Дары смерти - [2]

Шрифт
Интервал

— Повелитель, я слышал другое.

Яксли выжидательно помолчал, однако и Вольдеморт не сказал ничего, и он продолжил:

— Аврор Долиш проболтался, что Поттера перевезут только тридцатого, вечером накануне семнадцатилетия мальчишки.

Снейп улыбался.

— Мой осведомитель сказал, что они планируют пустить нас по ложному следу — вот вам и ложный след. Долиш явно под заклятием Запутус. Это уже не первый раз; известно, что он легко поддаётся чарам.

— Уверяю вас, повелитель, по-моему, Долиш был абсолютно убеждён в том, что говорил, — сказал Яксли.

— Конечно, убеждён, если его запутали, — сказал Снейп. — Уверяю тебя, Яксли, Главное управление авроров больше не будет играть никакой роли в защите Гарри Поттера. Орден считает, что мы внедрились в Министерство.

— Ну хоть что-то Орден понял, да? — сказал коренастый человек, сидевший неподалёку от Яксли. Его надсадный смешок отозвался эхом среди сидящих за столом.

Вольдеморт не засмеялся. Его взгляд рассеянно поднялся вверх, остановившись на теле, медленно кружившемся над столом. Он как будто всерьёз задумался.

— Повелитель, — продолжал Яксли, — Долиш считает, что для перевозки мальчишки будет задействован целый отряд авроров…

Вольдеморт поднял свою большую белую руку, и Яксли тут же смолк, с обидой глядя, как Вольдеморт повернулся к Снейпу.

— Где они спрячут мальчишку потом?

— В доме одного из членов Ордена, — ответил Снейп. — Как говорит мой осведомитель, Орден и Министерство обеспечили этому месту всю защиту, какую только смогли. И по-моему, повелитель, там мы его вряд ли возьмём, если, конечно, Министерство не падёт до следующей субботы. Тогда у нас был бы шанс обнаружить и обезвредить достаточно заклятий, чтобы прорваться сквозь остальные.

— Ну, Яксли? — обратился через стол Вольдеморт. В его красных глазках странно плясали отблески огня. — Так падёт Министерство к следующей субботе?

И снова все головы обернулись. Яксли расправил плечи.

— Повелитель, на этот счёт у меня хорошая новость. Мне — с трудом, ценой больших усилий — удалось наложить на Пия Тикнесса заклятие Империус.

Многие из сидевших вокруг Яксли были явно впечатлены. Его сосед Долохов, человек с вытянутым и перекошенным лицом, похлопал его по спине.

— Начало положено, — сказал Вольдеморт. — Но Тикнесс — это всего один человек. Чтобы я мог что-то предпринять, Скримджера должны окружать наши люди. Одно-единственное неудачное покушение на жизнь Министра отбросит меня далеко назад.

— Верно, повелитель, но вы же знаете, что Тикнесс, как глава Департамента магического правопорядка, постоянно находится в контакте не только с самим Министром, но и с главами всех остальных департаментов Министерства. Я думаю, теперь, когда нам подконтролен такой высокопоставленный чиновник, остальных подчинить будет легко, а все они сообща могут свергнуть Скримджера.

— Если только нашего друга Тикнесса не разоблачат до того, как мы обработаем остальных, — заметил Вольдеморт. — В любом случае, вряд ли до следующей субботы Министерство будет моим. Если в пункте назначения до мальчишки нам не добраться, нужно сделать это по пути.

— И тут, повелитель, у нас преимущество, — сказал Яксли, явно не оставляя попыток заслужить свою долю одобрения. — Несколько наших людей уже внедрено в Департамент магического транспорта. Если Поттер аппарирует или воспользуется дымолётной сетью, мы немедленно об этом узнаем.

— Не сделает Поттер ни того, ни другого, — сказал Снейп. — Орден избегает любых видов транспорта, подконтрольного Министерству или управляемого им. Они не доверяют ничему, что с ним связано.

— Ну и отлично, — отозвался Вольдеморт. — Ему придётся передвигаться открыто. Так его будет намного легче схватить.

И, снова взглянув на медленно поворачивающееся тело, продолжил:

— Мальчишку я беру на себя. Слишком уж много с Гарри Поттером наделано ошибок. И некоторые сделал я сам. Этот Поттер до сих пор жив благодаря скорее моим ошибкам, чем своим победам.

Собравшиеся за столом опасливо поглядывали на Вольдеморта: судя по выражениям лиц, каждый боялся, что и его могут обвинить в затянувшемся существовании Гарри Поттера. Но Вольдеморт, по-видимому, разговаривал скорее с собой, чем с кем-то из них, всё так же обращаясь к висевшему над ним бесчувственному телу.

— Я был неосмотрителен, а потому удача и случай, эти крушители всех планов, кроме лучших, препятствовали мне. Но теперь я научен опытом. Я понимаю то, чего не понимал раньше. Убить Гарри Поттера должен именно я, и я его убью.

