домой. Вечерело. Небо затянуло тучами, и начал накрапывать дождь. Лоретта Риччи выбила меня из колеи. Я поставила машину на стоянку, толкнула двойные стеклянные двери и оказалась в небольшом вестибюле, откуда на лифте поднялась на второй этаж.
Я вошла в квартиру и сразу направилась к телефону, на котором мигала красная лампочка.
Первое послание было от Джо Морелли. «Позвони мне». Весьма недружелюбным тоном.
Второе послание прислал мне мой приятель по прозвищу Лунатик. «Эй, дружок, я – Лунатик». И все.
Третье послание было от мамы. «Почему я? – спрашивала она. – Почему именно у меня должна быть дочь, которая находит трупы? В чем я провинилась? Дочка Эмили Бибер никогда не находит мертвецов. И дочь Джоан Малиновски тоже. За что?»
В Бурге новости распространяются быстро.
Четвертое и последнее послание было тоже от мамы. «Я пожарила курицу и сделала ананасовый торт на десерт. Я поставлю еще одну тарелку, на случай, если у тебя нет других планов».
Мама явно делала ставку на торт.
Рекс, мой хомячок, спал в своей банке из-под супа в клетке на кухонном буфете. Я постучала по клетке, чтобы поздороваться, но Рекс не пошевелился. Видно, набегался по своему колесу и теперь отсыпается.
Я подумала, не перезвонить ли Морелли, но отказалась от этой мысли. Наш последний разговор закончился криками. А после общения с миссис Риччи у меня не было сил орать на Морелли.
Я протопала в спальню и плюхнулась на постель, чтобы подумать. Такие размышления часто напоминают дремоту, но намерения были другими. Я уже очень глубоко задумалась, когда зазвонил телефон. Пока я плелась к нему, трубку уже повесили, осталось только послание от Лунатика.
«Бессовестная», – сказал Лунатик. И все. Больше ничего.
Лунатик прославился своими экспериментами с лекарствами, так что по большей части понять его было трудно. Лучше уж не обращать на него внимания.
Я сунула голову в холодильник и обнаружила банку оливок, скользкую капусту, одинокую банку пива и позеленевший от старости апельсин. Никакого ананасового торта.
Такой торт имелся в доме моих родителей, всего в двух милях отсюда. Я проверила пояс на джинсах. Туговато. Скорее всего, мне торт не нужен.
Я выпила пиво и съела несколько оливок. Неплохо, но до торта далеко. Обреченно вздохнула. Сдаюсь. Очень хотелось торта.
Когда я подъехала к дому, мама и бабушка стояли у дверей. Моя бабушка Мазур переехала к моим родителям вскоре после того, как мой дедушка Мазур с полным мешком двадцатицентовых монет отправился на небо попробовать тамошние игровые автоматы. В прошлом месяце моя бабуля получила водительские права и купила себе красную «Корветт». За пять дней она умудрилась набрать столько штрафных талонов за превышение скорости, что у нее отобрали права.
– Курица на столе, – сказала мама. – Мы только собрались садиться.
– Тебе повезло, что мы с ужином затянули, – сообщила бабушка. – Телефон звонил не переставая. Все говорили только о Лоретте Риччи. – Она уселась и расправила салфетку. – Должна признаться, я не удивилась. Я уже давно говорила себе, что Лоретта напрашивается на неприятности. Она совсем свихнулась на мужиках после смерти Доминика.
Отец сидел во главе стола с таким видом, будто ему хочется застрелиться.
– Она прыгала от одного мужика к другому на наших вечерах для пожилых людей, – не унималась бабушка. – И я слышала, что совсем распоясалась.
Курицу поставили перед отцом, чтобы он первым мог выбрать себе кусок. Мне казалось, что мама считала, чем скорее отец начнет есть, тем меньше будет у него желания вскочить и удавить бабку.
– Как курица? – поинтересовалась мама. – Не слишком сухая?
Нет, сказали все, не сухая, нормальная.
– Я тут видела по телевизору программу о примерно такой же женщине, – сообщила бабушка. – Очень сексуальной, и так вышло, что один из мужчин, с которым она флиртовала, оказался инопланетянином. И этот инопланетянин забрал женщину на свой космический корабль и там творил с ней разные вещи.
У Стефани Плам исчез дядя, и бабуля Мазур считает, что его похитили инопланетяне. Дело приняло серьезный оборот, когда Стефани обнаружила в столе дядюшки фотографии расчлененных тел. Тем временем, ей нужно притащить не явившегося в суд карлика Рэнди Бриггса.
Преследуя каждый свои собственные интересы, герои романа решили вступить в фиктивный брак. Сначала они отнеслись к нему как к обычной сделке, но затем поняли, что полюбили друг друга. Случайная встреча по газетному объявлению оказалась тем самым счастливым случаем, о котором Хэнк Мэллон и Мэгги Тун мечтали всю жизнь.
