Дай мне шанс - [56]
– Простите, – пролепетала она.
Неужели она действительно видела Стива? Или это галлюцинация? Может, ей следует пойти на исповедь?
– Мадди, что стряслось? – спросил Чарли, в голосе которого внезапно зазвучали жесткие нотки, от которых ее зазнобило.
Она покачала головой.
– Ничего. Я просто… Мне показалось, что я кого-то увидела…
– Кого именно? – допытывался шериф.
– Никого, – пробормотала Мадди.
– Ты очень побледнела, – заметила Грейси, подвигая к ней стакан воды. – Вот, выпей.
– Я в порядке.
На другой стороне улицы из дверей мастерской вышла Мэри Бет Кроули в сопровождении клиента. Они подошли к черному микроавтобусу и стали о чем-то беседовать. При этом Мэри взмахивала руками, как заправский оратор.
Мадди откашлялась и пробормотала:
– Может, мне стоит проверить, как там моя машина?
Она не вспоминала о машине с тех пор, как они с Митчем вышли из мастерской. По крайней мере, теперь у нее будет чем заняться.
Ее по-прежнему одолевали дурные предчувствия. Она снова оглядела Мейн-стрит. Стив где-то здесь – она ощущала его присутствие. Пусть она рехнулась, но это – не галлюцинация.
Мадди со вздохом отвернулась от окна. Грейси и Чарли внимательно наблюдали за ней. Сделав над собой усилие, она сверкнула жизнерадостной улыбкой. Но Грейси с шерифом тут же нахмурились.
– Все нормально? – спросила наконец Грейси.
– Да, прекрасно. – Мадди вдруг поняла, что даже не заметила, как Чарли принесли кока-колу. – Знаете, я увидела Мэри Бет на другой стороне улицы. И сразу вспомнила, что мне нужно проверить, как там моя машина.
Грейси бросила на Чарли взгляд, смысл которого Мадди даже не попыталась понять.
Шериф покачал головой и сказал:
– Ни к чему проверять. У Томми и Мэри Бет все под контролем.
– А почему бы не проверить самой? Может, они починят машину раньше, чем было условлено.
– Я видела Мэри Бет в бакалейной лавке, и она сказала, что у них полно работы, – сообщила Грейси.
Почему этих двоих так удивляло то, что она хотела проверить свою машину? Мадди пожала плечами и пробормотала:
– И все же… спросить не вредно.
Грейси хотела что-то сказать, но Чарли сдавил ее плечо, и она молча поджала губы.
Мадди снова вздохнула. Черт побери, что же происходит? Может, стоит найти Митча? Она опять повернулась к окну, оглядывая Мейн-стрит.
– Привет, Мадди! – раздался у нее за спиной низкий мужской голос.
Она медленно повернулась и произнесла:
– Привет, Стив.
Ей казалось, прошла целая жизнь с тех пор, как она в последний раз видела Стива, но он абсолютно не изменился. Как всегда, был сдержан. И у него были все те же голубые глаза и рыжеватые волосы. Одет – в безупречно белую рубашку и брюки цвета хаки.
– Должен признать, не ожидал, что так легко найду тебя. Должно быть, у меня сегодня счастливый день.
К горлу Мадди подкатила желчь. Она не смела взглянуть на Чарли и Грейси, которые сидели как-то слишком уж тихо.
– Что ты здесь делаешь? – спросила Мадди.
Стив жизнерадостно улыбнулся и ответил:
– Приехал за своей сбежавшей невестой.
«Господи, и снова эта холодная жестокая реальность…» – со вздохом подумала Мадди.
Глава 17
Скрываться уже не было смысла. И бежать – тоже. Судьба отняла у нее выбор, и теперь придется сделать то, что считается правильным.
Мадди взглянула на Чарли и Грейси. Откашлявшись, она сказала:
– Прошу простить меня. Я выйду на улицу и там поговорю со Стивом.
– Нет! – отрезал Чарли.
– Все будет в порядке, – пообещала Мадди, вытирая потные ладони о джинсовые шорты. Мотнув головой в сторону бывшего жениха, она добавила: – Я ему очень многим обязана.
– Я заботился о ней с пятнадцати лет. Со мной она в полной безопасности, – проговорил Стив так спокойно, словно она некрасиво повела себя на церковном пикнике, а не сбежала со свадьбы.
Грейси бросила нервный взгляд на Чарли – словно призывала сделать что-нибудь. А тот смотрел на Стива так, как обычно смотрел на подозреваемых в убийстве. Наконец, нарушив молчание, он произнес:
– Ладно, хорошо. – Он всем корпусом повернулся, чтобы Стив заметил звезду шерифа у него на груди, и добавил: – Только стойте так, чтобы я мог вас видеть.
– Не беспокойтесь, офицер, – любезно ответил Стив. – Я всего лишь хочу поговорить со своей невестой.
Мадди передернуло при этом слове.
– Не офицер, а шериф, – поправил Чарли. – И не забывайте: стойте так, чтобы я мог вас видеть.
– Не проблема, – кивнул Стив.
Он был так сговорчив, что Мадди испытывала почти непреодолимое желание дать ему по физиономии. Что было бы совершенно неправильным поступком…
А Стив улыбнулся Чарли и добавил:
– Ее семья и я – все мы страшно тревожились. Уверен, что вы оцените мое желание убедиться, что она в безопасности, не так ли, шериф?
Чарли промолчал, а Мадди сделала глубокий вздох, чтобы успокоиться, и, поднявшись из-за стола, сказала:
– Пойдем, Стив, поговорим.
Он взял ее под локоть и потянул к самому дальнему столику. Мадди резко остановилась и, указав на дверь, заявила:
– Нет, выйдем на улицу!
– На улице страшная жара и очень влажно. И вообще, я не собираюсь вести беседу на тротуаре, – ответил Стив, чуть сильнее сжимая ее руку.
Пожалуй, он был прав. Тротуар – не место для подобных разговоров. Следовательно, единственным вариантом оставалась его машина. Но Мадди не хотела оставаться с ним наедине.
Профессор Джеймс Донован – ученый, человек, привыкший контролировать себя во всем и предпочитающий здравый расчет чувствам. Что же у него может быть общего с Грейси Робертс, прелестной белокурой хозяйкой кондитерской из маленького провинциального городка, обожающей развлечения, веселые шутки и пирожные? Вот уж правда – люди, совершенно неподходящие друг другу!..Однако не зря говорят: противоположности притягиваются, а любовь не знает преград. И очень скоро Джеймс и Грейси понимают, что, как ни странно, разные характеры вовсе не помеха для любви.
Миллионер Шейн Донован, впервые встретив Сесили Райли среди суеты и суматохи подготовки к свадьбе своей сестры, принял ее за «снежную королеву», холодность и самовлюбленность которой уступают лишь ее красоте. Однако постепенно он начал понимать, что за внешностью ледяной карьеристки скрывается обычная молодая женщина, мечтающая, как и все, о любви и счастье, отношениях и семье. Вопрос лишь в том, способен ли Шейн, в жизни которого давно уже нет ничего, кроме утомительной работы и скучных случайных связей, стать тем единственным, кто даст Сесили все это?…
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Каждый из нас хотя бы раза в жизни задавался вопросом – существует ли дружба между парнем и девушкой? Многие скажут, что это не возможно! Герои этой истории попробуют опровергнуть этот стереотип. Получиться ли у них – время покажет.
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…