И будто в ответ на эти слова, раздался внезапный вопль — жуткий, протяжный крик страдания и боли. Многие из собравшихся за столом, вздрогнув, посмотрели вниз: звук как будто шёл у них из-под ног.

— Червехвост, — всё так же спокойно и задумчиво сказал Вольдеморт, не сводя взгляда с поворачивающегося наверху тела, — разве я не говорил тебе, что пленница должна помалкивать?

— Да, п-повелитель, — охнул человечек с середины стола, согнувшийся так низко, что его стул на первый взгляд казался свободным. Теперь же он неуклюже поднялся с места и суетливо просеменил из комнаты, оставив после себя лишь странный серебристый отсвет.


Еще от автора Джоан К. Роулинг
Гарри Поттер

7 книг одним файлом Одиннадцатилетний мальчик-сирота Гарри Поттер живет в семье своей тетки и даже не подозревает, что он — настоящий волшебник. Но однажды прилетает сова с письмом для него, и жизнь Гарри изменяется навсегда. Он узнает, что зачислен в Школу чародейства и волшебства «Хогварц», выясняет правду о загадочной смерти своих родителей, а в результате ему удается раскрыть секрет Волшебного камня.


Гарри Поттер и Кубок Огня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гарри Поттер и Проклятое Дитя

Всегда было нелегко быть Гарри Поттером, но когда он стал мужем, отцом трех детей и переутомленным сотрудником Министерства магии, стало не легче. Пока Гарри борется с прошлым, его младший сын Альбус сталкивается с тяжестью семейного наследства, которого он никогда не хотел.


Гарри Поттер и Дары Смерти

Гарри Поттера ждёт самое страшное испытание в жизни — смертельная схватка с Волан-де-Мортом. Ждать помощи не от кого — Гарри одинок как никогда. Друзья и враги Гарри предстают в совершенно неожиданном свете. Граница между Добром и Злом становится всё призрачнее…В седьмой, финальной книге Дж. К. Ролинг раскрывает все магические тайны.


Гарри Поттер: Предыстория

Гарри Поттер: предыстория — произведение Джоан Роулинг длиной в 800 слов, написанное в 2008 году на открытке специально для продажи на благотворительном аукционе при поддержке сети книжных магазинов Waterstone’s. Открытка с текстом была продана 11 июня 2008 года за £25,000. В тот же день текст истории был опубликован в интернете.


Сага Гарри Поттера

Появившись, как претензия на лучшую детскую книгу столетия, романы Джоан Роулинг о мальчике-сироте и его борьбе с воплощением зла, лордом Волдемортом, заняли достойное место среди фэнтезийных романов. Полноценный и законченный цикл позволяют приоткрыть тайну над столетиями скрытым миром волшебников и поверить в чудеса не только детям, но и взрослым.


Рекомендуем почитать
Сбежавшая книга

В магазинчик «Книжный приют Дины» (который на самом деле совсем не магазин, а штаб книжных агентов, которые охраняют все княжество) поступил срочный вызов – таинственное происшествие на книжной выставке. Агенты Хэди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный отправляются выяснить, что стряслось, и к ним присоединяются Мэль и Артур – книжные агенты без обложек. С выставки пропала старинная книга! Правда, очень скоро становится ясно, что её не украли. Она… сбежала! И собирается устроить в книжном мире настоящий переворот! Теперь отважным книжным агентам предстоит остановить армию книг-зомби, обхитрить ошибочных чертей и найти перо, которым была написана первая волшебная книга.


Роуз Коффин

Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.


Волшебные бутылки

Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.


Ник и Глиммунг

Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.


Винсент и Самый Необыкновенный Отель в Мире

Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)


Черепашки-ниндзя и Пришельцы из Космоса

На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.


Гарри Поттер и Потайная Комната

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказки барда Бидля

Книга написана Джоан К. Роулинг как прощание с серией романов о Гарри Поттере. Выпущено только 7 экземпляров книги, все они написаны от руки и иллюстрированы самой Роулинг. Все копии переплетены в кожу и украшены серебром и полудрагоценными камнями. Шесть экземпляров Дж. К. Роулинг подарила близким людям: Дэниелу Рэдклиффу, своему первому литературному агенту Кристоферу Литтлу и др. Седьмой экземпляр, “moonstone edition”, был выставлен на аукцион Сотбис 13 декабря 2007. Средства от продажи были пожертвованы благотворительной организации The Children’s Voice, которая помогает европейским детям.


Гарри Поттер и философский камень

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гарри Поттер и принц-полукровка

Перевод книг Дж. К. Роулинг, опубликованный на данном сайте, НЕ ЯВЛЯЕТСЯ официальным и авторизованным. При этом его создатели работают на добровольной основе и НЕ ИЗВЛЕКАЮТ от этого никакой материальной выгоды. Перевод предназначен исключительно для личного прочтения и ни одна из его частей НЕ МОЖЕТ быть скопирована, перепечатана, опубликована на другом сайте или использована иным способом. Пересылка переводов для личного ознакомления третьим лицам возможна ТОЛЬКО при условии сохранения настоящего предупреждения.