Дай мне шанс - [57]
– Ладно, хорошо, – кивнула Мадди.
Как только они добрались до пустой угловой кабинки в глубине закусочной, рядом с кухней, Стив отпустил ее руку, и она скользнула на сиденье, обтянутое красным винилом.
Тут же появилась официантка с розовыми прядями.
– Может, вам чего-нибудь принести? – спросила она.
– Ничего, – тут же ответил Стив.
Лицо девушки омрачилось, и она медленно отошла от них.
Удостоверившись, что девица их не слышит, Мадди сложила руки на столе и в упор взглянула на Стива. Она знала его почти полжизни. И все же в каком-то смысле он оставался для нее незнакомцем.
Она откашлялась и проговорила:
– Стив, прости, что я сбежала таким образом. Это было совершенно непростительно. Но, как я уже сказала по телефону, я больше не желаю с тобой говорить.
– Ты серьезно считаешь, что я позволю тебе уйти без единого слова?
– Ты ничего не можешь позволить мне или не позволить, – разозлившись, заявила Мадди. Но тут же взяла себя в руки и добавила: – Я ведь уже говорила: мне хочется побыть одной какое-то время.
– Но для чего? Чтобы ты могла вбить себе в голову, что тебе будет лучше без меня?
– Стив, не забывай: ведь я сбежала с нашей свадьбы. Назови меня сумасшедшей, но это ничего не изменит.
Он плотно сжал губы. Нечто похожее на гнев промелькнуло на его лице. Но он тут же снова успокоился и, пожав плечами, изрек:
– Это у тебя предсвадебная лихорадка.
– Нет, не лихорадка! – возразила Мадди.
Бесстрастные голубые глаза уставились на нее, и он тихо сказал:
– Ты напрасно споришь. Это непродуктивно.
Она с раздражением вздохнула.
– Как ты меня нашел?
– Это важно?
– Да, очень. – Мадди вспомнила про свою кредитную карту. А «Эрлс» – последнее место, где она воспользовалась картой, прежде чем ее заблокировали. Конечно, это все Стив… Но ведь он ни за что не признается…
– Я хочу получить назад все свои данные, – заявила Мадди. – Попрошу Пенелопу сделать это при первой возможности.
– Ты ожидала, что я не стану бороться за тебя? – неожиданно спросил Стив.
Мадди отвела глаза, уставившись на рекламу мороженого пятидесятых годов, висевшую в рамке на стене.
– Не знаю, чего я ожидала. Знаю только одно: у нас с тобой все было неправильно.
– Все нормально, Маделин. Ты все драматизируешь.
– Стив, выслушай меня! Поверь, я не в порядке. И, пожалуйста, пойми: мне очень жаль, но я не хочу видеть тебя здесь.
– Неужели я не заслужил даже разговора с тобой?
– Заслужил. – Не зная, что делать со своими руками, Мадди схватила со стола салфетку. – Сможем поговорить, когда я вернусь. Но не сейчас. Мне необходимо время, чтобы подумать.
Он сокрушенно покачал головой.
– Не могу поверить, что ты так ведешь себя после всего, что я для тебя сделал.
Она принялась наматывать салфетку на палец.
– Что именно ты сделал для меня?
– Составить список? – спросил Стив, вскинув брови.
– Нет, не надо. – Мадди вздохнула. Похоже, он не понимал. Она говорила не о его заботе о ней. Не о тех случаях, когда он забирал ее платья из химчистки. Она говорила о себе!
Обхватив плечи руками, Мадди пробормотала:
– Я была эгоистичной, и мне очень жаль. Вот все, что я могу тебе сказать, Стив.
– А давай забудем все это, – заявил он неожиданно.
Ошеломленная этими его словами, Мадди уставилась на него с раскрытым ртом.
– Стив, послушай… Я ведь оставила тебя самым постыдным образом, а ты даже не спрашиваешь, почему я так поступила. Тут что-то не так – тебе не кажется?
Он вздохнул и ущипнул себя за переносицу.
– Ладно, хорошо. Так почему же?
– Тебе на это плевать, верно?
– Конечно, не плевать, – ответил Стив с бесконечным терпением. – Но я уже знаю, почему ты сбежала.
Мадди казалось, она ослышалась.
– Неужели? Тогда скажи. В чем, по моему, заключаются…
– Ты просто нервничала, вот и все. Успокоилась бы, как только прошла бы к алтарю. У тебя был стресс, и ты очень устала из-за подготовки к свадьбе. После свадьбы нервотрепка прекратилась бы, и все наладилось бы. И я бы сейчас лежал на гавайском пляже вместо того, чтобы искать тебя в дерьмовой забегаловке, в Богом забытой глуши.
Нет, он ни черта о ней не знал! Ничего не знал о настоящей Мадди. И она виновата в том, что так долго позволяла ему манипулировать ею.
Она разорвала салфетку и заявила:
– Это вовсе не нервы. Я просто… не могла дышать, задыхалась.
– Просто паническая реакция. С твоей историей этого следовало ожидать.
Она действительно страдала от панических припадков в первый год после аварии, но в день свадьбы испытала совершенно другое.
– Тут ты ошибаешься. А если и нет, не думаю что панический припадок в день свадьбы – это хороший знак.
– Такое иногда случается, – заметил Стив.
– Но разве мне не следовало чувствовать себя счастливой?
– Ты была в полном порядке до того дня.
– Вовсе нет. Каждый день мое беспокойство все усиливалось.
– Если ты была так расстроена, почему не сказала мне?
Вопрос на миллион долларов. Если бы Мадди так не боялась, не волновалась бы за родных, вообще не вляпалась бы в этот переплет со свадьбой. Ей уже давно следовало сказать ему правду.
– Я считала, что ты не будешь меня слушать, – потому и не сказала.
– Я всегда тебя слушаю.
Она покачала головой.
– Нет, в том-то и дело. Ты не слушаешь.
Профессор Джеймс Донован – ученый, человек, привыкший контролировать себя во всем и предпочитающий здравый расчет чувствам. Что же у него может быть общего с Грейси Робертс, прелестной белокурой хозяйкой кондитерской из маленького провинциального городка, обожающей развлечения, веселые шутки и пирожные? Вот уж правда – люди, совершенно неподходящие друг другу!..Однако не зря говорят: противоположности притягиваются, а любовь не знает преград. И очень скоро Джеймс и Грейси понимают, что, как ни странно, разные характеры вовсе не помеха для любви.
Миллионер Шейн Донован, впервые встретив Сесили Райли среди суеты и суматохи подготовки к свадьбе своей сестры, принял ее за «снежную королеву», холодность и самовлюбленность которой уступают лишь ее красоте. Однако постепенно он начал понимать, что за внешностью ледяной карьеристки скрывается обычная молодая женщина, мечтающая, как и все, о любви и счастье, отношениях и семье. Вопрос лишь в том, способен ли Шейн, в жизни которого давно уже нет ничего, кроме утомительной работы и скучных случайных связей, стать тем единственным, кто даст Сесили все это?…
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Каждый из нас хотя бы раза в жизни задавался вопросом – существует ли дружба между парнем и девушкой? Многие скажут, что это не возможно! Герои этой истории попробуют опровергнуть этот стереотип. Получиться ли у них – время покажет.
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…