Дарованная небом - [8]

Шрифт
Интервал

— Мне кажется, идея пастора не так уж плоха, — начала Линда. — Мне бы очень хотелось посмотреть на настоящее ранчо, мистер Тейлор. Собственно, поэтому я здесь. И я ничего не имею против вашего грузовика. Я даже могу заплатить за бензин.

Судя по выражению лица Тейлора, лучше бы она промолчала.

— Подумайте хорошенько, мисс Макферсон. В моей машине нет кондиционера. К тому же я не смогу отвезти вас обратно в город раньше полуночи.

От гнева Линда даже побледнела.

— Неужели я выгляжу такой требовательной, слабой и беззащитной? Уверяю вас, это не так, — заявила она, поймав на себе его долгий пристальный взгляд. Понять этот взгляд можно было как угодно.

— Роджер не хотел сказать ничего плохого, — вмешался пастор. — Он просто старается, чтобы все было как можно лучше. Я тоже так делал, когда встретил мою Мэри. Поезжайте-ка и хорошо проведите время. Я присмотрю за вашей машиной, мисс Макферсон.

— Спасибо, пастор. Это было бы замечательно.

— Скажите, вы играете на органе?

— Нет, но я играю на фортепьяно.

— Отлично. Мать Роджера тоже прекрасно играла на фортепьяно.

— Ну, я ничего не говорила насчет «прекрасно», — засмеялась Линда.

— Позволим Роджеру судить об этом.

Так у него есть фортепьяно?

— Мой грузовик стоит за домом, — вмешался Роджер. — Я возьму корзинку, а вы постарайтесь устроиться поудобнее на пассажирском сиденье, мисс Макферсон.

— Я так и сделаю, — поспешно ответила Линда.

Неважно, в каком состоянии его пикап, она и виду не подаст, что ее это волнует.

Девушка пожала руку пастора и легкой походкой направилась за дом, закинув на плечо сумочку.


На стоянке она увидела полуразвалившийся пикап. Почти вся краска с него слезла — цвет определить было невозможно. Кажется, голубой.

Линда взобралась на подножку и попыталась открыть дверь, но она не поддавалась. Просунув голову в окно, девушка обнаружила ручку, давным-давно сломанную. Окно было открыто и, похоже, не закрывалось.

Из пассажирского сиденья торчало несколько пружин. Весь салон был забит старыми газетами и журналами. Пассажиру невозможно было даже вытянуть ноги.

Неудивительно, что он не смог найти водительские права. А может быть, у него их и нет?

Но напугать Линду было не так просто. Она влезла в машину со стороны водительского сиденья. Неужели эта так называемая машина способна передвигаться?

На пружинах сидеть, конечно, невозможно. Линда отыскала среди хлама на полу два изрядно потрепанных толстых каталога и уложила их поверх пружин. Потом аккуратно уселась на свое сооружение.

Роджер присоединился к ней минуту спустя и обнаружил, что та преспокойно дожидается его с улыбкой на раскрасневшемся лице.

Линда взяла корзину из рук ковбоя и поставила ее между сиденьями. С кажущейся неохотой Роджер уселся за руль и с грохотом захлопнул дверь. То ли он так рассердился, то ли иначе дверь не закрывалась. Линду это вдруг ужасно разозлило.

— Послушайте, мистер Тейлор... — начала она, теребя свою сумочку. — Если вы не хотите везти меня на ранчо, не надо. Мне просто не хотелось это обсуждать в присутствии пастора, такого симпатичного человека. Я не могла его обидеть, после того что он для нас сделал.

Загорелые руки Роджера стиснули руль.

— То есть вы хотите сказать, что передумали...

Неужели она снова его задела?

— Нет-нет! На самом деле очень хочется провести с вами день. Но ужасно неловко создавать такие трудности. Вы ведь приезжаете в город раз в две недели. А сегодня вечером придется везти меня обратно.

— Дорога, конечно, грязная, но тут не очень далеко.

— Но состояние вашего грузовика с каждой поездкой все ухудшается. А вам ведь приходится экономить... Я не могу злоупотреблять вашей добротой.

Ковбой резко выдохнул — похоже, она опять сказала что-то не то. Но Линду это уже не заботило, необходимо высказать все сейчас.

— Дело в том, что я никогда не была знакома с владельцами ранчо. У вас ведь очень много работы, и непрошеные гости совершенно ни к чему. Я не обижусь, если вы поедете на ранчо один и захватите корзину с завтраком. Я прогуляюсь по городу, где-нибудь перекушу, а вечером заберу машину. Пастор ничего и не узнает.

— Сдается мне, вы вовсе не хотите бутербродов с мясом буйвола и гораздо больше заботитесь о чувствах пастора, чем о моих.

— Неправда! — В кабине все зазвенело от неожиданно громкого восклицания Линды.

— Тогда поехали. — Его глубокий хрипловатый голос эхом отозвался где-то у нее внутри. — Мне очень хочется показать вам койотов. Они выбираются из логова перед грозой. А сегодня, похоже, она будет. Хотя никогда не знаешь наверняка. Вы ведь, кажется, говорили, что еще не видели койотов?

Линда отрицательно покачала головой, почти физически ощущая возникшее между ними напряжение. Она даже не очень понимала, о чем говорит ковбой.

— Видела только на картинках. У меня не было времени побродить по окрестностям.

— Они похожи на исчадия ада со своими горящими глазами. — Роджер заглянул в ее распахнутые от ужаса глаза, и уголок его губ медленно пополз вверх.

