Дальше — тишина… [=Уступи место завтрашнему дню] - [12]
Доктор. Прежде всего измерим температуру.
Пытается поставить Отцу градусник в рот, но тот с отвращением выплевывает его.
Кора. Папа, сейчас же возьми термометр в рот!
Отец неохотно подчиняется.
Доктор. Ну-с, теперь я послушаю вас…
Билл. Кора, можно тебя на минутку?
Кора. Извините, доктор. (Отходит к Биллу.)
Билл (тихо). Мне надо уходить. Я вот что хотел сказать: может быть, действительно лучше послать за твоей матерью?
Кора(тихо). Еще чего! Если она приедет, нам их больше не удастся разлучить. Джорж тут же начнет убеждать меня, что старикам лучше остаться здесь. Нелли-то отказалась взять их к себе. Меня просто трясет от злобы, когда я думаю об этом…
Билл. А что Ада?
Кора. Ада по просту не отвечает на наши письма.
Билл. Ну, как знаешь. Мне что-то жаль старика. Сердце неспокойно. Я пошел… (Уходит.)
Отец(ворчит). Моя жена лучше вас знает, как лечить простуду. Надо было не вас вызывать, а ее. Уберите эту железку! Мне щекотно!..
Доктор. Скажите: девяносто девять.
Отец. Это еще зачем?
Доктор. Ну, скажите: девяносто девять.
Отец(ехидно). От это проходит грипп?
Доктор. Я вас прошу, скажите: девяносто девять.
Отец. Я вам сейчас такое скажу!
Кора. Папа, скажи сейчас же: девяносто девять.
Отец. И не подумаю!
Кора. Ну, почему?!..
Отец. Я уже стар для таких шуточек…
Кора. Не обращайте на него внимания, доктор.
Отец. Не позволю из меня делать дурака!
Доктор. Мне приходится иметь дело и не с такими пациентами.
Отец. Насчет пациентов вы загнули. Сомневаюсь, что у вас вообще они есть!
Доктор. Итак, вы отказываетесь сказать: девяносто девять?
Отец. Какого черта я буду говорить «девяносто девять»?
Доктор(доволен). А вот прекрасно! (Отдает Отцу стетоскоп.) Теперь сами приложите его к сердцу. Сами, пожалуйста! Я могу отвернуться. (Отворачивается.)
Отец прижимает стетоскоп к спине Доктора. Не замечая этого, Доктор говорит, обращаясь к Коре.
Ну, вот, я так и предполагал: сердцебиение учащенное. Он чрезмерно возбужден. Я пропишу что-нибудь успокаивающее. (Заметил проделку Отца, смущен.) Впрочем, вам незачем тревожиться…
Отец. Слушайте, молодой человек, пора кончать эту канитель!..
Доктор. Теперь откройте рот… Пошире… Так… (Стонет.) О!.. О!..
Кора. Что случилось, доктор?
Доктор. Он меня укусил за палец! Я хотел посмотреть горло, а он как тяпнет меня за палец!.. Это же безобразие!..
Кора. Мне очень стыдно, доктор, что он ведет себя как маленький.
Доктор(собирая инструменты). В общем, у него простуда. Держите в постели. Горчичники. Можно банки. Я выписал все необходимые лекарства.
Кора. Скажите, доктор, ведь после гриппа могут быть и осложнения. Скоро зима. Как вы считаете, неплохо было бы отправить отца в Калифорнию?
Доктор. Неплохо отправить его куда-нибудь подальше.
Кора. Значит, вы советуете отправить его в теплые края? Видите ли, он всегда тяжело переносил зиму. В Калифорнии живет моя сестра, я думаю, ему там станет получше?
Доктор. Понимаю! Безусловно! Это был бы самый лучший выход для всех…
В дверях появляется голова Левицкого.
Кора. Что вам надо?
Левицкий. Извините, пожалуйста, моя фамилия Левицкий. «Драг-стор» на Грехонстрит. Я продаю медикаменты, газеты и журналы…
Кора. Газеты нам доставляют на дом.
Левицкий. Я знаю. Я пришел по другому поводу. Вы, должно быть, Кора?
Кора. Да.
Левицкий. Ваш отец рассказывал мне о вас. Я слышал, он заболел. Что с ним?
Кора. Ничего серьезного. Простуда.
Левицкий. Нельзя ли навестить его?
Кора. К сожалению, доктор считает, что посетители могут разволновать его. Не так ли, доктор?
Доктор. Ваш отец сам разволнует кого угодно. Во всяком случае посетители ему вреда принести не могут.
