Дебют королевской пешки - [2]

Шрифт
Интервал

– Норматив, – проворчал Косенко. – Знаю я эти нормативы…

Расстояние до объекта?

– 127 километров.

– Как связь с Землей?

– По-прежнему не отвечают.

– Иван, проверь состояние бластеров.

– Уже. Зарядность – 70 процентов.

– Что ж, будем драться.

Косенко выпрямился и, положив ладони на плоскости управления противометеоритными бластерами, замер. На экране же возникли несколько концентрически расположенных колец с крестиком посередине, который после недолгих манипуляций расположился точно на бугристой морде.

По мере приближения дракон медленно, словно бы нехотя раскрывал свою громадную, полную чудовищных зубов пасть. На мгновение Косенко представил, как их корабль попадает между двумя такими зубами, и по его спине пробежал холодок. Обшивка хрустнет, как кожура ореха.

Рядом монотонно бубнил Бережной, отсчитывавший расстояние до объекта:

– 107 километров… 91… 85… 54…

В какой-то момент Косенко счел, что медлить больше нельзя, и кончиками пальцев нежно тронул плоскости управления. Автоматика отозвалась мгновенно. За иллюминатором вспыхнула разноцветная буря, скрыв за собой дракона. И в то же мгновение раздался срывающийся от волнения голос Бережного:

– Командир, объект исчез!

Косенко тупо уставился в монитор. Дракона в нем не было, и он со стопроцентной уверенностью мог поклясться, что причиной тут не противометеоритные бластеры, а что-то другое – дракон исчез за мгновение до того, как он пустил установку в ход.

– Командир, есть связь с Землей! – раздался тут голос Шпагина.


***

Против ожиданий, на экране появился не дежурный оператор, а сам директор Координационного Центра управления полетами Лев Рыбалкин. Он быстрым взглядом окинул помещение рубки.

– Рад видеть вас, коллеги, – сказал он.

Голос у него был сухой и отрывистый, лицо казалось сосредоточенным, губы – озабоченно сжаты.

– Здравствуйте, – ответил за всех Косенко. – Между прочим, мы вызываем вас уже более пяти минут. Что-то случилось?

Рыбалкин вперил в него испытующий взгляд.

– Я понимаю ваше недоумение, – сказал он. – Но прежде чем мы продолжим разговор, ответьте, пожалуйста, на несколько моих вопросов. -

Он на секунду-другую умолк, словно бы собираясь с мыслями, и вдруг быстро спросил: – Кто первым из людей совершил космический полет?

Все, кто находился в рубке, ошарашено уставились в монитор.

– Лев Анатольевич… – пробормотал Косенко.

– Я жду!

Ну… – Косенко с недоумением поглядел на сидевшего рядом Шпагина.

Тот поглядел на него с не меньшим недоумением в ответ. – Гагарин… вроде бы.

– Юрий Алексеевич, – добавил педантичный Ермаков.

– И в каком это произошло году?

– В 1961, – снова ответил первый пилот.

На несколько секунд повисла очередная пауза, в течение которой все присутствующие продолжали с прежним недоумением друг друга разглядывать.

– Верно, – сказал наконец Рыбалкин. – Только в следующий раз я хотел бы услышать ответ самого командира. Сколько будет шесть умножить на шесть? Отвечайте! Быстро!

Косенко почувствовал, как по спине его снова пробежал предательский холодок. То, что сейчас происходило, походило на бред, на какую-то отвратительную галлюцинацию, которая казалась продолжением их недавнего поединка с драконом. Каким-то шестым чувством он уже осознал, что между двумя этими событиями явно какая-то связь.

Ответить он не успел.

– Шестью шесть, – сказал рядом с ним Бережной, – будет сто шестьдесят пять. Это знают даже дети в саду.

Если Бережной хотел разрядить обстановку, то это у него не получилось. Лицо у Рыбалкина стало еще более отчужденным.

– Я попрошу вас, – сказал он резко, – точно отвечать на поставленный мною вопрос!

– Да тридцать шесть будет, тридцать шесть! – не выдержал тут

Шпагин. – Что за вздорный допрос!? Вам что, нечего делать?!

