Дар предвидения - [3]
Судя по выражению лица Алекса, Саре не удалось его убедить. Он слегка наклонился и предложил ей:
— Может быть, вы расскажете мне, какие у вас проблемы с финансами, тогда я смогу решить сам.
Не успела Сара ответить Алексу и поведать ему обо всем, что занимало ее в течение последних двух недель, как в дверь постучали. Вошел Рэндолф, неся поднос с кофе и чаем. Он выглядел встревоженным и напряженно хмурил брови. Сара поймала его взгляд, брошенный на Алекса, и взгляд этот трудно было назвать приветливым. Затем Рэндолф посмотрел на Сару:
— Конни говорит, что будет здесь, как только закончит дела.
— Спасибо, Рэндолф, — улыбнувшись, она кивком поблагодарила юношу.
К идее посвятить в дела фирмы постороннего человека он отнесся крайне отрицательно, впрочем, как и все остальные сотрудники компании.
— Вам понравится Конни, — обратилась Сара к Алексу, кладя сахар в чашку. — Конни у нас душа компании. Боюсь, однако, что ей не нравится эта идея — так же как и всем остальным.
— Какая идея? — Алекс, ничуть не смущаясь, протянул руку за чашкой. — Вы имеете в виду меня?
Сара усмехнулась:
— Вы верите в интуицию, мистер Торн?
Алекс хотел отпить кофе, но, услышав эти слова, задержал чашку у рта и поинтересовался:
— Скажите, вы всегда ведете беседу таким образом?
Сара улыбнулась еще шире и поправила непослушные локоны.
— Я действительно не решаю проблемы с ходу, если вы это имеете в виду. Конни и Эллис считают, что я подхожу к ним слишком издалека. Мой образ мыслей совершенно непонятен другим людям. Мне самой это предельно ясно, но объяснить мой метод мышления кому-либо я не могу.
— Да, я вижу. — Алекс наконец сделал большой глоток кофе и скривился.
Увидев эту гримасу, Сара воскликнула:
— О, я должна была предупредить вас! Рэндолф готовит ужасный кофе.
— Так вот почему вы пьете чай.
Сара кивнула.
— Я взяла его на работу за организаторские способности, а не за кулинарные таланты.
— Ясно. — Алекс продолжал держать чашку в руке, но больше не пил из нее, видимо опасаясь за свое здоровье. — А почему его так взволновал мой приход?
— Это как раз и относится к вопросу об интуиции.
Взгляд Алекса стал жестким.
— Чьей? Его, вашей или моей?
— В данном случае, моей. — Сара говорила негромко и спокойно, изо всех сил стараясь заставить его понять.
Она заметила, что Алекс еле заметно кивнул, как будто именно это и хотел услышать.
— Об этом же вы говорили в лифте?
— Нет, — тихо ответила Сара. — Я… я не знаю. Иногда человек чувствует, что что-то должно произойти, но у него нет никаких доказательств.
Алекс кивнул и все-таки сделал еще один глоток.
— Пару раз меня приглашали на фирму, владелец которой чувствовал: что-то не в порядке, но не знал, что именно. В данном случае ситуация такая же?
Сара перехватила его взгляд, надеясь увидеть понимание в золотисто-карих глазах. Она слегка наклонилась к нему и сказала:
— Да, что-то не так в моей компании, мистер Торн, и я не знаю что. Я не смогла бы выяснить, в чем дело, даже если бы очень старалась. Мой мозг устроен совсем по-другому. Я смотрю на окружающий мир с точки зрения формы, композиции, а не математической прогрессии. В этом случае что-то ускользает от меня, и я не могу найти это что-то. Мне нужен человек, который помог бы мне.
Алекс почему-то почувствовал разочарование. Он покачал головой и прищурил глаза:
— И никто из ваших компаньонов с вами не согласен?
Вздохнув, Сара выпрямилась:
— Со стороны все кажется в полном порядке. Мы несколько раз проверяли все наши дела. Однако что-то мучает меня, я встревожена, но понятия не имею, как прояснить ситуацию. Что касается компании… то могу сказать, что мы представляем собой единый организм, мы почти семья. Я сама принимала на работу каждого сотрудника, и мы немало потрудились, чтобы достичь того, что сейчас имеем. Для них вы как чужестранец в маленьком городе, где все друг друга знают не первый год. Поэтому они чувствуют себя несколько обиженными.
— Кроме того, они понимают: вы наняли меня, потому что подозреваете одного из них в каких-то махинациях.
