Дар змеи - [29]
— Нам что, никак не избавиться от кислых физиономий? — в конце концов спросила мама. — Так или иначе, продадим эту лошадь. А селение раньше или позже настроится на иной лад, изменит свое мнение, если не само по себе, так когда поймают настоящего вора.
Нико откашлялся:
— Катрин. Ты не помнишь Катрин?
Матушка кивнула:
— Маленькая, темноволосая. Самая младшая из твоих учеников.
— Да. И вот Катрин обмолвилась, что знает, как попасть в курятник на постоялом дворе. Может, стоит поразмыслить: не посторожить ли там ночью?
Мама покачала головой.
— Пусть селение само улаживает это дело, — сказала она. — Нам лучше держаться подальше, отстраниться от всего этого.
Дина поднялась и взяла свою шаль.
— Ты куда, юная дама? — спросила матушка.
— Я забыла мотыгу и корзинку возле бобовой делянки, — ответила Дина. — Лучше забрать их, пока не стемнело.
Она метнулась за дверь, прежде чем мы успели вымолвить хотя бы слово.
Я тоже встал.
— А что забыл ты? — резко спросила мама.
— Ничего. Я только хотел помыть посуду.
— Давин, уж не захворал ли ты?
У меня покраснели щеки.
— Я здоров!
С молниеносной быстротой собрал я глиняные миски и вынес их к колодцу. Я бухнул их в ведро с водой и завернул украдкой за угол хижины, чтобы увидеть бобовую делянку.
Дины там не было. Я успел лишь мельком заметить ее меж деревьев, прежде чем она исчезла из виду.
Я так и думал. У нее свидание! Ей нужно с кем-то встретиться.
Я вернулся к ведру с водой и начал перемывать миски. Я уже все сделал, а Дина еще не вернулась обратно.
— Ну, берегись теперь, Дина! — пробормотал я.
Я еще раз подошел к углу дома и заглянул в лесную чащу. По-прежнему никакой Дины… Еще немного, и мне придется искать ее. Что ни говори, ей было всего двенадцать годков, а уже почти стемнело. У меня из головы не шло странное начало письма: «Я не желаю пугать тебя». Чем больше я думал об этом, тем сильнее одолевало меня беспокойство.
— Давин!
В открытых дверях хижины стояла мама.
— Да!
— Где Дина?
— Я не видел ее. Но она, верно, скоро вернется.
— Попытайся отыскать ее!
В голосе матушки слышалось беспокойство, и я хорошо понимал его. Я лишь кивнул в ответ и направился к лесной опушке, где в последний раз видел Дину.
Едва миновав первые деревья, я заметил ее. Она шла мне навстречу, тяжело дыша и задыхаясь, неподвижная рука ее была отставлена в сторону.
— Меня ужалила змея! — сказала Дина.
И с этими словами она упала на колени, так что мне пришлось почти весь остальной путь нести ее домой на руках.
На предплечье Дины виднелись две кровавые полоски и следы двух клыков.
— Она свалилась на меня, — сказала Дина. — Сверху, с дерева!
Я не поверил, что здешние змеи взбираются на деревья. Но с этим можно было подождать.
— Какого она была цвета? — резко спросила мама и натянула кожаный шнур, которым перехватила руку Дины.
Я знал, о чем она думала. Если змея медно-зеленая, то это мог быть уж, какого я видел у силков, яростный, злобный, но не ядовитый.
— Буро-оранжевая, — сказала Дина.
Стало быть, ядовитая!
— Давин, — неестественно спокойно произнесла мама. — Дай мне нож!
Я дал ей нож. Моя рука дрожала. Я не понимал, почему ее рука так тверда! Быть может, оттого, что иначе просто нельзя. Ведь ей придется резать…
— Медянка! Ее яд убивает. Много ли смертельного яда впитала рука Дины?
— Зажги лампу! — велела мама. — Я не вижу, что делаю!
Нико зажег фитилек лампы и поднял ее так, чтобы свет поярче падал на руку Дины. Дина лежала теперь на столе, где еще совсем недавно стоял крапивный суп.
— Роза, забери Мелли наверх, на полати, расскажи ей какую-нибудь сказку! — велела мама.
Роза молча кивнула и взяла за руку Мелли. Девочка боязливо таращилась на руку Дины и сперва не желала уходить.
— Иди с Розой! — велела мама, и Мелли послушалась.
Какой-то миг матушка подержала нож на огне лампы. А потом посмотрела в глаза Дине.
— Это всего лишь один миг, моя малютка, сокровище мое! — прошептала она.
Дина, не произнеся ни слова, каким-то бледным взглядом смотрела на нее, но я видел, что она стиснула зубы.
Матушка приложила лезвие ножа к руке Дины, прямо над укусом. Затем быстро сделала разрез в форме креста. Всего раз Дина жалобно всхлипнула, но этот сдавленный, похожий на вздох звук пронзил меня, проник до мозга костей. Мама, приложив губы к ранке, высасывала кровь и сплевывала ее, высасывала и сплевывала. Только бы это и вправду помогло! Матушка продолжала высасывать кровь и сплевывать. Дина, не издавая ни звука, смирнехонько лежала на столе, хотя ей наверняка было больно. Сверху слышался голос Розы, пытавшейся рассказать Мелли какую-то сказку. Она то и дело сбивалась, повторяла одну и ту же фразу два или три раза, но Мелли ее не перебивала. Сомневаюсь, что она слушала Розу.