Кора. Что же, раз доктор не возражает — пожалуйста! Я вас провожу, доктор.
Кора и Доктор уходят. Левицкий подходит к дивану.
Отец(открыл глаза). А, мистер Левицкий! Я рад вас видеть. Пожалуйста, садитесь вот здесь, рядом.
Левицкий(ставит на грудь Отцу кастрюлю). Я принес вам суп, мистер Купер. Это выдающийся целебный суп. Его сварила моя жена специально для вас. Попробуйте, и вам сразу же полегчает.
Отец(ест). Спасибо! О, да это действительно выдающийся бульон, мистер Левицкий. Я чувствую, как он согревает меня и я поправляюсь.
Левицкий. Жена просила передать вам привет и пожелания, чтобы вы скоро поправились.
Отец(вздыхает). Если бы кто-нибудь догадался вызвать сюда мою жену, я бы поправился незамедлительно.
Левицкий. Может быть… Может быть, кто-нибудь и догадался, мистер Купер… Правда, маловероятно, чтобы это понравилось вашей дочери, мистер Купер…
Входит Кора.
Кора. Я поставлю тебе горчичники, папа… Что это ты ешь?
Отец. Миссис Левицкая прислала мне бульон…
Кора. Что такое?!.. Наверно, соседи считают, что я морю тебя голодом. Сейчас же перестань глотать эту бурду!
Левицкий(обиделся). Это не бурда, а отличный куриный бульон. Моя жена…
Кора. Пусть ваша жена занимается своими делами. Я могу приготовить бульон для отца получше, чем она!..
Левицкий. Ну да! Вам надо поучиться готовить так, как моя жена!..
Отец поспешно доедает бульон.
Кора. Папа, ты сейчас же перестанешь есть это варево!
Отец. Боюсь, что ничего не осталось!
Кора. Ты сожрал все?!..
Левицкий(встает). Ну, знаете, меня еще никогда в жизни так не оскорбляли! Да, миссис! Я обижаюсь не за себя, а за жену. Она так старалась!
Автор этой книги Леонгард Франк хорошо известен советским читателям по многочисленным переводам его произведений на русский язык и на языки народов Советского Союза. В нашей стране давно оценили и полюбили его как талантливого прозаика и публициста, как одного из крупнейших представителей немецкого критического реализма. Однако Л. Франк писал не только романы, повести, рассказы, публицистические статьи и очерки. Он творил и для сцены. В Германской Демократической Республике в 1959 году — в качестве дополнения к шеститомному собранию его прозаических сочинений — был выпущен однотомник пьес Леонгарда Франка. Драматические произведения Л.
Драма о браке Джорджа Оруэлла с 30-летнему помощницей редактора журнала Соней Браунелл. Лондон, 1949 год. В больнице «Юнивесити колледж» находится Джордж Оруэлл с тяжелой формой туберкулеза…
В пьесе «Голодные» Сароян выводит на сцену Писателя, человека, в большой степени осознающего свою миссию на земле, нашедшего, так сказать, лучший вариант приложения душевных усилий. Сароян утверждает, что никто еще не оставил после себя миру ничего лучше хорошей книги, даже если она одна-единственная, а человек прожил много лет. Лучше может быть только любовь. И когда в этой пьесе все герои умирают от голода, а смерть, в образе маленького человека с добрым лицом, разбросав пустые листы ненаписанного романа Писателя, включает музыку и под угасающие огни рампы ложится на пол, пустоту небытия прерывают два голоса — это голоса влюбленных…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В основу сюжета пьесы легла реальная история, одним из героев которой был известный английский писатель Оскар Уайльд. В 1895 году маркиз Куинсберри узнал о связи своего сына с писателем и оставил последнему записку, в которой говорилось, что тот ведет себя, как содомит. Оскорбленный Уайльд подал на маркиза в суд, но в результате сам был привлечен к ответственности за «совершение непристойных действий в отношении лиц мужского пола». Отсидев два года в тюрьме, писатель покинул пределы Англии, а спустя три года умер на чужбине. «Поцелуй Иуды» — временами пронзительно грустная, временами остроумная постановка, в которой проводятся интересные параллели между описанной выше историей и библейской.
Есть такие места на земле – камни, деревья, источники, храмы, мечети и синагоги – куда люди всегда приходят и делятся с Богом самым сокровенным. Кто еще, в самом деле, услышит тебя и поймет так, как Он?..Поначалу записывал занятные истории, как стихи – для себя. Пока разглядел в них театр.Наконец, возникли актеры. Родились спектакли. Появились зрители. Круг замкнулся…Четыре монопьесы о Любви.