Дефиле с револьвером - [31]

Шрифт
Интервал

Почему? Да, почему?

Потому, что еще осталась малая толика сомнений. Наша встреча казалась мне слишком невероятной, несбыточной. Судьба привела меня прямо в дом убийцы! Я боялась промахнуться так же глупо, как вчера. Если бы этого эпизода с погоней по Реепербану не было… И я заставила свои инстинкты замолчать. Я, как говорится, обжегшись на молоке, дула на воду.

В то же время мне было ясно, сколь опасной может оказаться моя нерешительность. Если это действительно убийца, то он получит серьезное преимущество во времени, чтобы обдумать план моего устранения.

Поэтому он не должен заподозрить, что я его узнала. Придется быть вежливой, учтивой, дружелюбной и как можно быстрее найти возможность поделиться с Тиллем своими сомнениями. Подошел с подносом официант, одетый в ливрею. Он возник передо мной словно благословение Божье, мне необходимо было выпить. Я взяла с подноса бокал шампанского. Сжимая его в руке, я следила из-под прикрытых век за Алексом Фандом, борясь со все усиливающимся ощущением, что я совершаю серьезную ошибку. Проклятье, я должна быть осторожнее!

В этот момент ко мне подошла молодая женщина и представилась Гитой фон Камен, невестой хозяина.

— Почему вы стоите в дверях? Проходите к гостям, — приветливо улыбнулась она. — Давайте я вас представлю.

Впрочем, я уже восстановила равновесие в достаточной степени, чтобы немного побродить среди гостей по залу. И тут я заметила, что гости, натыкаясь взглядом на мою персону, на некоторое время замолкают и начинают пристально меня разглядывать. Тилль Клаузен, архитектор дома, был знаком здесь кое с кем, но я была совершенно чужой для этого круга.

Я не была дикаркой, которая подпирает стенку во время танцев, и отдавала себе отчет, что внимание присутствующих привлекло изысканное и необычное платье, в которое я была одета. Мужчины плохо скрывали свой интерес, в то время как в глазах женщин застыло то типичное выражение напускного равнодушия, которое свидетельствует о вашей привлекательности гораздо явственнее, чем неприкрытые восторги.

Я воспринимала все происходящее вокруг меня довольно рассеянно. Я улыбалась, пожимала руки, говорила о чем-то незначительном.

— Прелестный дом, правда? — обратилась я к полному брюнету рядом со мной. — Наверное, господин Фанд построил все это для своей невесты. Можно ей только позавидовать.

— Ну, не знаю, — жизнерадостно ответил какой-то престарелый господин. — По крайней мере, сам он так говорит. Правда, господин Фанд?

— Конечно, — подтвердил подошедший хозяин дома, — я давно собирался построить дом и, естественно, принимал во внимание все пожелания моей невесты.

Я заметила улыбку на лице Тилля: наверное, он вспоминал свой опыт общения с претенциозным заказчиком.

Я чувствовала себя словно во сне. Полное безумие. Я стою тут — в одной руке бокал шампанского, в другой тост с икрой. И в двух шагах от меня мой предполагаемый убийца…

Я сделала усилие сродни тому, что предпринимает ныряльщик, всплывая на поверхность, и словно бы очнулась. Ничего не произошло, прием шел своим чередом.

Пока баронесса развлекала другую группу гостей, Алекс Фанд стоял возле нас. Намеренно? Или случайно.

— Почему вы так долго скрывали от нас вашу очаровательную спутницу, господин Клаузен? — внезапно осведомился он.

— Фрау фон Берг не живет в Гамбурге, — ответил Тилль.

— Ну, это всегда можно исправить, — отозвался жизнерадостный господин.

Мне на ум пришло его имя: профессор Рохе. Пожалуй, единственное имя, которое я запомнила, потому что профессор выглядел несколько необычно — у него были длинные снежно-белые волосы и молодое добродушное лицо. Он показался мне очень симпатичным.