— Принеси мою корзинку, Давин! — сказала в конце концов мама. Ее губы были в крови. — И котелок!
Я принес корзинку и котелок. Матушка взяла из корзинки небольшую глиняную фляжку.
— Это спирт, — сказала она Дине. — Будет щипать, зато очистит рану!
Матушка плеснула спирт в ранку. Дина ловила ртом воздух и закусывала губу.
— Больно! — прошептала она.
— Я знаю, малютка, сокровище мое! Но самое худшее скоро пройдет и останется позади!
Весь огромный Арсенальный двор был битком набит людьми. Сдается, там их было куда больше, чем рассчитывал сам Дракан.Люди сидели на крышах самых низеньких строений – кузниц, бани, на верхушке гарнизонных ворот, они свешивались из окон восточного флигеля. Только вокруг самого эшафота и дракона было одинаково пусто. И хотя все жаждали увидеть дракона, никто не желал подойти к нему ближе. Но как раз в этот миг на чудовище никто не смотрел. Люди, склонив головы, смотрели вниз либо не спускали глаз с Моей Матери.
Приключения Пробуждающей Совесть продолжаются.Четвертая повесть завершает сказочную эпопею Лине Кобербёль.Князь Дракан идет войной на Высокогорье, и дети Пробуждающей Совесть снова в центре событий. С кем только их не сталкивает судьба: тут и пираты, и таинственный незнакомец, который хочет похитить Дину, и жуткое чудовище, для которого князь Дракан приготовил страшное угощение. Но ни Дина, ни ее брат Давин не дрогнут, и даже страшный дракон не сможет поселить ужас в их сердцах. А Мелуссина, Пробуждающая Совесть, наконец обнимет своих детей.
…Феникс с печальным видом взметнулся в воздух и обвил юношу крыльями. Страдание отразилось на лице Муравьишки. Корнелия поняла, что, магическим было пламя или нет, оно причиняло юноше ничуть не меньшую боль, чем ей.— Остановитесь! — завопила она. — Отпусти его! Отпусти Осколок! Но он не послушался. Юноша продолжал цепляться за Фрагмент, несмотря на то что пламя взметнулось еще выше. Феникс издал странный звук, похожий на кудахтанье, и еще плотнее сжал крылья. Но юноша не сдавался. Вдруг пламя взревело в последний раз, и огненная птица исчезла в месте с Муравьишкой, как будто оба в одночасье сгорели дотла.
А что если представить себе страну, где люди научились обходиться без совести? Сказочную страну, неведомо где лежащую.Датская писательница Лине Кобербёль придумала именно такую страну. Но удивительное дело, в конце концов оказалось, что даже сказочным героям без совести ни туда и ни сюда. И тогда по воле писательницы в этой стране появилась женщина по имени Мелуссина. Один взгляд Мелуссины пробуждал совесть в самых закоренелых злодеях, и эту способность унаследовала ее дочь – Дина.Но не надо думать, что с этим чудным даром Дине живется легко и весело.
У Вилл появился новый сосед, Дэнни. Все девчонки в школе мечтали познакомиться с этим симпатичным и загадочным парнем, но только Вилл удалось подружиться с ним. И вдруг он пропал, а с ним — и Сердце Кондракара. Стражницы должны во что бы то ни стало вернуть талисман, ведь без него их магическая сила гораздо слабее. Следом за похитителем они переносятся в странный мир, где в небе парят удивительные саламандры, питающиеся энергией. Вскоре девочки выясняют, что Дэнни — не совсем человек. Кто же он на самом деле, и зачем ему нужно Сердце?..
Почему Корнелия вдруг сделалась так холодна и враждебна с окружающими? И почему она перенеслась в Страну Тысячи Рек, даже не предупредив остальных чародеек? Вилл, Ирма, Тарани и Хай Лин уверены: тут не обошлось без темных сил! Они отправляются вслед за подругой и оказываются в угрюмой ледяной стране без признаков жизни…
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
САМЫЕ ОПАСНЫЕ мерзавцы из САМЫХ ОПАСНЫХ «Ужастиков»… О да, это лицо с широкой, злой усмешкой и пугающим взглядом принадлежит чревовещательскому болванчику. Звать его Слэппи, и, пожалуй, он самый мерзкий злодей в истории «Ужастиков». Парнишка по имени Джексон Стандер может рассказать о нем. Джексон жил в двойном кошмаре со Слэппи — и Сыном Слэппи. В своему ужасу, Джексон быстро осознал, что два Слэппи ЕЩЕ хуже одного!
Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.
Кар вырос на улице и привык скрываться и прятаться. Он почти не умеет общаться с людьми, зато понимает язык воронов. Его прошлое – тайна, а будущее полно опасностей. Ведь только он может открыть дверь в Земли Мертвых, и его враги знают об этом. Старое зло, однажды чуть не разрушившее Блэкстоун, плетет паутину. Оно готово на все, лишь бы Кар вернул его в мир живых. И юный Говорящий-с-воронами должен научиться использовать свои способности и найти надежных союзников – иначе ему не выстоять в предстоящей схватке.
Сотрудник Олимпийского комитета Ким Петров получает телеграмму, в которой его просят прибыть на планету Илига для разбирательства протеста Федерации-45. Подробности не уточняются. Прибыв на Илигу, Петров узнает о том, что эволюция здесь проходила несколько иначе…