Серия романов о Стефани Плам принесла широкую известность американской писательнице Джанет Иванович. Каждый роман о ней – чтение увлекательное, интригующее и веселое.В `Горячей шестерке` работающая по розыску скрывающихся от правосудия нарушителей Стефани Плам оказывается в самой гуще криминальных разборок. Но природные качества – неунывающая натура, чувство юмора и безрассудная отвага – спасают молодую женщину в самых, казалось бы, безнадежных ситуациях. Вот только в своей собственной жизни Стефани, немного безалаберная и влюбчивая, никак не может разобраться.
Стефани подрядили найти пропавшего ребенка. Но не всегда все так, каким кажется на первый взгляд. И Стефани должна определить, на правой ли стороне закона она трудится. Плюс вопрос с Морелли: может ли девушка из Джерси задирать высоко голову, если в ее сердце нацелены не только пули? И пока отношения Плам и Морелли, похоже, пошатнулись, не настал ли черед Рейнджера загубить эти самые отношения окончательно?
Подопечная Стефани Плам подалась в бега. Стефани, как охотница за головами, несет за нее ответственность и должна убедить девицу посетить суд. Когда события начинают развиваться не по тому руслу, Стефани узнает, что девушка прячет сокровище, и кое-какой народец собирается убить ее, чтобы добраться до него.
Джанет Иванович / Janet EvanovichДенежки дважды имеют значение /Two for the Dough, 1995У полицейского Джо Морелли водилась дурная привычка портить жизнь Стефани Плам. C той поры, как он оставил Стефани голой и прикованной наручниками к стержню для занавески в душе, та поклялась, что это последний раз, когда она имеет дело с Джо. За исключением того, что сейчас Морелли вернулся, предлагая сотрудничество, поскольку пути их при расследовании одного дела пересеклись.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: KarmennРедактирование: ФибиПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.
Алсу – юрист с голосами в голове. Ее жизнь меняется когда она начинает к ним прислушиваться. Раскрытие тайны убийств, похищения денег, знакомство с масонами, путешествия в виртуальной реальности – мир становится ярче, если давать голос разуму и сердцу.
Странно, как на женщину воздействует природа. Казалось бы, пользы от нее никакой, а некоторых так даже раздражает своей бессмысленностью. Я сама видела и слышала, как очень недовольная жизнью баба посмотрела зимней ночью в темное небо, выделила среди неизвестных ей созвездий одно светильце поярче, Арктур, и презительно сказала: «Во звездец!» Точно так же, как от Арктура, нет никакой пользы от розоватых закатных облаков. И тем не менее я понимала, что передо мной именно прекрасный летний вечер. Эти самые нежные облака плыли по небу, но под ними воздух был совсем прозрачный.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Одна решительная негритянка и два замызганных расиста выиграли в лотерею. Джолейн Фортуне намерена во что бы то ни стало спасти клочок леса. Бод и Пухл мечтают организовать ополчение. Расисты совершили большую ошибку, украв у Джолейн ее лотерейный билет. В компании специалиста по угрызениям совести репортера Тома Кроума Джолейн покажет расистам, как страшен «Черный прилив», примирится с хард-роком, прочитает лекцию о нравах канюков и отпустит на волю черепашек.Паломники толпами едут в захолустье, дабы прикоснуться к чудесам: в Грейндже Мадонна плачет слезами, сдобренными пищевым красителем и парфюмом, на перекрестке женщина в подвенечном платье молится Иисусу – Дорожное Пятно, беглый газетный редактор валяется в канаве с черепашками, у которых в один прекрасный день на панцирях проявились лики апостолов, а по городу шастает человек с носками на руках – он бережет свои стигматы.
Третий роман из серии иронических детективов о профессиональном «козле отпущения» Бенжамене Малоссене, в котором герой, как всегда, с огромным трудом выпутывается из сложной криминальной ситуации.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Нью-Йорке убивают полицейских. Убийства следуют одно за другим, и никто не может понять, по какому принципу выбираются жертвы. Группу расследования этих загадочных убийств возглавляет лейтенант Ева Даллас. И очень скоро ей становится ясно, что беспощадный убийца – ее коллега, кто-то из тех, с кем она каждый день встречается в коридорах Управления полиции…Роман так же издавался как «Суждение смерти».
Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас в детстве подверглась сексуальному насилию со стороны собственного отца. Это потрясение не прошло для Евы бесследно: каждое преступление, совершенное на сексуальной почве, которое ей приходится расследовать, кажется Еве направленным лично против нее. А серия убийств, захлестнувших Нью-Йорк в канун Рождества, к тому же связана с кровосмесительством…
…Ева Даллас работает в полиции Нью-Йорка. Она умна, красива, решительна, ее душа открыта состраданию и любви.Работая над делом серийного убийцы, Ева блестяще проводит расследование. Но на этот раз она попадает в необычную для себя ситуацию, испытав непреодолимое влечение, а может, и более глубокие чувства, – и к кому! К главному подозреваемому по делу!
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…