— Когда вы построите такой дом для себя, господин Клаузен, думаю, эта милая леди охотно к вам переедет.

Тилль, казалось, был несколько ошеломлен.

— Сомневаюсь, что это случится, — пробормотал он.

Профессор Рохе улыбнулся:

— Кстати, друг мой, вы же еще не знаете — вчера я приобрел себе земельный участок неподалеку отсюда…

Я поняла, что такая беседа может продолжаться бесконечно, они будут обсуждать наделы, проекты, спрашивать совета, давать советы. Пора было брать инициативу в свои руки.

— Можно мне посмотреть дом, господин Фанд? — непринужденно осведомилась я. — После того что я о нем услышала, меня мучает любопытство.

Пропало ли бдительное выражение из его темных глаз? Удалось ли мне убедить его в том, что я ни о чем не подозреваю?

— Я попрошу свою невесту проводить вас, — ответил он без колебаний. — Думаю, вам будет интересно. А мы пока побудем в баре. Как вы на это смотрите, господа?

Баронесса, подошедшая к нам, казалось, обрадовалась проявленному мной интересу. Мужчины удалились, оживленно обсуждая проблемы строительства, и мы с Гитой остались один на один. Ну и чего я этим добилась? Потеряла возможность поговорить с Тиллем наедине.

Но отступать было некуда. Ничего не оставалось, как отправиться бродить по дому в сопровождении милой дамы, выслушивая комментарии и осматривая обстановку.

Мы обошли уже добрую половину апартаментов, когда мне в голову пришла идея. Мы как раз находились в комнате, которая называлась Золотым салоном. Я споткнулась и медленно опустилась в кресло.


Рекомендуем почитать
Снежинки на твоих губах

Макс Браун привык помогать людям. Поэтому он сразу приходит на помощь принцессе Арианне Санторо, хотя совершенно ничего не знает о ее жизни. Наблюдая за трогательной и обаятельной Арианной, он понимает, что их взгляды на жизнь совершенно различны, но это лишь усиливает его интерес. Очень скоро выясняется – новая знакомая Макса находится на грани отчаяния, и он единственный, кто может ей помочь…


Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Такая сладкая любовная война

Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Камень преткновения

Клаудия приехала в Венецию работать в ювелирном салоне, а не строить глазки мужчинам, будь они хоть трижды графами. Филиппо ей не пара, слишком горд, и вокруг него вертится слишком много женщин, твердит сама себе девушка, но влюбляется все сильнее. Дело идет к свадьбе, но вдруг выясняется, что в фамильной броши, которую реставрировала Клаудия, кто-то заменил изумруд искусной фальшивкой…


Шейх и пери

Эмбер работает над сценарием, события которого разворачиваются в арабском княжестве. Чтобы почувствовать колорит Востока, изучить историю эмирата и местные обычаи, она едет туда. Только Восток — не Запад; и она сталкивается с большими трудностями, чем ожидала. Эмбер в отчаянии и готова уже все бросить, но неожиданно получает приглашение на аудиенцию с самим эмиром, шейхом Гасаном. Личный лимузин шейха привозит ее во дворец. Эмбер кажется, что она попала в восточную сказку…


Жена по объявлению

Подумать только, папа решил жениться! И со своей невестой он знаком уже два года! А она после смерти матери взвалила на себя все домашние заботы и все свое время посвящала отцу, сестрам и братьям. И это вместо того, чтобы устраивать собственную жизнь! Ну все, хватит, теперь все изменится. Вот, в газете есть объявление…


Английская тетушка

Ребенок в результате страшных событий потерял память. Но о девочке есть кому позаботиться. В далекую Мексику из Англии приезжает ее тетя. Тетя?! Она сама так молода и прекрасна, что ее мало кто принимает всерьез. Но это только кажется. Вся долина величественной реки Рио-Лима приходит в возбуждение. Разыгрываются шекспировские страсти. Но в целом мире есть только один, кому отныне и навек принадлежит ее сердце…