Даосские чтения: Изречения древнекитайских мудрецов - [50]
Шли недели и месяцы, и жена By постепенно стала успокаиваться. Она смогла возвратиться к своим обыденным делам. Но By продолжал горевать. Целый день он сидел в доме и рыдал. А ночью он ходил в ближайший лес и колотил кулаками деревья. Ему не удалось весной посадить семена, и его поля заросли сорняками. Жена пыталась утешить его, но ее слова и объятья лишь усугубляли его горестное состояние. Поэтому она послала письмо Ли-Цзы, в котором умоляла его приехать и поговорить с мужем.
Ли-Цзы сказал By: «Вспомни, как ты жил сорок лет назад, когда был ребенком». By представил себе свое детство. Его ум наполнился воспоминаниями о том, как он с друзьями играл. Затем Ли-Цзы сказал: «Вспомни, как ты жил двадцать лет назад, когда ты только что женился». By представил себе свою молодость. Его ум наполнился воспоминаниями о первых днях любви.
Ли-Цзы заключил: «В те времена у тебя не было сына, и теперь у тебя снова нет сына». By перестал горевать и пошел в поле полоть сорняки.
13 сентября
Природа профессий (Ли-Цзы)
Ли-Цзы сказал своим ученикам: «Крестьяне спешат управиться в сезон. Торговцы гонятся за выгодой. Ремесленники стремятся улучшить свое умение. Чиновники рвутся к власти. Такова природа их профессий.
«Но время от времени крестьяне сталкиваются с засухой и наводнением. В некоторых сделках торговцы терпят убытки. Ремесленники порой делают ошибки, которые портят их работу. Чиновники каждую минуту рискуют навлечь на себя гнев императора и попасть в опалу. Неудачи свойственны любой профессии.
«Невозможно вечно удерживать успех, невозможно избежать случайных неудач».
14 сентября
Следовать за тенью (Ли-Цзы)
Ученики по имени Ху был постоянно деятельным; с момента пробуждения до момента засыпания он все время занимался полезными делами. В результате его тело постоянно было напряженным, его плоть выбивалась из сил, и он часто болел.
Ли-Цзы позвал к себе Ху и сказал ему: «Посмотри на свою тень». Ху поглядел на тень. «Чем занимается твоя тень?» — спросил Ли-Цзы. Ху ответил: «Она делает то, что делают я. Моя тень сидит и разговаривает с вами». «Твоя тень повторяет все твои поступки?» — спросил Ли-Цзы. «Да, конечно!» — ответил Ху. «Значит ты хозяин, а твоя тень служит тебе?» — спросил Ли-Цзы. «Да», — ответил Ху.
Тогда Ли-Цзы сказал: «Отныне с полудня и до вечера ты должен быть слугой, а твоя тень — хозяином. Повторяй за тенью все, что она делает».
У его тени не было силы, чтобы совершать свои поступки, поэтому Ху приходилось после полудня оставаться праздным. В результате его тело расслабилось, его плоть восстановилась, и он радовался отменному здоровью.
15 сентября
Эхо и тень (Ли-Цзы)
Ли-Цзы сказал своим ученикам: «Если ваш голос слишком громкий, то и эхо тоже громкое. Если ваш голос слишком тихий, то и эхо слишком тихое. Если у вас высокий рост, то и ваша тень высокая. Если у вас низкий рост, то и ваша тень низкая.
«Дружба и вражда — эхо поступка; любовь и ненависть — тень поступка. Если ваши поступки добрые, тогда ваше эхо — дружба. Если ваши поступки жестокие, тогда ваше эхо — вражда. Если вы ведете себя щедро, тогда ваша тень — любовь. Если вы ведете себя скаредно, тогда ваша тень — ненависть».
16 сентября
Поразить мишень (Ли-Цзы)
Ученик по имени Куан решил изучать искусство стрельбы из лука. Он быстро приобрел сноровку и каждой стрелой поражал мишень.
Ли-Цзы спросил его: «Ты умеешь поражать мишень?» Куан ответил: «Нет. Я просто выпускаю стрелу так, как умею». Ли-Цзы сказал: «До тех пор, пока ты не научишься поражать мишень, ты не постигнешь по-настоящему искусство стрельбы из лука». И Куан постарался научиться поражать мишень стрелой.
