Делай, как я! - [15]
– Что-то еще происходит, – сказала я. – Почему бы тебе мне не рассказать?
– Эй, дружок, ничего, честное слово.
Может, я сумасшедшая, но мне нравится Даги. Пусть он жулик и интриган, но он нормальный жулик и интриган. А теперь он исчез, и у меня появился этот противный холодок внутри.
– Как насчет семьи Даги? Ты с кем-нибудь из его родственников разговаривал? – спросила я.
– Нет, дружок, они все где-то в Арканзасе. Дагстер редко про них вспоминает.
– У Даги есть телефонная книжка?
– Никогда не видел. Может, где-нибудь в его комнате и есть.
– Оставайся здесь с Бобом и проследи, чтобы он ничего не съел. Я проверю комнату Даги.
Наверху были три маленькие спальни. Я бывала в этом доме раньше и знала, в какой спальне спит Даги. Я понимала, что меня ждет в смысле внутреннего интерьера. Даги не тратил время на такие пустяки, как уборка. На полу валялась одежда, кровать не прибрана, комод усыпан обрывками бумаги и заставлен моделью звездного корабля «Энтерпрайз», грязными тарелками и кружками. Еще там были журналы для девушек.
Рядом с кроватью стоял телефон, но телефонной книги не наблюдалось. Только на полу валялся желтый листок бумаги. На нем в беспорядке были записаны разные телефоны и адреса, некоторые нельзя было разобрать из-за кофейных пятен. Я быстро просмотрела листок и обнаружила несколько Круперов в Арканзасе. Никого в Джерси. Я покопалась в помойке на комоде и просто для очистки совести заглянула в стенной шкаф.
Ничего интересного.
У меня не было особых оснований заглядывать в другие спальни, но я любопытна по природе. Вторая спальня оказалась гостевой, там почти не было мебели. Постель смята, так что можно предположить, что здесь время от времени спал Лунатик. А третья спальня забита сверху донизу коробками с украденными вещами. Ящики с тостерами, телефонными аппаратами, будильниками, футболками и бог весть чем. Даги снова взялся за старое.
– Лунатик! – крикнула я. – Иди сюда. Немедленно!
– Вау, – произнес Лунатик, увидев меня на пороге третьей спальни. – Откуда все это взялось?
– Мне казалось, Даги завязал с такими делами.
– Он ничего не может с собой поделать, дружок. Клянусь, он пытался, но это у него в крови, понимаешь? Вроде как он родился, чтобы стать дилером.
Теперь я яснее представляла себе, отчего нервничал Лунатик. Даги все еще имел дело с плохими парнями. Когда все идет путем, плохих парней можно не бояться. Но если твой друг внезапно исчезает, тут уж есть основания для беспокойства.
– Ты знаешь, откуда эти коробки? С кем теперь Даги работает?
– Да не знаю я ничего. Ему позвонили, и почти сразу подъехал грузовик и выгрузил эти коробки. Я не особо обращал внимание. По телевизору показывали клевый фильм, а ты знаешь, как трудно оторваться от экрана.
– Даги кому-нибудь должен? Сделка прошла нормально?
– Да вроде бы. Все были счастливы. Он сказал, что эти вещи он продаст быстро. Кроме тостеров. Эй, тебе нужен тостер?
– Сколько?
– Десять баксов.
– Продано.
Я ненадолго заехала к Джиовичинни купить кой-какие продукты, и мы с Бобом поспешили домой, чтобы пообедать. Когда я вылезала из машины, под мышкой я держала тостер, в другой руке сумку с продуктами.
Внезапно откуда откуда ни возьмись появились Зигги и Бенни.
– Позвольте помочь вам донести сумку, – галантно предложил Зигги. – Такая дама, как вы, не должна таскать тяжелые сумки.
– А это что такое? Тостер? – сказал Бенни, освобождая меня от тостера и заглядывая в коробку. – Хороший, между прочим. У него широкие прорези, даже вафли можно делать.
– Я справлюсь, – возразила я, но они уже забрали сумку и тостер и направлялись впереди меня к подъезду моего дома.
– Мы решили заехать и узнать, как идут дела, – сообщил Бенни, нажимая на кнопку лифта. – Что-нибудь слышно об Эдди?
– Я видела его у Стивса, но он опять улизнул.
– Да, мы слышали. Стыд и срам!
Я открыла дверь, они отдали мне тостер и сумку и заглянули в квартиру.
– Тут Эдди случайно нет? – спросил Зигги.
– Нет!
– Я просто так спросил, – пожал плечами Зигги.
– Не спросишь, не узнаешь, – добавил Бенни.
И они ушли.
– Чтобы попасть в мафию, не требуется проходить тест на интеллект, – сообщила я Бобу.
Я включила новый тостер и положила туда два куска хлеба. Бобу сделала бутерброд с арахисовым маслом на простом хлебе, и мы поели, стоя на кухне и получая удовольствие.
– Думаю, не так уж сложно быть домашней хозяйкой, – сказала я Бобу, – если в доме есть хлеб и арахисовое масло.
Я позвонила Норме и узнала у нее номер машины Даги. Потом позвонила Морелли, чтобы узнать, есть ли у него какие-нибудь новости.
– Результаты вскрытия Лоретты пока не готовы, – сказал Джо. – Никто не видел Дечуча, и Даги не вынесло прибоем. Так что все дело за тобой, лапочка.
Замечательно!
