Дар Гробовщика - [11]
Джек поднял Уэбли.
— Положи свой нож на землю, малыш, я здесь не для того, чтобы играть в игры.
Но бандит сделал шаг вперёд, вставая в боевую позицию, нож выставлен вперёд. Когда владелец оружия выдвинулся из тени, его лицо стало видимым над воротником худи: холодные, злые глаза блестели, багровая плоть и множество шипов подрагивали вокруг уродливого, сморщенного рта.
— Человеческий отброс, — прошипело существо.
Джек вздохнул.
— Прекрасно. То чего не хватало миру — Блоуфиш в худи.
— Задержи его, Керко! — Приказал второй в худи, и ребёнок с ножом покорно бросился в драку. Джек увернулся от лезвия и ударил пистолетом по голове Блоуфиш, а потом толкнул его обратно к другу.
Капитан поднял упавший нож, который Блоуфиш уронил на землю. Позади них питбульные лягушки начали оживляться из-за насилия.
Один из Блоуфиш закричал.
— Убейте его!
И две жабы бросились по переулку в направлении Джека, зубы были обнажены. Когда ближайшее существо приготовилось прыгнуть, Джек развернулся, стреляя от бедра. Зверь отлетел назад, разбрызгивая свои крошечные мозги по переулку, что стало похожим на то, будто кто-то неудачно чихнул.
Вторая питбульная лягушка издала тревожный вскрик и поспешила скрыться в темноте.
— Дерьмо! — злобно воскликнул один из Блоуфиш. — Это твари стоят целое состояние, чувак! Ты мерзкий…
Джек направил револьвер на Блоуфиш и тот замолчал. И в этот момент Джек упустил из вида Керко. Разъярённый, он бросился на капитана, и они вместе свалились на землю.
Джек выпустил из руки Уэбли, и внезапно руки Блоуфиш оказались на его шее, сильно сжимая.
— Убей его, Керко! — настаивал второй.
Джек сбросил Блоуфиш на тротуар и сильно пнул с животной яростью. Послышался хруст костей, и Керко обмяк.
Второе существо запрыгнуло Джеку на плечи, но это была неуклюжая попытка, и капитан легко стряхнул его. Блоуфиш ударился о металлические жалюзи ближайшего магазина с жутким стуком, но, во всяком случае, сильно не пострадал.
Джек приблизился к нему. Он поставил его на ноги и потом врезал Блоуфиш достаточно сильно, чтобы тот отшатнулся.
— А ты неплохо обучен для рыбы, — сказал Джек, хватая его за загривок, — но мне приходилось разбираться с подобными вам уже целый век. Сдавайся, малыш.
— Иди к чёрту! — сплюнул Блоуфиш. — Торчвудовский ублюдок!
Он принял боевую стойку и заёрзал, размахивая кулаками. Джек внезапно почувствовал себя усталым и разозлённым на этот кусок инопланетного мусора, поэтому грубо оттолкнул его от себя. Блоуфиш вылетел на дорогу прямо на путь приближающегося грузовика.
Этот грузовик был довольно сильно нагружен. Воитель, коренастый и лысый, говорил по мобильному. Джек в немом ужасе наблюдал, как большие колёса поглотили Блоуфиш в мгновение, захрустели, пережевали существо и выплюнули через задние оси. Останки протащило по дороге до тех пор, пока не осталась лишь изодранная одежда, кости и длинные следы крови.
Грузовик умчался, не остановившись: воитель даже не заметил. Джек не знал, нужно ли ему чувствовать ужас или облегчение. Он проследил, как красные задние фары грузовика завернули за угол, и в тишине перевёл дыхание.
Керко выползал из переулка. Из раны на его голове, там, где Джек ударил его, текла кровь.
— Ты проклятый убийца! — взревел Блоуфиш. Он указал на длинную влажную полосу крови на асфальте. Он начал задыхаться, всхлипывая. — Это был мой младший брат!
