Дары любви - [20]
Свен постучал и, не дожидаясь ответа Анны, решительно открыл дверь и переступил через порог.
Анна стояла около верстака в центре комнаты, не обернувшись, словно никто не вошел.
— Добрый вечер, — спокойно молвила она, продолжая колдовать молотком и долотом. — Ты решил сегодня наблюдать за мной внутри, тут теплее?
Свен не проронил ни слова. Как она поняла, что вошел именно он? И как узнала, что он будет делать?
Пожав плечами, Свен подошел к столу.
— Наверное, у тебя достаточно веская причина врываться в мой дом без приглашения, — заметила Анна, потом отложила инструменты и, сложив руки на груди, обернулась.
Платье плотно обрисовывало все контуры ее фигуры, и Свен, борясь с искушением, отошел, забыв доски рядом с девушкой. Ладно, с ними он разберется позже.
— Я наблюдал за тобой, — согласился Свен. — А после полуночи меня сменит другой. Было решено, что ты должна всегда находиться под неусыпным оком. Особенно если подозрения аббата — правда.
Анна обошла вокруг стола, чтобы приблизиться к Свену.
— Я никогда больше не смогу остаться в одиночестве?
Ее губы дрожали от обиды. О Господи! Имеет ли он право так грубо вторгаться в ее жизнь? Есть только один способ выяснить это.
— Мы не хотим мешать тебе. Мы защищаем тебя. Ты не должна даже знать, что мы делаем. — Свен вытер пятнышко сажи на ее щеке. — Но я не понимаю, как ты узнала, что за тобой наблюдают. Ты видела меня? — Сегодня Свен не старался скрыть свое присутствие, но Анна, похоже, узнала его раньше, чем он открыл дверь. А вчера… Не могла она заметить его, ведь он даже не приближался к окнам.
— Нет, я не видела тебя. И ничего не слышала, — уточнила Анна, изгибая губы в улыбке. — Не понимаю, как все происходит, но, когда ты рядом, я ощущаю это. — Она подняла взгляд. — И твердо знаю, когда ты уходишь. Странно, правда?
Это что, еще одна грань ее дара?
— Так раньше бывало? — спросил Свен. Ему показалось, что перед ее «даром» бледнеет его «проклятие».
Анна собрала волосы в хвост и начала завязывать шнурком.
— Нет, — едва слышно ответила она, глядя мимо Свена. — Ты — единственный человек, которого я чувствую.
Облик Анны из его снов вновь заполнил разум Свена. Она была единственным человеком, снившимся ему до встречи в реальном мире.
Холодок пробежал вдоль позвоночника, усиливая дрожь всего тела. Кто виноват в происходящем с ним — его собственные способности или «дар» Анны?
Свен отбросил ненужные мысли в сторону. Он пришел к Анне не ради откровений.
— Значит, я удостоен великой чести, — улыбнулся Свен. — И счастлив, что ты не заперла дверь до того, как я вошел. Ведь ты знала, что я уже рядом.
— Зачем мне запирать дверь? — в замешательстве спросила девушка.
— Я пошутил, Анна.
— О, прошу прощения. — Она пожала плечами. — Боюсь, тебе придется набраться терпения, если ты собираешься провести какое-то время в моем обществе. Я не так много знаю о манерах и правилах поведения. Бесс часто напоминает мне об этом недостатке. Но, честно говоря, я не понимаю, в чем она видит решение этой проблемы.
Неужели? Бесс вовремя поняла, что Свен Сивардсон — отличное решение.
Свен подошел к верстаку и забрал свои доски.
— Буду рад помочь тебе изучить светские манеры, если захочешь. — Он показал на доски. — Не одолжишь ли ты кое-какие инструменты? Пока я буду работать — если ты не против моего внезапного вторжения, — отвечу на все твои вопросы.
Свен не понимал, чего он хочет: согласия или отказа. Действительно ли он хочет проводить больше времени с нею, узнавая ее ближе… чтобы оказаться в ситуации, от которой он сбегал много раз?
Да, ответило его сердце. Он будет рад любому мгновению с Анной, как празднику. Тем более находясь рядом, можно не опасаться за жизнь девушки.
— Ты можешь остаться, как и другие, если захотят погреться. Я не желаю, чтобы кто-нибудь мерз из-за меня ночью на улице, — добавила девушка и сурово взглянула на Свена. — Не понимаю, для чего мне стражи здесь, в деревне.
— Мы с Уильямом считаем, что твоя работа — достаточная причина. Но прошу тебя, тревожься лишь о своих делах, а нам позволь позаботиться об остальном.
Слова слетели с его губ, и Свен понял, что совершил большую ошибку, но было поздно. Анна отступила от него, расправив плечи, в глазах ее сверкали молнии. Свен ждал, что сейчас она бросит в него чем-нибудь тяжелым.
Анна глубоко вздохнула. К сожалению, он уже не мог вернуть свои слова обратно даже с помощью самого Господа Бога.
Глава десятая
— Значит, остальное меня не касается? — Она откинула голову назад и встретила свет его голубых глаз.
Уж лучше бы он сказал, что считает ее глупой и наивной. Северянин коснулся самого больного — девушка действительно ничего не знает об остальном мире. Ее мир — это мастерская. Здесь ее слово — закон, здесь она повелевает. Но стоит ей переступить за порог — даже здесь, в Мюрате, — она начинала чувствовать себя незваным гостем. Раньше Анна пыталась понять настоящую жизнь, а теперь… теперь слишком поздно. Она слишком долго жила замкнуто.
— Послушай, Анна. Я не хотел обидеть тебя.
Поражаясь собственной смелости, Анна взяла его лицо в ладони и повернула к себе.
— Может, и не хотел. — Ей до боли хотелось поверить Свену, но как может он догадаться о терзающих ее страхах и сомнениях? Она ведь очень скрытная. — Я ничего не знаю о тебе, а ты ничего не знаешь обо мне.
Каждый из героев этих новелл сполна заплатил по предъявленному судьбой счёту за то, что считал главным в своей жизни, к чему шёл, побуждаемый чувством долга и пониманием своего жизненного пути. И пусть цена оказалась дорогой, порой непомерно высокой, они все её отдали без колебаний. Кто-то из них заплатил любовью, а другие – жизнью.
Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?
Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..
Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…