Дары Света - [4]
Я проводила его взглядом, вздохнула и снова вытерла слезы, которые никак не хотели останавливаться.
- Расставаться с близкими людьми всегда тяжело, - услышала я и обернулась.
Лорд Ронан стоял за моей спиной и смотрел в ту сторону, куда ушел учитель Белфоер. Я почувствовала раздражение, мало того, что он сунул свой нос туда, куда не просили, так еще стал свидетелем моей слабости.
- Идемте, леди Лизель уже отправилась в особняк, - сказал лорд, поворачиваясь ко мне спиной.
- Спасибо, - ответила я немного враждебно. - Вы ради этого все время стояли здесь? Не стоило, я и так сейчас иду.
- Хм, - бровь лорда насмешливо вздернулась. - Вы намекаете, госпожа Тэмхас, что я нарочно стоял и подслушивал ваше трогательное прощание с господином Белфоером?
Я промолчала в ответ, напрямую обвинять я никого не собиралась.
- Вы знаете, куда идти? - поинтересовался лорд Ронан.
- Это несложно определить, - ответила я, глядя, как люди лорда Кетера исчезают за углом одного из домов.
- Возможно, - кивнул мужчина.
- Так почему вы остались здесь? - я пристроилась рядом с ним, с интересом рассматривая лорда Ронана при дневном свете. - Только не говорите, что ради того, чтобы проводить меня.
- Не скажу, - усмехнулся он.
- Тогда... - и вдруг я поняла, лорд не хотел оказаться в цепких лапках моей хозяйки. - Леди Лизель очень красивая, - сказала я, наблюдая за реакцией мужчины.
Он равнодушно пожал плечами.
- Леди Лизель очень милая девушка, - сказал лорд. - Своему жениху она обязательно понравится.
- А вы нравитесь ей, - я сказала и покраснела. Какая непозволительная наглость с моей стороны.
Мужчина посмотрел на меня, и его губы изогнулись в насмешливой улыбке.
- Юная леди легко увлекается, это от неопытности, - сказал он. - Когда мы прибудем в Рэнлад, этот временный недуг покинет Лизель Кетер.
- А почему вы едите в Рэнлад? Вы родственник лорда Стифена? - поинтересовалась я. Наглеть, так уж с размахом.
- Нет, лорд Стифен попросил меня об одолжении. В приданое юной леди входит одна ценная вещь, я ее охраняю. Так что, милая госпожа Тэмхас, мы с вами в некотором роде делаем общее дело, - усмехнулся лорд Ронан. - Охраняем два сокровища лорда Кетера. - он посмотрел на меня с интересом. - А вы, стало быть, боевик?
- Вы сомневаетесь? - я привыкла к недоверию со стороны окружающих. Женщины, обладающие уровнем боевого мага, встречались не так часто, да и выглядела я совсем не грозно.
- Отчего же, ни в коем случае, - но в льдисто-серых пронзительных глазах все так же пряталась насмешка, и я отвернулась от него, хмуря брови. - Не обижайтесь, госпожа Тэмхас. Я ни мгновения не сомневаюсь, что вы сильный маг. Хев Белфоер никогда не делает пустых заявлений.
- Вы знаете моего учителя? - они ведь не общались при мне, потому я даже представить не могла, что мой учитель и лорд Ронан знакомы.
- Имел честь познакомиться с этим достойным магом, - ответил лорд, не вдаваясь в пояснения.
Мы подошли к большому особняку. Воины лорда Кетера и прислуга заносили в особняк сундуки с нескольких телег. На втором этаже в окошке виднелось личико леди Лизель. Она хмурилась, глядя на наш с лордом Ронаном разговор. Я успела заметить поджатые губы прежде, чем моя хозяйка исчезла. Виновник ярости леди, похоже, ничего не заметил, а может просто не пожелал заметить. В любом случае, я уже успела заслужить неудовольствие аристократки, печально...
Глава 2
Третий день пути начался со скандала, устроила его сама леди Лизель. Она требовала принести ей любимое украшение, которое, как она утверждала, должно было лежать в шкатулке, лично собранной хозяйкой. Я в поисках не участвовала, хвала Святителям, это в мои обязанности не входило. Наблюдая за суетой, я устроилась у окна, здесь я никому не мешала, и меня никто не дергал.
Служанки метались по комнатам, леди крайне некрасиво бесилась и кидалась в них всем, что попадало ей под руку. В меня тоже успело полететь несколько снарядов, но я их остановила еще в полете и аккуратно сложила на туалетный столик. Заметя это, Лизель перестала в меня целиться, бесполезно.
- Выворачивайте карманы, мерзавки! - крикнула леди.
Обыск выглядел еще хуже, чем истерика леди Кетер. Она лично обшаривала девушек, потом стремительно направилась ко мне.
- Я бы не стала этого делать, - вежливо предупредила я.
- Мне лучше знать, что стоит делать, а что нет, - взвизгнула леди.
Она решительно потянулась ко мне, но я выстроила порог, и она наткнулась на невидимую стену. Леди раз за разом билась в нее, а я спокойно вывернула карманы, демонстрируя, что у меня ничего нет. Лизель проследила за моими манипуляциями, сплюнула на пол, как простая рыночная торговка, и окончательно разочаровала:
- Готовьте вещи к осмотру, - потребовала она и покинула свои комнаты.
Девушки переглянулись, их взгляды красноречиво говорили, что они думают о своей хозяйке, но возразить никто не решился. Служанки поплелись выполнять приказание, я осталась на месте. Подвергаться обыску я была не настроена. Однако, посидев еще немного на окне, я все же пошла к той каморке, которую мне отвели для ночлега, но вовсе не для того, чтобы безучастно смотреть на устроенное юной леди унижение, а чтобы закрыть ей доступ к моим вещам. Быть может это глупо, и не стоило навлекать на себя подозрения в краже, а так же гнев хозяев, но моя гордость не позволяла допустить подобное унижение.
