Дай мне шанс - [28]
Мадди не знала, что сказать. Откинув за спину волосы, она пожала плечами и пробормотала:
– Да уж, есть на что посмотреть. И шериф очень неплох.
Грейси рассмеялась.
– В постели тоже класс!
Мадди также разразилась смехом.
– Выходит, ты все же не святая! А я-то гадала…
Грейси кивнула на мужчин.
– Видишь ли, мы с Митчем давние друзья. Мы познакомились, когда мне было лет шесть, а ему – лет восемь. Когда его бабушка была жива, он проводил здесь каждое лето со своей сестрой Сесилией.
Прислонившись к стойке бедром, обтянутым джинсами, Грейси выпятила груди – такие великолепные, что Мадди невольно позавидовала; ей оставалось только мечтать о подобной роскоши.
Грейси же склонила голову к плечу – белокурая прядь упала на глаз – и тихо проговорила:
– Признаюсь, что когда-то безумно влюбилась в Митча. Минут на пятнадцать. Гормоны играли. А он очень отличался от мальчиков, которых я знала с детского сада. Парень из большого города – и тому подобное… Несколько недель мы посматривали друг на друга и бесстыдно флиртовали, прежде чем сломаться и заняться жарким и вполне серьезным петтингом. Он здорово умел целоваться, но после того, как напряжение было снято, что-то пошло не так. Поэтому мы пожали друг другу руки и расстались друзьями.
Эта исповедь напомнила Мадди их с Митчем головокружительный поцелуй в машине. Только в ее случае все происходившее казалось очень правильным. До ужаса правильным.
– Похоже, мы с Митчем просто не подходили друг другу, – продолжила Грейси. Она выглянула в боковое окно, из которого мужчины были видны лучше. – Да-да, наверное, так и было. А вот Чарли – другое дело. Мы очень друг другу подходим. То есть – в смысле секса. Но при этом мы не вместе – вместе навсегда. Понимаешь?
Мадди не понимала, но все же кивнула.
Грейси насмешливо хмыкнула и покачала головой.
– Ох, все очень сложно…
Мадди снова кивнула.
– Да, как обычно.
– Совершенно верно. – Грейси опять глянула в окно. Потом с каким-то странным выражением посмотрела на Мадди и спросила: – Кстати, как ты себя чувствуешь? Митч рассказал нам о твоих бедах. Знаешь, он просил Чарли подумать, не сможет ли тот найти выход.
– Чарли необязательно это делать, – ответила Мадди. У Шейна повсюду были друзья, и действия Чарли могли бы навести брата на ее след… – Я бы предпочитала, чтобы он ничего не делал.
Грейси внимательно посмотрела на собеседницу.
– Тебе придется самой поговорить с ним об этом. Но как ты себя чувствуешь?
– Прекрасно. – Мадди глотнула воды из стакана, о котором совсем забыла. – Теперь уже все в порядке.
– Конечно, мы с тобой не знаем друг друга, – продолжила Грейси, улыбаясь. – Но ведь мы – женщины. И если не будем разговаривать, то свихнемся.
Мадди рассмеялась и немного расслабилась.
– Спасибо, думаю, у меня действительно все в порядке, однако… Я понятия не имею, что делаю. Не хочу ехать домой, но боюсь, что навязываюсь.
– Ты ведь говоришь не о Митче?
Мадди пожала плечами. Грейси же в очередной раз глянула в окно. Словно желала убедиться, что мужчины все еще играли.
– Поверь, никому ты не навязываешься. Митч больше всего на свете хочет, чтобы ты осталась. Я уже года три не видела его в таком состоянии.
Мадди прикусила губу, глядя на бело-голубую плитку пола. Голова же у нее кружилась от неожиданного удовольствия.
Господи, что с ней творится?! Она ведь хотела обрести независимость, а не возродить в себе потаскушку. Очевидно, зря она провела столько лет в католической школе…
– Послушай, я не очень умею заниматься своими делами и не совать нос в чужие… – пробормотала Грейси.