– Значит, я тебя сегодня увижу, – добавил Джо. – Заеду за тобой и Бобом в половине шестого.
– Ладно. Что-нибудь особенное?
Пауза.
– Я думал, что мы приглашены сегодня на ужин к твоим родителям.
– Черт!
– Забыла, да?
– Я только вчера там была.
– Означает ли это, что мы не идем?
– Если бы все было так просто.
– Так я заеду в половине шестого, – сказал Морелли и повесил трубку.
Я люблю своих родителей, честное слово. Вот только они сводят меня с ума. Во-первых, имеется моя идеальная сестрица Валери с двумя идеальными детьми. К счастью, живет она в Лос-Анджелесе, так что издалека она уже не кажется такой идеальной. И, во-вторых, мое неясное семейное положение, которое мама постоянно пытается прояснить. Не говоря уже о моей работе, одежде, манере питаться, посещении церкви (вернее, непосещении) и так далее.
Преследуя каждый свои собственные интересы, герои романа решили вступить в фиктивный брак. Сначала они отнеслись к нему как к обычной сделке, но затем поняли, что полюбили друг друга. Случайная встреча по газетному объявлению оказалась тем самым счастливым случаем, о котором Хэнк Мэллон и Мэгги Тун мечтали всю жизнь.
У Стефани Плам исчез дядя, и бабуля Мазур считает, что его похитили инопланетяне. Дело приняло серьезный оборот, когда Стефани обнаружила в столе дядюшки фотографии расчлененных тел. Тем временем, ей нужно притащить не явившегося в суд карлика Рэнди Бриггса.
Подопечная Стефани Плам подалась в бега. Стефани, как охотница за головами, несет за нее ответственность и должна убедить девицу посетить суд. Когда события начинают развиваться не по тому руслу, Стефани узнает, что девушка прячет сокровище, и кое-какой народец собирается убить ее, чтобы добраться до него.
Стефани подрядили найти пропавшего ребенка. Но не всегда все так, каким кажется на первый взгляд. И Стефани должна определить, на правой ли стороне закона она трудится. Плюс вопрос с Морелли: может ли девушка из Джерси задирать высоко голову, если в ее сердце нацелены не только пули? И пока отношения Плам и Морелли, похоже, пошатнулись, не настал ли черед Рейнджера загубить эти самые отношения окончательно?
Серия романов о Стефани Плам принесла широкую известность американской писательнице Джанет Иванович. Каждый роман о ней – чтение увлекательное, интригующее и веселое.В `Горячей шестерке` работающая по розыску скрывающихся от правосудия нарушителей Стефани Плам оказывается в самой гуще криминальных разборок. Но природные качества – неунывающая натура, чувство юмора и безрассудная отвага – спасают молодую женщину в самых, казалось бы, безнадежных ситуациях. Вот только в своей собственной жизни Стефани, немного безалаберная и влюбчивая, никак не может разобраться.
Джанет Иванович / Janet EvanovichДенежки дважды имеют значение /Two for the Dough, 1995У полицейского Джо Морелли водилась дурная привычка портить жизнь Стефани Плам. C той поры, как он оставил Стефани голой и прикованной наручниками к стержню для занавески в душе, та поклялась, что это последний раз, когда она имеет дело с Джо. За исключением того, что сейчас Морелли вернулся, предлагая сотрудничество, поскольку пути их при расследовании одного дела пересеклись.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: KarmennРедактирование: ФибиПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
В одном маленьком, затерянном среди холмов городке, жизнь скучна и однообразна. Однако, все меняется после исчезновения двух его жителей. На помощь полиции приезжает следователь по особо важным делам Аджар Голованов, скептик и реалист. Обычное расследование сменяется чередой мистических и необъяснимых событий, в ходе которых Голованову придется многое узнать о мире, в который он не верит.
Хирург – профессия опасная, это все знают, а пластический хирург – вдвойне. Чуть что не так – можно и жизни лишиться. Женщины в гневе страшнее разъяренного тигра. Красавец хирург Венсан попал в страшный переплет: его подозревают в убийстве коллеги. Даму, решившую его женить на себе, тоже на следующий день находят мертвой. Петля подозрений затягивается все туже и туже, но помощь к Венсану приходит, как говорится, откуда и не ждали…Ранее книга выходила под названием «Мордашка класса люкс».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.
В Нью-Йорке убивают полицейских. Убийства следуют одно за другим, и никто не может понять, по какому принципу выбираются жертвы. Группу расследования этих загадочных убийств возглавляет лейтенант Ева Даллас. И очень скоро ей становится ясно, что беспощадный убийца – ее коллега, кто-то из тех, с кем она каждый день встречается в коридорах Управления полиции…Роман так же издавался как «Суждение смерти».
Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас в детстве подверглась сексуальному насилию со стороны собственного отца. Это потрясение не прошло для Евы бесследно: каждое преступление, совершенное на сексуальной почве, которое ей приходится расследовать, кажется Еве направленным лично против нее. А серия убийств, захлестнувших Нью-Йорк в канун Рождества, к тому же связана с кровосмесительством…
…Ева Даллас работает в полиции Нью-Йорка. Она умна, красива, решительна, ее душа открыта состраданию и любви.Работая над делом серийного убийцы, Ева блестяще проводит расследование. Но на этот раз она попадает в необычную для себя ситуацию, испытав непреодолимое влечение, а может, и более глубокие чувства, – и к кому! К главному подозреваемому по делу!
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…