Декстер во тьме - [83]
— Мы не нарочно, — произнесла Астор. — Так случайно получилось.
Не слишком много, но все-таки полное предложение.
— Очень рад слышать это. Что получилось случайно?
— Мы попались, — ответил Коди, и Астор ткнула его локтем.
— Мы не нарочно, — повторила она уже с ударением.
Коди глянул на нее, прежде чем вспомнил, о чем они договорились. Астор сверкнула на него взглядом, и мальчишка мигнул разок, прежде чем медленно кивнуть мне.
— Случайность, — произнес он.
Приятно было видеть, как твердо выдерживается общая линия в тылу объединенного фронта, только я еще ничуть не приблизился к пониманию, о чем таком мы ведем речь вот уже несколько минут: время было важным фактором, поскольку близился час обеда, а Декстер и в самом деле нуждался в регулярном питании.
— Ничего больше они не говорят, — сообщила Рита. — А в этом правды даже и близко нет. Не понимаю, как можно было связать кота Вильегасов случайно?
— Он же не умер, — произнесла Астор самым тоненьким голоском, какой я от нее слышал.
— А зачем понадобились садовые ножницы? — требовательно спросила Рита.
— Мы не пользовались ими, — ответила Астор.
— Зато собирались, разве не так? — выпытывала Рита.
Две маленькие головки разом обратились ко мне, а мгновение спустя и Ритина голова тоже.
Уверен, получилось совершенно случайно, однако стала вырисовываться картина случившегося, и это не был мирный натюрморт. Молодняк явно предпринял попытку провести самостоятельное исследование без меня. И, что еще хуже, я видел, что эта проблема стала моей: дети ожидали, что я возьму их на поруки, а Рита явно изготовилась, уже и патрон загнала, открыть по мне огонь. Конечно, это было несправедливо: пока я только то и натворил, что приехал домой с работы. Однако, по моим наблюдениям, жизнь сама по себе несправедлива и нет в ней бюро жалоб, а потому нам стоит принимать все, как оно происходит, прибирать грязь и обломки и идти дальше.
Вот я и предпринял попытку, даром что та казалась ожидаемо тщетной.
— Уверен, есть очень хорошее объяснение, — сказал я, и Астор, тут же засияв, принялась усиленно кивать.
— Это случайно получилось, — радостно стояла она на своем.
— Никто не связывает кота, не приматывает его клейкой лентой к верстаку и не стоит над ним с садовыми ножницами случайно! — выпалила Рита.
Если честно, дела малость осложнялись. С одной стороны, я был очень рад получить наконец столь ясную картину. Но с другой — мы, похоже, забрели туда, где объяснять что-либо было бы затруднительно, и я не мог отделаться от чувства, что лучше Рите оставаться в неведении о таких делах.
Мне казалось, что Коди и Астор уразумели, что не готовы к самостоятельным полетам, пока я не поставлю их на крыло. Только они, очевидно, предпочли не понять и теперь страдают от кое-каких весьма «приятных» последствий своего поступка, однако вытаскивать их все же придется мне. Тем не менее они обязаны осознать, что никогда не должны повторять такое, не должны сходить с Пути Гарри, на который я их ставлю, поэтому мне было необходимо заставить их помучиться еще.
— Вы понимаете, что учиненное вами плохо? — спросил я детей, и они согласно и разом кивнули. — А вы понимаете, что́ в этом плохого?
Вид у Астор был очень неуверенный, она глянула на Коди, а потом выпалила:
— Потому что мы попались!
— Вот, теперь ты видишь?! — взорвалась Рита, в голос которой уже прокрались истеричные нотки.
— Астор, сейчас не время для забав, — сказал я, глядя на нее очень внимательно и совсем не мигая.
— Рада, что кто-то считает это забавой, — заявила Рита. — Только я так не думаю.