По прошествии трех лет он возвратился к Ли-Цзы и сказал: «Теперь я умею поражать мишень». Ли-Цзы ответил: «Держись этого знания, не теряй его».
17 сентября
Белые волосы (Ли-Цзы)
Ли-Цзы сказал своим ученикам: «Самые красивые люди гордые. Самые сильные люди надменные, поэтому невозможно говорить о Пути с теми, у кого есть выдающиеся способности. Людям с белыми полосками в волосах трудно постичь Путь, а идти по нему еще труднее. Если люди гордые и надменные, то стремятся только к богатству, власти и высокому общественному положению.
«Мудрые люди рады передать бразды правления другим. Поэтому их способности с годами не уменьшаются и не ограничены пределами их познаний. Мудрый император может править действенно вплоть до самой своей смерти. Мудрые торговцы могут покупать и продавать действенно вплоть до самой своей смерти. Мудрые крестьяне могут обрабатывать почву и пасти скот действенно вплоть до самой своей смерти. Мудрые учителя могу учить людей действенно вплоть до самой своей смерти».
18 сентября
Жадеитовый листок (Ли-Цзы)
Один ремесленник сделал из жадеита листок тутового дерева. Он потратил на работу три года. Форма, прожилки, цвет и глянец — все в нем походило на настоящий листок тутового дерева. Поэтому, когда жадеитовый листок положили среди настоящих листков, никто не смог распознать его. Ремесленник подарил этот искусственный листок императору, и тому так понравилась поделка, что он наградил ремесленника деньгами и подарил ему дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Дао Дэ Цзин» («Книга об истине и силе») Лао-цзы – одна из величайших книг человечества наряду с Библией, Торой, Кораном и Бхагават-Гитой, определившая контуры современной мировой культуры. В чем секрет этого древнего текста, читатель узнает из настоящего издания, которое содержит новый перевод и уникальное авторское толкование «Дао Дэ Цзин».Для Бронислава Виногродского, переводчика и комментатора, «Дао Дэ Цзин» не только любимая книга, но и бесконечный источник мудрости, книга-судьба, способная направлять потоки силы, с помощью которых человек может в совершенстве управлять своей жизнью и, следовательно, быть управителем целого мира.То, что содержит данная книга, – плод многолетних размышлений и исследований Бронислава Виногродского, а также практики использования этого знания в самых разных обстоятельствах творческого, предпринимательского и общественного бытия.«Книга об истине и силе» – это не только новый, но и более точный перевод на русский язык названия «Дао Дэ Цзин».Данная публикация продолжает авторскую серию изданий «Искусство управления миром», которые всесторонне и на лучших образцах знакомят с вершинами китайской философии и практики ведения дел, понимания жизни и способов принятия решений.
Имя древнекитайского мыслителя Лао-цзы, жившего в Китае в VI–V вв. до н. э., можно перевести как «Старый ребенок». (Хотя этот иероглиф можно перевести и как «Старый мудрец».) Лао-цзы является основоположником древнекитайского учения, суть которого изложена в трактате «Дао дэ цзин». В книге представлен первый перевод трактата Лао-цзы, сделанный в 1894 г. японским ученым, толстовцем, выпускником семинарии при Российской духовной академии в Токио Кониси Масутаро, в крещении Даниилом Петровичем Конисси.
Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей. «Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее. «Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Книга о пути жизни» Лао-цзы, называемая по-китайски «Дао-Дэ цзин», занимает после Библии второе место в мире по числу иностранных переводов. Происхождение этой книги и личность ее автора окутаны множеством легенд, о которых известный переводчик Владимир Малявин подробно рассказывает в своем предисловии. Само слово «дао» означает путь, и притом одновременно путь мироздания, жизни и человеческого совершенствования. А «дэ» – это внутренняя полнота жизни, незримо, но прочно связывающая все живое. Главный секрет Лао-цзы кажется парадоксальным: чтобы стать собой, нужно устранить свое частное «я»; чтобы иметь власть, нужно не желать ее, и т. д.
«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.