— Это было несчастным случаем, — запинаясь, ответил Джек, — я не хотел, чтобы это произошло.
Керко медленно подполз к его ногам.
— Да, конечно. Разве не этим занимается Торчвуд? Убивает тебя, а потом делает так, чтобы всё выглядело, как несчастный случай, да? — он сплюнул чём-то тёмным в Джека. — Убийца!
— Хорошо, достаточно! — Капитан схватил Блоуфиш и развернул его, прижав к стене. Он заломил его руки за спину. — Ты идёшь со мной.
Наручники щёлкнули, и Керко зарычал.
— Тащишь мня в свою штаб-квартиру? Зачем? Почему бы не убить меня прямо сейчас?
— Это не то, как я привык работать, — проревел Джек.
— Скажи это моему брату, тупица!
Джек приблизился к уху Керко.
— Для него уже всё кончено. А для тебя пока нет.
Глава девятая
Гвен сидела на своём рабочем месте и вздрагивала.
— Весь этот бетон и сталь, — думала она, наблюдая, как вода поднималась вверх на зеркальной башне к потолку. — Половина финансирования Торчвуда должна идти на отопление.
Хаб был ненормально тихим. Она видела, как Йанто поливает растения в теплице; тёмная, тихая, призрачная фигура за стеклом, папоротниками и бутылками.
Она снова вздрогнула и уставилась на старый сложный механизм у основания водяной башни. Зеркальные панели, окружавшие манипулятор разлома, были покрыты водорослями, дополняемыми постоянным течением воды, что делало все это больше похожим на неудачное водопроводное сооружение, чем на супер-комплекс для контроля над временными и пространственными аномалиями.
Была очередь Гвен отслеживать датчики Рифта. Торчвудовский почти живой компьютер проводил свои собственные обычные проверки мощной временной энергии, содержащейся в Рифте, но ежедневные результаты анализов в базе требовали человеческого рассмотрения. Гвен перевела взгляд на фото на своём столе, потянувшись к нему, чтобы осторожно дотронутся. Тош больше не было. И больше не было Оуэна.
Далеки – главные враги Доктора. Они одни из самых могущественных и умнейших созданий Вселенной. Их империя постоянно увеличивается, захватывая все новые территории.С ними сражаются беспощадные охотники, которым платят за каждый принесенный в качестве доказательства глаз существа. Именно на корабле охотников оказывается Доктор. С его помощью команде удалось взять в плен живого далека, готового на все, чтобы спастись. Случайно обороненная фраза, и Доктор понимает, что планы его врагов гораздо страшнее, чем он мог себе представить.
Действие происходит: между сериями «Семейство Крови» и «Утопия».Старый деревенский колодец — любопытный объект для привлечения искателей затерянных сокровищ и желающих загадать желание. Но только в том случае, если что-то инопланетное и ужасающее не скрывается внутри. Что-то совершенно чудовищное, вызывающее смерть и разрушения.Но кто знает правду о колодце? Кто хочет узнать, какую отвратительную силу он хранит? Что последует за поиском закопанных под землей сокровищ?Никто не хочет верить предупреждениям Доктора о смертельном ужасе, ожидающем своего часа.
В последнее время врачу-терапевту Бобу Стронгу пришлось столкнуться с большим количеством простудных заболевании и кашля — их гораздо больше, чем обычно бывает в это время года. Боб считает, что здесь что-то не так, но не может понять, что именно. И, похоже, он сам заразился, чем бы ни было это заболевание — у него начинается сильный кашель, а в мокроте оказываются следы крови. Саскию Харден несколько раз находили под водой в прудах и каналах, но она оставалась живой и невредимой. Саскии нет ни в каких документах, не считая медицинских записей доктора Стронга.
Эта книга представляет собой дань уважения Рэю Брэдбери со стороны современных отечественных писателей-фантастов. В сборник включены новые, оригинальные рассказы или небольшие повести, написанные специально для него. Рассказы не являются прямым продолжением сюжетов и тем Брэдбери. Тема у каждого автора своя, поскольку и у Брэдбери Марс был лишь местом действия, где могли происходить самые разные события. Авторам были предложены только два непременных условия: - действия происходят на Марсе; - рассказ не должен быть стебом или пародией и при всей свободе темы все же должен соответствовать духу Брэдбери.