— Рита… — произнес я со всем умиротворяющим спокойствием, на какое был способен, а потом, пустив в ход хитрость, хорошо обкатанную за годы моего пребывания в человеческом обличии взрослого, добавил: — По-моему, это один из тех случаев, о которых говорил преподобный Джиллс, когда от меня требуется быть наставником.
— Декстер, эти двое только что… Я даже не представляю… А ты!.. — выговорила она.
И хотя она была готова расплакаться, я был рад видеть, что, по крайней мере, к ней возвращаются речевые навыки. С той же радостью я встретил промелькнувшую в голове сцену из старого кино, которая подсказала мне, как должно поступить настоящее человеческое существо.
Я подошел к Рите и, постаравшись придать самое серьезное выражение лицу, положил ей руку на плечо.
— Рита, — начал я и был весьма горд тем, как серьезно и мужественно звучал мой голос, — тебя это очень трогает, и ты позволяешь чувствам затмевать свои суждения. Этим двоим нужна стойкая перспектива, и я смогу ее дать им. В конце концов, — озвучил я пришедшую в голову фразу и с радостью увидел, что не оступился, — теперь мне придется стать им отцом.
Мне следовало бы догадаться, что такая реплика сорвет Риту от причала и бросит в озеро слез, так оно и вышло. Стоило мне произнести ее, как у Риты задрожали губы, с лица словно смыло весь гнев и ручейки побежали по щекам.
— Ладно, — хлюпнула она, — пожалуйста, я… просто скажу им. — Она хлюпнула громче и поспешила из комнаты.
Я дал Рите театрально удалиться, выждал еще минуту, усиливая впечатление, прежде чем подойти к дивану и уставиться на двух моих злодеев.
Знакомьтесь — Декстер!Новый Ганнибал Лектер, но… в овечьей шкуре.Серийный убийца, чье кредо не может не вызвать… сочувствия!Настоящий южанин, благородный джентльмен, старомодный в отношениях с женщинами, он убивает исключительно «плохих парней». Его жертвами становятся только те, кто, по его мнению, действительно заслуживает смерти за свои деяния, а значит, благодаря ему и торжествует справедливость.По крайней мере так считает сам Декстер, пока… в городе не появляется еще один серийный убийца, в точности копирующий его собственный «почерк»…
Его зовут Декстер Морган.Он — серийный убийца, чье кредо не может не вызвать… сочувствия!Настоящий южанин, благородный джентльмен в отношениях с женщинами, он убивает исключительно «плохих парней». Его жертвами становятся только те, кто, по его мнению, действительно заслуживает смерти за свои деяния, а значит, благодаря ему и торжествует справедливость.На сей раз Декстер сталкивается с весьма необычным маньяком — тот ампутирует у жертвы все, что только можно, однако не убивает их, — и ловко уходит от возмездия.Декстер, этот убийца-виртуоз, поневоле испытывает легкий укол зависти.Однако никакая зависть и никакое «профессиональное» восхищение не в силах удержать его от того, чтобы немедленно начать охоту на маньяка…
Работая специалистом по брызгам крови в полиции Майами, Декстер Морган привык видеть злодеяния… особенно, потому что по возможности, он совершает их сам. Руководствуясь своим Тёмным Пассажиром (внутренним голосом), внешне он живет нормальной жизнью, придерживаясь одного простого правила: он убивает только плохих парней. Но счастливое существование Декстера переворачивается вверх дном, когда его позвали на место преступления в кампусе. Тёмный Пассажир Декстера тут же чувствует что-то знакомое, что-то очень гнетущее, и Тёмный Пассажир – властелин разума Декстера и героический убийца – прячется.Декстер впервые в жизни остается один, и понимает, что ему предстоит охота за действительно зловещим соперником.
