Даниэль и все все все [заметки]
1
Соня – Соня Смык-Крутинская. Мы прожили вместе одной семьей шесть лет – я и Павлик, потом я-Павлик-Соня. Потом и Юлий. И такая у нас получилась чудесная семья, и Соне тут отводилось очень значимое место. Мы с Юлием, кажется, и правда если не считали ее своей дочкой, то думали о ней именно так. Она получила театроведческое образование и уже не была с нами, но не перестала быть родной. После смерти Юлия она эмигрировала в Канаду, куда ее позвали друзья детства, все они были из Львова. В Канаде ее поджидало счастье – она вышла замуж за чудесного человека, а мы с ней остались связанными узами крепче, чем родство. Наверное, нужно было все-таки начинать с того, что была она и есть красавица.
2
Павлик – Павел Юрьевич Уваров – мой сын, историк-медиевист, профессор.
3
Санька – Александр Даниэль, сын Юлия; историк, правозащитник, руководитель исследовательской программы «История инакомыслия в СССР»; член правления общества «Мемориал».
4
См. о нем на с. 144–159 наст. изд.
5
Жаровцева Ирина Николаевна – в былые годы была вице-президентом советской секции Международного союза кукольников. Нас с ней связывала общая работа.
6
Лева Шубин – Лев Алексеевич Шубин (1928–1983), известный литературовед, один из первых исследователей творчества Андрея Платонова.
7
Мила Ермилова – литературовед, жена В. Кожинова и дочь критика Ермилова, снискавшего дурную славу, к сожалению, заслуженную.
8
Воронели – Александр и Нинель, в прошлом очень близкие друзья Юлия и Лары, и мои тоже. Он – известный талантливый физик, она – ярко одаренная поэтесса. Из-за близости к Ю. Даниэлю Саша подвергся гонениям; в конце концов, они эмигрировали.
9
Наташа – Наталья Садомская (1927–2013), историк, этнограф и антрополог, подруга Юлия, а потом и моя до самой ее смерти. Была женой Бориса Шрагина, известного диссидента. Они вынуждены были эмигрировать в США. После его смерти Наталья вернулась в Москву. В эмиграции Б. Шрагин написал большую литературоведческую работу с анализом прозы Юлия.
10
О Юло Соостере см. с. 213–228 наст. изд
11
Майя Улановская – переводчик, литератор; участник диссидентского движения
12
Гроф Станислав (род. 1931) – один из основателей трансперсональной психологии, создатель уникального метода самопознания.
13
См. о нем с. 287–306 наст. изд.
14
Роберт Янг (1915–1986) – американский писатель, прозаик-фантаст.
15
Дмитрий Константинович Зеленин (1878–1954) – известный этнограф, автор книги «Восточнославянская этнография», изданной в 1991 г. (в переводе с немецкого языка).
16
Виктор Назарити – мастер деревянных Буратин, создатель масок и вертепных театриков. Называет себя «Папой Карло», а также учеником В. Новацкого и моим.
17
Владимир Яковлевич Пропп (1895–1970) – ученый, фольклорист, получивший мировое признание.
18
Книга пользовавшаяся популярностью К. Кера.
19
Алена Закс – наша подруга, дочь Елены Михайловны Закс, переводчицы. Все они, включая бабушку, очень любили Юлия. Из лагеря он писал им отдельные письма, а с Аленой я дружна до сих пор. Она хорошо пишет, была корреспондентом журнала «ДИ». Ныне работает в комитете «Гражданское содействие».
20
Данченко Сергей Владимирович (1928–2001) – украинский режиссер Драматического театра во Львове, потом Театра им. Г. М. Зеньковецкой, затем Львовского ТЮЗа. В Киеве возглавил Украинский драматический театр им. Ивана Франко. С Асарканом он был очень дружен.
21
Порог – одно из названий Праги.
22
«Щука» – так у нас в обиходе называлось Училище им. Бориса Щукина при Государственном академическои театре им. Евгения Вахтангова.
23
Тошка – Анатолий Якобсон (1935–1978) – литератор, литературовед, поэт, переводчик, педагог, историк. Активный участник правозащитного движения, был редактором «Хроники текущих событий. Близкий друг Юлия, ему посвятивший свою книгу о Блоке «Конец трагедии». «Не случайно посвящение, – пишет он, предваряя книгу, – в немалой мере благодаря ему я смолоду ориентировался на те представления о человеческом достоинстве и профессиональной чести, без которых всякое литературное дело есть ложь. Кроме того, после ареста Даниэля я заговорил вслух, и пока ничто не могло отучить меня от этой привычки (однако на будущее не загадываю)». Вместе с женой Майей Улановской был вынужден эмигрировать в Израиль, жизнь его оборвалась трагически.
24
Пьеса Михая Себастиана, по которой в 1978 г. Михаил Козаков снял художественный фильм.
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.
Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.