– Я разговариваю с командиром планетолета, – четко, отделяя слова друг от друга, сказал Рыбалкин, по-прежнему бесстрастный, как статуя

Будды. – В каком году произошла Грюндвальдская битва?

Косенко беспомощно поглядел на Стеблина, который славился своими познаниями в истории, и тот его надежд не обманул.

– В 1410-м, – шепнул он чуть слышно.

– В 1410 году, – сказал Косенко, теперь уже громко.

Если он подумал, что теперь-то уж Рыбалкин угомонится, то глубоко ошибся. В руках у директора Координационного Центра возникла вдруг небольшая дощечка, на которой мелом были начертаны следующие знаки:



– А теперь, – сказал он. – Перечислите мне все, что здесь изображено.

Косенко стало страшно. Представленная картинка очень походила на тест, с помощью которого определяют разницу между естественным и искусственным интеллектами. Уж не подумал ли Рыбалкин, что на планетолете вместо людей андроиды? Тем не менее, он счел, что лучшей формой поведения на данный момент будет уступчивость. И он сказал:

– На дощечке много всяких фигур. Окружность, например. Квадрат.

– Буква "Т", – добавил Ермаков.

– Крестик, – сказал Шпагин.

– А еще какие-то скалы…

– Похожие на Эльбрус.

– Украины там случайно нет?

– Как же! А "Воробей"? Всем известно, что воробьи пошли с Украины.

– "А" там еще в квадрате.

– Тройка, семерка, туз…

– Туза вроде бы я не вижу.

– А единица?

– Ой!

Все засмеялись. Рыбалкин, наклонившись вперед, тоже стал разглядывать изображенные на дощечке знаки, лицо его при этом стало слегка озабоченным.


Еще от автора Игорь Петрович Саенко
Кадар

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Легенда о презренном металле

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Угас Кеклоус

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Лонжа

…Европа, 1937 год. Война в Испании затихла, но напряжение нарастает, грозя взрывом в Трансильвании. В Берлине клеймят художников-дегенератов, а в небе парит Ночной Орел, за которым безуспешно охотятся все спецслужбы Рейха. Король и Шут, баварцы-эмигранты, под чужими именами пробираются на Родину, чтобы противостоять нацистскому режиму. Вся их армия – два человека. Никто им не поможет. Матильда Шапталь, художница и эксперт, возглавляет экспедицию, чтобы отобрать лучшие картины французских экспрессионистов и организовать свою выставку в пику нацистам.


Неудавшееся вторжение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кафа (Закат Земли)

Из альманаха «Полдень, XXI век» (сентябрь, октябрь 2011).


Несносная рыжая дочь командора Тайнотта, С.И.К.

История о приключениях непостижимой Эллис Тайнотт, прибывшей из далекого космоса на Старую Землю и узнавшей о ней гораздо больше, чем она могла ожидать.


Из глубины глубин

«В бинокли и подзорные трубы мы видели громадные раскрытые челюсти с дюжиной рядов острых клыков и огромные глаза по бокам. Голова его вздымалась над водой не менее чем на шестьдесят футов…» Живое ископаемое, неведомый криптид, призрак воображения, герой мифов и легенд или древнейшее воплощение коллективного ужаса — морской змей не миновал фантастическую литературу новейшего времени. В уникальной антологии «Из глубины глубин» собраны произведения о морском змее, охватывающие период почти в 150 лет; многие из них впервые переведены на русский язык. В книге также приводятся некоторые газетные и журнальные мистификации XIX–XX вв., которые можно смело отнести к художественной прозе.


Встречайте: мисс Вселенная!

Оксфордский словарь не в состоянии вместить всех слов, которые использовал, воспевая женскую красоту, один только Шекспир. Приняв во внимание вклады и менее авторитетных бардов, мы столкнемся с вовсе неисчислимым множеством. Но как глубоко простирается эта красота? И как объять ее? Маэстро научной фантастики Джек Вэнс припас для нас ответ, который заставит взглянуть на данную материю под неожиданно новым углом зрения.