Приключения очаровательного «джентльмена-маньяка» ДЕКСТЕРА МОРГАНА, который охотится исключительно на серийных убийц, продолжаются!Декстер возвращается после незабываемого медового месяца в Париже. Семейная жизнь пошла ему на пользу: он предан супруге, наслаждается домашними обедами и уверен, что его зловещее хобби навсегда останется в прошлом.Между тем Майами терроризирует таинственный преступник-художник, превращающий тела жертв в чудовищные арт-объекты.Декстер не в силах остаться в стороне.Он начинает поединок с противником, который не уступает ему ни интеллектом, ни жестокостью!
Приключения очаровательного «джентльмена-маньяка» Декстера Моргана, охотника на серийных убийц, продолжаются!Раньше ни с чем подобным Декстеру Моргану сталкиваться не доводилось…Но на сей раз приходится признать: Декстера, расправлявшегося с очередным монстром-педофилом, ВИДЕЛИ.Свидетель шантажирует его и грозится разоблачить.И это — одновременно с охотой на собственного «двойника», опасного и беспощадного преступника, избравшего своими жертвами… полицейских Майами!..
Новые приключения неотразимого Декстера Моргана — «джентльмена-маньяка», который охотится исключительно на серийных убийц!Недолго ему приходится радоваться семейной жизни и новорожденной дочке: долг зовет! Долг крови…Молоденькая девушка похищена странной шайкой то ли готов, то ли вампиров, то ли попросту каннибалов, — и Декстеру предстоит приложить все свои таланты для поисков.Но чем ближе он подбирается к преступникам, тем с более пристальным интересом они следят за ним. Прямо-таки с голодным интересом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Произведение Баантьера «Убийство в купе экспресса» относятся к жанру полицейского романа. И это не удивительно — т. к. автор прослужил долгие годы в полиции.
В Ричмонде, штат Виргиния, жестоко убит Эфраим Бонд — директор музея Эдгара По. Все улики указывают: это преступление — дело рук маньяка.Детектив Фелисия Стоун, которой поручено дело, не может избавиться от подозрения, что смерть Эфраима как-то связана с творчеством великого американского «черного романтика» По.Но вдохновлялся ли убийца произведениями поэта? Или, напротив, выражал своим ужасным деянием ненависть к нему?Как ни странно, ответы на эти вопросы приходят из далекой Норвегии, где совершено похожее убийство молодой женщины — специалиста по творчеству По.Норвежская и американская полиция вынуждены объединить усилия в поисках убийцы…
Они — сотрудники скандально знаменитого Голливудского участка Лос-Анджелеса.Их «клиентура» — преступные группировки и молодежные банды, наркодилеры и наемные убийцы.Они раскрывают самые сложные и жестокие преступления.Но на сей раз простое на первый взгляд дело об ограблении ювелирного магазина принимает совершенно неожиданный оборот.Заказчик убит.Грабитель — тоже.Бриллианты исчезли.К расследованию вынужден подключиться самый опытный детектив Голливудского участка — сержант по прозвищу Пророк…
Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.
Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…
Маркус – охотник за аномалиями, человек, одаренный способностью видеть послания зла в самых запутанных преступлениях, но лишенный воспоминаний о своей прежней жизни. Его новым делом становится поиск девушки, захваченной серийным убийцей в Риме, и только случайные на первый взгляд детали способны помочь расследованию. Смерть кроется в мелочах – этот урок Сандра усвоила, работая фотографом на местах убийств. Но гибель ее собственного мужа покрыта опасной тайной, важным ключом к которой становится встреча с Маркусом.
Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбверждает, что речь идет о совершенно новой, более того, искусственно выведенной разновидности вируса.
Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Фрера преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он — серийный маньяк, совершивший жуткие убийства, имитирующие древнегреческие мифы. Да он и сам не уверен в своей невиновности… Как ему выбраться из этого лабиринта? Быть может, лейтенант полиции Анаис Шатле, для которой он главный подозреваемый, дарует ему путеводную нить?Впервые на русском, от автора знаменитого мирового бестселлера «Багровые реки»!