Данилино счастье - [6]
Старик: Вот и чудненько, но прежде мы с тобой заключим одну сделку.
Данила: Какую сделку?
Старик: Сущие пустяки, ты забираешь свое счастье, а мне взамен отдаешь душу. По рукам?
Данила (оторопев): Как это? За все это я должен отдать тебе свою душу? Нет, так не пойдет. Слишком дорогая цена.
Старик: А ты как думал! За все в жизни надо платить.
Данила (укоризненно): Нет, такое счастье меня не устраивает. Душу ему отдай. (Повышая голос). Да кто ты такой, чтобы я тебе ее отдавал!
Старик: Какой же ты глупый, Данила. Ты так до сих пор и не понял, к кому в гости попал? (Смеется).
(Гром, молния. Все становится по-прежнему.
Стол с яствами, царские хоромы, цветущие
деревья — все исчезает, а на месте старика
стоит черт и громко смеется)
Данила: Черт!!!
Заправила (смеется): На этот раз ты угадал. Теперь понял, дурья твоя голова. Если тебе так дорога твоя душа, то отправляйся вместе с ней в преисподнюю, там тебя с превеликим удовольствием встретят. Глупый ты Данила.
Занавес
Действие II
Картина IV
Преисподняя. Наверху транспарант с надписью "Слава веселому вертепу". Справа большой котел с кипящей водой. На заднем фоне смутно виднеются силуэты людей, прикованных к столбам. В середине стоит Данила, а вокруг него в зажигательном танце пляшут черти. Поют:
Уж если влип ты в мерзкую историю,
Где не сыскать концов вовек,
Тебе, дружок, мы скажем без иронии —
Ты обреченный человек.
Теперь, глупец, дорога для тебя одна,
Пощады даже и не жди.
Добро пожаловать, приятель, в полымя!
Ведь не бывает дыма без огня.
Черти (прекращают танцевать, хором): Слава всеобщему беспределу!
Заправила (раскрыв папку, обращается к Даниле): Имя.
Данила: Данила.
Заправила (записывает): Род занятий?
Данила: Кузнец. А вам зачем?
Заправила (продолжает писать): Положено. Ведем учет. Регистрация кадров. У нас вы будете числиться в должности слуги. Просьба подчиняться режиму и свято чтить наши традиции. Итак, считайте, что вы приняты. Разрешите вас поздравить, молодой человек, добро пожаловать в ад! (Черти аплодируют).
Данила: Нет, это в мои планы не входило. (Черти надевают на Данилу кандалы)
Заправила: А здесь, молодой человек, о ваших планах никто не спрашивает, тут мы планы строим. И ваша задача беспрекословно им подчиняться. Вы меня поняли?
Данила (недовольно): Понял.
Заправила: Ну, вот и прекрасно! Коллектив у нас довольно дружный, веселый, конечно, не без изъянов, как и везде, а, в общем, отношения ладные. (Чертям). Собратья, я прав? (Черти одобрительно шумят и аплодируют). Наша задача — крепить ряды и сеять развал и разруху в народных массах. А сейчас пора перейти к делу, я так думаю, собратья, что ему (показывает на Данилу) мы поручим попечительство над нашим дядюшкой Плутом. Есть возражения?
Черти (хором): Нет, возражений нет!
Заправила: Привезите дядюшку.
(Два черта выкатывают Плута в инвалидном кресле.
Остальные дружно хлопают и приветственно шумят)
Заправила (показывает на Плута): Вот это наша гордость и легенда.
Почетный долгожитель, ему уже шестьсот лет, а все, как новая копейка. Одна беда — совсем не ходит, и разговаривать разучился. Да и на ухо туговат.
Данила: Разрешите вылечить?
Заправила: Интересно! И как же ты его будешь лечить?
Данила: Банька русская — самый лучший лекарь. Жаркий пар и крутой кипяток враз его подымут на ноги. Организуете?
Заправила: Это всегда пожалуйста. Жару тут хоть отбавляй. И кипяточек имеется. (Показывает на кипящий котел). Видал, как парит. Все условия.(Восторженно чертям). Вот это наш человек, сразу вливается в коллектив. (Даниле). Молодец, парень, будешь так проявлять инициативу, на повышение пойдешь. Давай, дерзай, тебе и карты в руки. (Чертям). Пойдемте, собратья, не будем смущать дядюшку Плута, нам еще многое надо обсудить.
(Все во главе с Заправилой уходят, оставив Данилу и Плута наедине. Черт уронил голову на грудь и громко захрапел).
Данила: Вот это дела! Что называется, попал в настоящий переплет, на дармовщину хотел пожить, дурья голова. Счастье, лежа на боку не заработаешь. Ну, ничего — на ошибках учатся, по своей глупости попал, по уму и выбираться буду. Они еще пожалеют, что связались со мной, бесовское отродье. (Кричит).
Эй! Хозяин! (Появляется Заправила).
Заправила: Чего тебе?
Данила: Крапивы у вас не найдется?
Заправила: Зачем тебе?
Данила: Это ж лучшее лекарство от немоты. Кто крапивы отведает, у того враз голос прорежется.
Заправила: Молодец! Сейчас доставим. (Уходит).
Данила (подходит к сидящему Плуту): Эй, дедуля, просыпайся, банька готова. (Плут не просыпается. Громко). Подъем! (Старик испуганно вздрагивает). Что, перетрухал? Не дрейфь, это я, твой слуга, сейчас я тебя помою. (Черти приносят веник крапивы. Данила подходит к котлу и машет над ним, нагоняя побольше пару). Ну, как парок? Сейчас еще жарче будет. (Раздевает и укладывает Плута на лавку. Поет):
Если у тебя ангина
Или гайморит,
На погоду кости ломит
И в боку болит,
Знаю, что тебе поможет,
Есть надежный друг —
Это банька добрая,
А в ней здоровый дух.
Данила (чертям): Хлещите крепче! (Черти усердно хлещут Плута).
Баня, баня, баня,
Банька русская парит,
От любого недуга
Она вас исцелит.
Парю, парю, парю,
Я крапивой старика,