У нее екнуло сердце. Кажется, такое становится обычным явлением в присутствии этого мужчины.

Он пристально посмотрел в глаза Линды.

— Мне всегда хотелось провести медовый месяц вдали от людей, в окружении дикой природы, — добавил он неожиданно.


Еще от автора Шерил Уитекер
Узы Гименея

Люди встречаются, влюбляются, переживают упоительную страсть, а порой — горечь разочарования, и грусть разлуки, и радость новой встречи.Настоящая любовь приходит раз в жизни. Она способна подарить человеку безграничное счастье. Однако путь к нему, как правило, нелегок и не всегда приводит к желанной цели. Но все же найти свою единственную или единственного на свете хочет каждый. Об этом мечтают уже имеющие негативный опыт в прошлом герои романа Лейси и Макс. Пройдя через психологические испытания, сомнения, подозрения, они обретают наконец желанное счастье.


Хрустальная любовь

Ничто не в силах противостоять настоящей любви, если посчастливилось встретить ее на жизненном пути. Ни разлука, ни огромное расстояние друг от друга, ни угроза блестяще начатой карьере, ни другие трудности и напасти не способны стать непреодолимым препятствием для двух любящих сердец. На собственном нелегком опыте Кэтрин и Стэнли убедились в непреложности той истины, что от них самих, а не только от внешних обстоятельств зависит счастье их совместной жизни.


Перед алтарем

Сколько Джулиана Грейвс себя помнили, все нуждались в ее помощи. Родители, сестра, друзья, коллеги. Она помогала, кому только могла. И вот теперь, выручая из безвыходной ситуации сестру, сама оказалась в безнадежном положении. Почему мир так несправедлив? Почему единственный мужчина, тронувший ее душу и пробудивший в ней любовь, вместо того чтобы подставить плечо, тоже просит о помощи и делает вид, будто не замечает ее чувств?Но, возможно, Джулиана ошибается и Тони вовсе не равнодушен к ней?


Контракт на любовь

Сьюзен, прилетев и Египет, заботливо ухаживает за мужем, попавшим в госпиталь в результате серьезной аварии на одном из строительных объектов. Из-за тяжелых ожогов и травм Гарри Пултон сплошь покрыт бинтами, к тому же говорить ему не даст дыхательная трубка. Но вот повязка с лица снята, женщина склоняется над любимым и… вскрикивает от изумления! Нет-нет, ее поразили не последствия аварии, а нечто такое, чего быть просто не могло! С чем же пришлось столкнуться Сьюзен — с досадной ошибкой или же судьба, таким образом, решила подарить ей еще один шанс на любовь?..


Лоренцо Великолепный

Восемь лет назад юный красавец Лоренцо Скалиджери спас шестнадцатилетнюю Вивиан от напавшего на неё пьяного негодяя. И с тех пор она отдала ему свое сердце. Чтобы быть ближе к любимому, девушка изменяет внешность и поступает к нему на работу. И вот Вивиан добивается взаимности. Но возможно ли построить счастье на обмане? Не рухнет ли все в одночасье, как карточный домик, когда правда выплывет наружу?


Рекомендуем почитать
О любовных страстях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зимняя обитель

Что принесёт героине долгожданное путешествие в уединённый уголок живописного Дербишира? Исцеление сердечных ран? Новую любовь? Ответы на эти вопросы вы найдёте в этом эротическом рассказе от Рокси Харт, полном зимней романтики и пылкой страсти.  .


Авернское озеро: Карьеристка

Соня работает психиатром в частной клинике, занята только карьерой и все в жизни подчиняет железной логике и воле. Она хороша собой, но ни влюбляться, ни тем более выходить замуж не торопится. К ней на прием приходит жена банкира Зимина, которая хочет, понаблюдала за ее пасынком Денисом, поведение которого кажется ей и ее мужу неадекватным. Каждую полночь Денис взбирается на крышу и… поет, причем по-английски. К своему полному изумлению, доктор очень скоро понимает, что не может противостоять нечеловеческому обаянию больного.


Немножко ненастоящий

Тема соцсетей, фейков и выдумок меня никак не отпускает. Каждый раз находится что ещё сказать. Не знаю, последний ли это рассказ в таком ключе, но он немного про другое, нежели прежние. Спасибо за вдохновение талантливой Alla YaLissa и её рассказу «Немного о любви в сети». Спасибо моим собственным воспоминаниям. Была у меня в подростковом возрасте знакомая, которая придумала себе парня. Маленькая ложь Евы превратилась в клубок, который в одиночку ей распутать не под силу... Кто же сможет помочь? И как сделать правильный выбор? Выдуманная любовь или реальная? Мечтать вредно или полезно? Ну и извечный вопрос поднимем: что такое хорошо и что такое плохо?


Ангелы носят рюкзаки

Должен быть кто-то, кто замечает первый распустившийся цветок, смешное облако, глаза уличного кота, что каждый день меняют цвет На нашем жизненном пути встречаются разные люди, но все ли они являются людьми на самом деле? Что готовы нам рассказать, а о чём хотят умолчать? Кира познакомилась с необычным парнем. О его существовании нельзя никому рассказать. К чему приведёт их общение? Философское произведение о жизни, тайнах мироздания и любви, с описаниями природы и разговорами за чашкой вкусного чая. Продолжает тему рассказа «Семнадцатое декабря», раскрывает загадку персонажей, появившихся в концовке.


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.