Мадди взглянула на нее с любопытством. А та с улыбкой продолжала:
– Я никогда еще не видела Митча таким, как сейчас. А ведь я знаю его почти так же хорошо, как своего брата. Ты единственная, к кому он выказал хоть немного интереса, с тех пор как перебрался сюда. В твоем присутствии он ведет себя как тот мальчишка, которого я помню с детства. Мне так приятно видеть его счастливым… Особенно после того, как он вырвался из ямы, в которую попал. Знаешь, он был слишком сильно ранен…
– Ранен?! – выпалила Мадди. Конечно, она уже поняла, что какая-то очень серьезная причина заставила его покинуть Чикаго. Но какая именно?
– Ох, это не важно… Забудь, что я сказала. Это не моя тайна. – Грейси поджала губы и добавила: – Но, пожалуйста, постарайся не причинить ему боли.
– Я?.. – в растерянности пробормотала Мадди. – Но я же совершенно…
– Хочешь сказать, безобидна? – Грейси покачала головой. – Я так не думаю.
Мадди нахмурилась. Теперь она вновь испытывала неловкость. Отставив стакан с водой, она обхватила плечи руками. Ох, сколько же еще знаков ей нужно? Она попыталась вырваться на свободу, но ничего не получалось…
С минуту помолчав, Мадди проговорила:
– Да, понимаю… Митч – просто потрясающий. Я бы не хотела причинить ему боль.
Конечно, она не желала доставлять Митчу неприятности. Нет-нет, ни в коем случае!
– Я все понимаю, – повторила Мадди. – Я позвоню брату, и он придет за мной.
Глаза Грейс широко раскрылись.
– Дорогая, ты о чем?..
– Я не хочу причинять неприятности, – пробормотала Мадди. Она уже привыкла жертвовать своими желаниями ради правильных поступков. Жаль только, что сейчас это так тяжело сделать. – Ты права, мне лучше ехать домой.
Профессор Джеймс Донован – ученый, человек, привыкший контролировать себя во всем и предпочитающий здравый расчет чувствам. Что же у него может быть общего с Грейси Робертс, прелестной белокурой хозяйкой кондитерской из маленького провинциального городка, обожающей развлечения, веселые шутки и пирожные? Вот уж правда – люди, совершенно неподходящие друг другу!..Однако не зря говорят: противоположности притягиваются, а любовь не знает преград. И очень скоро Джеймс и Грейси понимают, что, как ни странно, разные характеры вовсе не помеха для любви.
Миллионер Шейн Донован, впервые встретив Сесили Райли среди суеты и суматохи подготовки к свадьбе своей сестры, принял ее за «снежную королеву», холодность и самовлюбленность которой уступают лишь ее красоте. Однако постепенно он начал понимать, что за внешностью ледяной карьеристки скрывается обычная молодая женщина, мечтающая, как и все, о любви и счастье, отношениях и семье. Вопрос лишь в том, способен ли Шейн, в жизни которого давно уже нет ничего, кроме утомительной работы и скучных случайных связей, стать тем единственным, кто даст Сесили все это?…
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
Лу получает неприятное известие. По медицинским показаниям ей следует как можно скорее завести ребенка, поскольку в будущем она уже не сможет стать матерью. Увы, она не находит понимания у своей второй половинки, что приводит к разрыву отношений. Отчаяние, депрессия неизбежны. Но когда тебе плохо, надо найти того, кому еще хуже, и помочь. Встреча с Адамом, который тоже мечтает о детях, знакомство с Кэт и Ричем спасают Лу. Их трогательные истории научат ее бороться, любить и видеть свет даже там, откуда он ушел, казалось, навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Название книги намеренно интонирует с известным бестселлером. Реалии российской жизни – альтернатива чувственному импортному визави. Главные герои Андрей и Маша не наслаждаются роскошью мегаполиса, а служат в таежной глубинке. Их запретная любовь под прицелом высших чинов, поскольку у заместителя начальника космодрома и журналистки – служебный роман, что для людей в погонах чревато серьезными последствиями. Армейское руководство объявляет нарушителям спокойствия беспощадную войну. В силу занимаемой должности и решительного характера Андрей неуязвим, и высокопоставленные обидчики атакуют Машу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…