Мадемуазель Адамантина Лоет не желает быть благовоспитанной девицей, она бредит морем, приключениями и вольной жизнью. Бывший пират и сын вельможи, а ныне честный коммерсант и судовладелец — Вэйлр Лоет отправляет дочь на воспитание к своему отцу. Но… жизнь любит строить каверзы, а по сему "Счастливчику" придется вспомнить свое славное прошлое и снова поднять паруса. .
Уже прошла неделя, как меня выпроводили из наших земель и посадили здесь ждать неведомое сопровождение. А если учесть, что доставить меня должны были к жениху, с родителями которого мои заключили договор о нашем союзе, когда мне было всего три года, то мое заброшенное положение начинало угнетать. За свои пятнадцать лет, прошедшие со дня заключения договора, я успела привыкнуть к мысли о нареченном. Потому воспринимала нашу свадьбу само собой разумеющейся. И все-таки не могла понять, почему я должна добираться до него практически в одиночку, в неведомые Ургарайские горы, а не он приехал, чтобы забрать меня.
Разрешите представиться. Иванова Лилия Владимировна, мне двадцать четыре года, и работаю я медсестрой хирургического отделения в районной больнице одного маленького, но уютного городка. Были у меня родители, простые и добрые люди, были подруги и имелся молодой человек, который ходил в статусе жениха уже два года. И меня все устраивало в моей жизни. Пока однажды к нам в больницу не попал пациент без документов, которого мы прозвали Сказочником. Милый человек… был, пока не скинул меня с третьего этажа, и я не оказалась в другом мире.
Фэнтезийная вариация вечной трагедии Уильяма Шекспира "Ромео и Джульетта". Клан вампиров и человеческое княжество решают наладить отношения и вступают в переговоры. На балу в честь прибытия людей молодой князь Арман Монтери влюбляется в дочь главы клана вампиров Эль Одариан.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Он-сын богатого предпринимателя, никогда не знавший отказа как в развлечениях, так и в женщинах. Пожелавший наперекор отцу пойти своим путем. Она-сирота, нашедшая любовь и смысл своей жизни в музыке. Конкуренция за право места лидера в конкурсе молодых рок-групп, или все же их связывает что-то большее?Как могут быть переплетены судьбы настолько разных личностей, и что выйдет из этого соперничества? Что за отсчет ведется в ее голове? Покажет время и веление одного единственного Бога Подземного Царства.
Желание познать новое породило интеллект. Интеллект стал накапливать и использовать познанное для исследования неизвестного. Однако всегда были границы известного, того, что можно было познать. Эта граница была такой же неизвестностью и называлась у всех по-разному, хотя все понимали нечто одно, нечто сверхъестественное, божественное. Она манила, она пугала, она заставляла развивать интеллект, а с помощью него всё, что нужно было для познания неизвестности. Неизменным оставался только дух, сила воли, которая, низвергая до бытовых уровней познанное, стремилась в дали бесконечности.
Земля давно погибла вместе с солнечной системой, а человечество перебралось на Юплурий, где под куполом появился город. В нем выросло два брата, они стали исследователями и вместе со своей командой изучали планету. Хоктис был немного младше Гинвена, и именно ему было суждено столкнуться с одной из загадок нового дома. Но было ли это загадкой? Было ли это на самом деле? Что не так с Юплурием или с братьями? Может ли сон быть реальностью?
Астронавт Ларри Штар медленно умирает в космическом госпитале на орбите Марса. Ларри мучает тайна гибели отца и миссии «Марс-2061», которой тот руководил. В мире, где человек передал искусственному разуму свое исконное право давать имена и названия всему, что встречает, любой смельчак, противостоящий системе, подлежит уничтожению. Ларри хочет доказать причастность правительства к гибели миссии, но у него мало времени…
Период испанских Габсбургов называют «Золотым веком Испании». В 1700 году со смертью Карла II Околдованного, одного из самых инфантильных, слабых и измученных болезнями императоров, золотой век закончился, пришедшая на его смену изнурительная война за испанское наследство разорила некогда великую империю. Сейчас мы постараемся ответить на следующие вопросы: Кто и почему “околдовал” императора Карла II? К чему приводят кровосмешения в родословной? Как бесплодный, инфантильный наследник престола развязал крупный европейский конфликт начала XVIII века?
Это их так дома зовут — таракашки. Потому что они маленькие, глянцевые, шустрые и чёрные с рыжим. А ещё их зовут закорючками, потому что они закорючивают хвосты: младшая — лаячьим кренделем, старшая — просто полуколечком, что ещё называется «хвост пистолетом». И ещё их зовут шкарпетками. Шкарпетка — это по-украински носок. Их так зовут, во-первых, потому что их пара, а во-вторых, у них есть одинаковые тёплые свитера из шерстяных носков большого размера…
"Будь человеком!" — это про меня. Когда бы я, Марси, порядочная кошка, любимица студентов магической академии, могла подумать, что однажды стану человком?! А все из-за двух недоучек, моей хозяйки Сильвии и ее долговязого дружка, прихвативших меня с собой в склеп и вселивших милую кошачью душу в холодное мертвое тело девушки, убитой неподалеку от академии. Еще и "наследство" покойницы досталось мне. И если вы думаете, что это только замок и деньги, то вы глубоко заблуждаетесь! Как всегда, недотепы натворят, а Марси мучайся. Автор обложки ML6503 P.S.