Отошедший от дел частный детектив Джим Ра должен распутать свое последнее дело. Дело о начале новой мировой войны. Если ответ окажется неверным, умрет единственный дорогой ему человек. Джим направляется в Китай, где оказывается в эпицентре событий…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Смесь «Начала» и «Настоящего детектива», сплав научной фантастики и триллера. Напряженное расследование жестокого убийства приводит специального агента к ошеломляющему открытию… Шеннон Мосс – специальный агент Следственного управления ВМС. Управление использует секретную космическую программу «Глубокие воды» не только для путешествий к звездам через «червоточины», но и для путешествий во времени. В 1997 году Мосс получает дело об убийстве семьи «морского котика» и похищении его дочери-подростка. Она обнаруживает, что «котик» был в экипаже одного из исчезнувших космических кораблей – «Либры». Встревоженная совпадениями с ее собственным прошлым, Мосс отправляется в вероятное будущее, чтобы найти улики для раскрытия дела в настоящем.
Когда приходится заниматься поисками царского сына из ставшей реальностью сказки, а напарником в запутанном деле оказываешься ты сам из параллельного мира, трудно не увидеть в этом чуда. Но частный сыщик Брок в чудеса не верит, предпочитая им научное обоснование происходящего. Второй роман о сыщике Броке.
«Чудес не бывает», – упорно твердит частный детектив Брок, он же – Олег Брокалев. Материалист до мозга костей, Брок не верит в чудеса и принципиально расследует только те дела, для которых слово «сверхъестественно» является жалким оправданием неумелого сыска. Но придет день, когда железный Брок столкнется с явлениями не нашей реальности – и как тогда быть с его рационализмом? А все начнется так просто: «Помогите! У меня похитили… тело…» Первый роман о сыщике Броке.
Есть одна часть города, куда никто не любит ходить — коллекция полуразрушенных старых домов и мрачных улиц. Никто не остаётся там надолго, и никто не может объяснить, почему — там просто что-то не так. Теперь Городской совет восстанавливает этот район, и новая компания наблюдает за работой. Здесь будут проводиться уличные вечеринки и мероприятия для популяризации возрождённого района: клоуны и гримёры, разрисовывающие лица, для детей, волшебники — для взрослых; от уличных артистов Кардиффа спасения нет. Ничто из этого не является проблемой Торчвуда.
«Вы хотите сказать мне, капитан Харкнесс, что весь персонал Торчвуда Кардифф в настоящий момент состоит из вас, женщины в брюках и мальчика для чая?»Агнес Хэвишем проснулась, и Джек обеспокоен (и немало напуган). Оценщик Торчвуда пробуждается от глубокого сна лишь в худшие времена — это случалось всего четыре раза за последние 100 лет. Неужели ситуация настолько плоха?Кто-то где-то сражается на войне, и они ужасно проигрывают. Гробы проходят через Рифт. Тысячи инопланетных тел плавают в Бристольском заливе, и Торчвуд должен собрать их все, прежде чем разразится смертельная чума.И теперь им придется действовать по инструкции.
Когда город засыпает, начинают ходить мертвецы… Что-то отрезало Кардифф от остального мира, и живые трупы разгуливают по улицам, оставляя за собой след из полусъеденных тел. Животные расчленены. Молодая пара в своей машине так и не доезжает до дома. Украденная яхта возвращается с одними лишь человеческими останками. И две девушки, возвращающиеся из паба, наблюдают, как люди из большого черного внедорожника оцепляют место преступления. Команде Торчвуда приходится иметь дело с неосязаемым барьером, окружающим Кардифф, и с каким-то неопознанным космическим мусором, который, похоже, восстанавливает сам себя.
Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg». Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты.