Даосское чайное искусство - [12]
Дикий чай – высшего качества. Плантационный – следующий по качеству. Выращенный на солнечных утесах или в тенистых лесах бывает фиолетовым[35] – это лучший. Зеленый – следующий по качеству. Первые молодые побеги – лучше. Зрелые почки – следующие по качеству. Скрученные листочки – лучшие. Уже раскрывшиеся – хуже. Чай из тенистых склонов долин[36] – не стоит собирать. (Такой чай) обладает (чрезмерно) холодной природой и потому может вызывать застойные болезни в кишечнике[37].
При этом и польза чая в том, что он обладает холодной природой и регулирует сдержанность человека[38]. Если одолевает жажда и палящий зной, депрессия и меланхолия, головная боль, сухость и жжение в глазах, скованность в конечностях и дискомфорт в суставах, то сделай четыре-пять глотков[39]. Это подобно эликсиру и не уступает «сладким росам»[40].
Но собранный не вовремя, произведенный неправильно или смешанный с другими травами, он может вызывать болезни и разные недуги. Такая же ситуация и с женьшенем. Лучший из области Шан Дан, средний из корейской обрасти Пэкче и Силла, низший из корейской области Коре. Те же, что из областей Цзечжоу, Ючжоу и Таньчжоу, не имеют целебного эффекта. И даже хуже! Это (не женьшень вовсе), а бубенчик трахелиевидный, вызывающий шесть неизлечимых болезней. Знание о возможном вреде (неправильного) женьшеня подобно знанию о чае.
茶者,南方之嘉木也,一尺二尺,乃至数十尺。其巴山峡川有两人合抱者,伐而掇之,其树如瓜芦,叶如栀子,花如白蔷薇,实如栟榈,蒂如丁香,根如胡 桃。其字或从草,或从木,或草木并。其名一曰茶,二曰槚,三曰蔎,四曰茗,五曰荈。其地:上者生烂石,中者生栎壤,下者生黄土。凡艺而不实,植而罕茂,法如种瓜,三岁可采。野者上,园者次;陽崖陰林紫者上,绿者次;笋者上,牙者次;叶卷上,叶舒次。陰山坡谷者不堪采掇,性凝滞,结瘕疾。茶之为用,味至寒,为饮最宜精行俭德之人,若热渴、凝闷、脑疼、目涩、四支烦、百节不舒,聊四五啜,与醍醐、甘露抗衡也。采不时,造不精,杂以卉,莽饮之成疾,茶为累也。亦犹人参,上者生上党 ,中者生百济、新罗,下者生高丽。有生泽州、幽州、檀州者,为药无效,况非此者!设服荠苨,使六疾不瘳。知人参为累,则茶累尽矣。
Корзина. Одни называют ее «лань», другие называют «лун» или «цзю». Сплетена из бамбука, вместимостью в 5 шэнов[41], может быть 1 доу[42], 2 доу или 3 доу. Сборщицы чая носят ее на себе и собирают в нее чай.
Печь используется без дымохода. Котел используйте с обечайкой.
Сосуд для пропаривания «фу». Сделан из дерева или из глины и не имеет талии[43], но есть круглая керамическая плетенка «дань», соединенная со всем бамбуком. Начиная пропаривать чай, его вначале помещают в плетенку «дань», где он готовится. Далее пересыпается в сосуд для пропаривания «фу». Где необходимо помешивать трех разветвленной веткой. Перемешивая молодые почки и листья, не позволяя[44] сокам стечь.
Пестик и ступа. Также называемый «дуй». Чем дольше он используется, там становится лучше.
Форма «гуй». Также именуется «мо» или «цюань». Изготавливается из железа. Бывает круглой, квадратной или сложной формы.
Держатель «чэн». Также называемый «тай» или «чжень». Делается из камня. Если это невозможно, то из софоры японской или тутового дерева. Половина держателя должна быть вкопана в землю, чтобы он был устойчив и не шатался.
Покрывало «янь». Также называют «и». Сделано из пропитанного маслом шелка или из цельного изношенного покрывала от дождя. Чтобы сделать чай, нужно положить покрывало на держатель «чэн». А форму разместить над покрывалом. После того как чай приготовиться, он легко может быть достат[45].
Сито «пи-ли». Также называется «лэй-цзы» или «пан-лан». Сделано из двух кусков бамбука длиной в 3 чи. Основание в 2 чи и 5 цуней. И рукоятка в 5 цуней. Из бамбукового лыка плетут, оставляя квадратные отверстия, как в сите для земли у садовника. В поперечнике оно должно быть в 2 чи. Используется для сортировки (просеивания) чайного листа.
Шило «ци». Также именуется «чжуй-дао». Рукоятка сделана из твердого дерева. Используется для проделывания отверстий в (прессованном) чае[46].
Шило «пу». Также называется «бянь». Сделано из бамбука. Используется для втыкания и разрыхления (прессованного) чая.
Яма для сушки на огне «бэй». Нужно вырыть яму глубиной в 2 чи, шириной в 2 чи и 5 цуней и диной в 1 чжан[47]. Сверху нужно построить стену из глины выстой в 2 чи.
Тетива «гуань». Делается из бамбука. Длиной 2 чи и 5 цуней. Используется для пронизывания чая перед просушиванием.
Навес для просушивания «пэн». Также называется «чжань». Деревянное сооружение, построенное над ямой для просушивания. Имеет два уровня, каждый высотой в 1 чи. Для просушки (прожаривания) чая над огнем. Чай остается на нижнем уровне, пока наполовину не высохнет. Полностью досыхает он на верхнем уровне.
Связки чая. К востоку от реки Янзы и к югу от Хуай (для связывания чая) используют расколотый бамбук. В царстве Ба (провинции Сычуань) делают связки, заплетая кору. К востоку от Янцзы наибольшая связка – это 1 цзинь[48]. Средняя связка – половина цзиня. Маленькая – 4–5 лянов. В ущельях Ся наибольший размер – 120 цзиней. Средний – 80 цзиней. Наименьший – 50 цзиней.
В старые времени использовался иероглиф «чуань», означающий «браслет» или «пронизывать». Но ныне в этом значении не используется. Такая же ситуация с иероглифами «мо», «шань», «дань», «цзунь» и «фэн». Когда так написано, подразумевается ровный тон[49], но на самом деле это ударный тон[50]. Эти иероглифы означают пронизывание «чуань».
籝,一曰篮,一曰笼,一曰筥。以竹织之,受五升,或一斗、二斗、三斗者,茶人负以采茶也。
Книга, написанная даосским мастером, прожившим более 10 лет в горных монастырях, задаётся главным вопросом: Что есть сознание? Западная наука пока не имеет чёткого ответа, но древние духовные учения изучали природу духа с незапамятных времен. Даосские мастера поколение за поколением обретали духовное просветление, познавали самих себя, свою глубинную природу. В данной книге этот Путь, обращённый внутрь себя, описывается не в сложных китайских понятиях, но простыми словами. Мета-сознание – есть осознание своего сознания.
Мастер Фэй, более 10 лет проживший в Поднебесной, путешествовал по священным местам, перенимая знания и опыт от великих даосских наставников. Автор дюжины книг на русском и китайском языках. В этой книге он раскрывает тайны даосского искусства гипноза, называемого Чжу-ю-шу (祝由术). С древнейших времен мастера погружали себя и других в глубокие трансовые состояния, чтобы исцелять, творить чудеса и заниматься самопознанием. В течение пяти тысяч лет методы эти оттачивались поколение за поколением, пока не осталась лишь самая чистая эссенция, самая суть.
Эта книга, продолжая традицию многих древних китайских трактатов, состоит из двух частей. Внешняя часть описывает современные научные исследования, доказывающие возможность непосредственного влияния воли на физиологические и психические процессы. Сознание способно управлять как нервной, так и иммунной, эндокринной и иными система тела. Внутренняя часть раскрывает саму сущность такого явления как «сознание»? Что такое сознание? И какова его истинная Сила?
Как-то раз один мой знакомый китаец сказал, что очень любит читать стихи Пу-си-цзиня (кит. 普希金, Пушкина). И начал декламировать что-то на китайском, похожее на поэзию Ли Бая. А это оказался «Зимний вечер». Именно в тот момент родилась идея этой книги. Насколько же сильно отличается восприятие поэзии и любых иных абстрактных и высоко образных текстов в переводах на разных языках. Но как показать это читателю, не владеющему иностранным языком? Мы пойдём обратным путём. Для начала переведённые на китайский стихи Пушкина обратно переведём на русский.
О том, как язык влияет на восприятие человека. На примере восприятия цветов в русской, китайской и иных культурах. PDF-формат издания не отображает используемый в книге шрифт (китайские иероглифы).
Мастер Фэй, более 10 лет обучающийся у великих даосских мастеров и горных отшельников в Китае, написал книгу, в которой выразил саму суть даосского магического искусства (Фан-шу, 方术). Более того, автор не использовал сложные китайские термины, а описал главный внутренний принцип магии. Два столпа этого искусства – это управляемые трансовые состояния и сила намерения. Книга состоит из двух частей. Внешняя описывает теоретические основы мировоззрения мага. Внутренняя – практическую суть управления внутренним и внешним миром. P.S.
Материал данной книги составлен из лекций по философии, мировоззрению, истории, культуре буддизма, но, главным образом, они посвящены тому уникальному явлению, которое называется ДЗЭН. Со временем, материал этого курса стал интересен не только ученикам школы, но и просто людям, неравнодушным к проблемам физического и духовного здоровья. Так возникла естественная необходимость того, чтобы лекции эти по нарастающей сложности излагаемого в них материала, а именно так, как они даются мастерами-основателями школы кэмпо-дзэн, были опубликованы для широкой читательской аудитории.
Это исчеpпывающее изложение учений и пpактик Севеpной (она же геpманская, тевтонская или pуническая) магической тpадиции, составленное одним из ведущих миpовых специалистов в данной области, будет полезным спpавочником как для тех, кто интеpесуется магией и языческими pелигиями, так и для поклонников литеpатуpы в жанpе "fantasy". В книге "Севеpная магия" они найдут геpманский ваpиант Дpева Жизни и Каpту Души, пантеон севеpных богов и Священное Колесо Года, магические талисманы и pитуалы на все случаи жизни, пpинципы гадания по pунам и pунной магии и многое дpугое.
В монографии рассматриваются истоки философских взглядов на проблему множественности обитаемых миров и современное состояние поиска внеземных цивилизаций (ВЦ). Выдвигаются аргументы, объясняющие причину неудач с обнаружением ВЦ техническими средствами, и предлагается новое направление исследований — изучение различных феноменов как возможных факторов воздействия иномира на людей. Приводится и анализируется ряд подробно изученных автором свидетельств контактов людей с иномиром и делается вывод скорее о разумных действиях ВЦ, нежели о свойствах психики или подсознания личности.
Никто не знал, кто такой Заратустра, откуда он взялся, зачем и куда он ушел. Он прожил, как звезда на ночном небе, и только одно обещал — когда-нибудь вернуться. "Когда придет время судить мир" — так говорит Авеста, священная книга зендов. Но зачем судить этот мир? Каждый, кто живет среди людей, уже осуждает себя. Одни — на страдания и муки, другие — на тупое блаженство, ведущее в пропасть. Как собака, ушедшая в лес, всегда ищет таких же, как она, так и злодей всегда живет среди злодеев, глупец — среди глупцов, а человек — среди людей.
Николя Монфокон де Виллар, в свое время снискавший известность подчас скандальными романами и стихами маньеристического толка, обрел подлинное литературное бессмертие благодаря книге «Граф де Габалис», оказавшей несомненное влияние на европейскую литературу.Тема инициации, посвящения переплетается в «Графе де Габалисе» с древним учением о связях человека с эфирными существами, обитающими в астральном мире. Бросая вызов религиозному ханжеству, Монфокон подвергает сомнению отдельные догматы и традиции католической церкви и слишком рьяное применение их на практике, приведшее, как известно, к небывалому до той поры разгулу колдовских процессов в Европе.
Благодаря книге Фулканелли готические соборы заговорили и начали раскрывать свои тайны. На примере всемирно известных соборов в Париже, Бурже и Амьене автор рассказывает о символическом алфавите готической архитектуры и пластики.Книга дополнена рядом материалов, в частности статьей известного художника Даниэля Готье, позволяющими читателю глубже разобраться в данной проблеме.