Сара готова была возненавидеть его за эти слова, хотя он всего лишь высказал вслух то, о чем она сама не раз думала.
— Не знаю. Просто нужно выяснить, что именно не в порядке.
Тут Алекс Торн впервые за время их разговора улыбнулся, и эта улыбка поразила Сару. Она была такой теплой и неожиданно мягкой, а в глубине его глаз появилось какое-то непостижимое сочетание радости и грусти.
— Но если никто не делает ничего противозаконного, — мягко сказал он, — то почему же моя работа может оказаться опасной?
— Опасной?
Сара испуганно обернулась. Она даже не услышала, как вошла Конни. Затворив за собой дверь, Конни посмотрела на них, и в ее глазах Сара прочла то же выражение тревоги, что и в глазах Рэндолфа несколькими минутами раньше.
— Я слышала от Рэндолфа, что у тебя опять предчувствия. С тобой все в порядке? Что тебя беспокоит?
Сара и Алекс вскочили на ноги почти одновременно, и Сара долго не замечала, что ее шаль упала на пол.
— Итак, — не дождавшись ответа, Конни улыбнулась и протянула Алексу руку: — Вы Алекс Торн. Приятно познакомиться. Эллис много рассказывал о вас. Меня зовут Конни Мэйсон.
Не отрекаются, любя… Карен пришлось проверить эту мудрость на собственном опыте.Когда она выходила замуж за Крэйга, не было женщины счастливее нее. Но как-то так получилось, что их союз, основанный на любви и доверии, постепенно превратился в поле брани, где идут бои с переменным успехом. Настало время, когда лучшим выходом из сложившейся ситуации оказался развод.Карен и Крэйг искренне думали, что приняли правильное решение. Но их дети — Джулия и Джон Джэйкоб — были с этим категорически не согласны…
Невзрачная тринадцатилетняя Кэти тайно и безнадежно влюбилась в красавца Дэниела Лири, кумира всей школы. Безмерная радость охватила девочку, когда она узнала, что он вызвался быть ее кавалером на школьном балу. Но чудо обернулось жестоким разочарованием и горчайшей обидой.И вот через годы обидчик встречает неузнаваемо похорошевшую Кэтлин О'Доннелл и не подозревает, что ему уготовано стать жертвой коварного плана обольщения и изощренной мести...
Джеки с детства любила готовиться к Рождеству. Став взрослой, она открывает фирму «Праздничные услуги». Украсить дом? Приготовить вкусные блюда? Сшить наряд для любимой собачки? Заказывайте! Ее участь – готовить праздник для других. А после возвращаться в свой пустой дом…Но однажды она принимает заказ на… рождественскую фею. Такую, как сама Джеки, – с голубыми глазами и добрым сердцем. И «фея» Джеки отправляется на далекую ферму, чтобы создать удивительную рождественскую сказку для маленького мальчика и его сурового отца…
Элис Мервин никогда не видела свою мать, Дороти, которая бросила мужа почти сразу после рождения ребенка. Отец не любил, когда дочь расспрашивала его о матери, и Элис решила, что когда вырастет, то сама ее найдет. После смерти отца девушка разбирала документы и нашла свадебную фотографию родителей и газетные вырезки с изображением известной писательницы Дины Тайлер.Так Элис узнала новое имя матери и поняла, где ее искать. Однако чтобы исключить возможность ошибки, девушка решила разузнать все подробнее и устроилась к знаменитой романистке на работу секретаршей…
Джози казалось, что она знала Тони как самое себя, ведь она любила его всем сердцем. Они встречались уже довольно продолжительное время, когда ей показалось, что Тони готов сделать ей предложение. Но в тот злополучный вечер он сообщил, что ошибался в своих чувствах, что полюбил другую. А спустя некоторое время Джози узнала, что гораздо больше он любил деньги своего будущего тестя, деньги, которые могли помочь становлению карьеры молодого врача.Пережив предательство любимого, Джози решила, что никогда не свяжет свою жизнь с человеком, который будет ставить на первое место карьеру, а не любовь и семью…
В юности Бет Менсон была влюблена в Данка Хаммела, хотя он вряд ли догадывался об этом. Сын миллионера, красавчик, он бывал в совершенно других компаниях. Спустя четырнадцать лет Бет из симпатичного подростка превратилась в преуспевающую бизнес-леди, которая и думать забыла о своем детском увлечении. Однако недаром говорят, что от судьбы не уйдешь. Волею обстоятельств Бет была вынуждена вернуться в родной городок, и через некоторое время поняла, что почти забытая юношеская любовь все еще жива в ее сердце…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…