Далеко-далёко - [47]
Странная песенка… Чем она привлекала малышню?! Думаю – возможностью подразнить взрослых!
Однажды она оказала Антошке медвежью услугу: Тогда же мы надумали показать ребёнка педагогу в музыкальной школе. Для этого занимались, разучивая детские песни. Особенно трогательно звучала песня кота Леопольда, которую и приготовили к исполнению:
Надо сказать, что при всей своей жизнерадостности, сын иногда терялся в обществе малознакомых людей. Поэтому, когда он увидел строгую даму в больших роговых очках за роялем – я заметила – ребёнок сник.
– Ну, мальчик, что ты будешь петь? – серьёзно, без сюсюканья и заигрываний, спросила басом строгая дама, нажав случайно клавишу. Клавиша басовито поддержала: «Пе-е-еть…»
Мальчик стоял, опустив голову, и рассматривал облупившуюся краску на деревянном полу. Казалось, что даже упрямые вихры поникли, желая спрятаться.
– Антош, дождик босиком!.. – подсказывала я, пытаясь помочь.
Сын взглянул на меня, и крошечные слезинки блеснули в уголках глаз.
– Мальчик! Пой!.. – дама легонько стукнула по крышке рояля, и чёрный, сияющий лаком красавец гулко отозвался: «По-о-ой…»
И Антон запел. Сначала тихо, потом голосок набрал силу, и, наконец, во всю мощь, звонко и заливисто:
Я стояла красная, как рак, и боялась взглянуть на даму.
Антошка закончил петь и победно, с радостным ожиданием, уставился на педагога. Она молча, в замешательстве, протирала очки. Потом обратилась ко мне:
– Вот что, мамочка… Пусть ваш сын подрастёт. А когда придёте в следующий раз, будьте добры, подберите для ребёнка репертуар – есть очень много хороших детских песен!
Как-то незаметно песенка про Бегемота и его талию, пережив пик популярности в малышовой среде, стала забываться. Она звучала всё реже. Ей на смену пришли новые песни и новые увлечения.
Только я, тоскуя по вихрастому, с озорными чертенятами в глубине лукавых глаз, Антошкиному детству, иногда вполголоса напеваю:
Валентина Фисай
В горах
(Только не бойся…)
– Давай спи, – строго говорит мне бабушка, плотно задёргивая цветастые выцветшие занавески, – завтра вставать рано – чуть свет, дед ждать не будет!
Я быстро зажмуриваю глаза и отворачиваюсь к стенке. Но заснуть сразу не удаётся. На улице ещё шумят, играя, соседские ребятишки. Во дворах нетерпеливо повизгивают привязанные псы, неистово крутясь на своих цепях. Слышен каждый звук – вот зазвенело перевёрнутое козлёнком цинковое ведро, и бабушкино приглушённо-досадливое: «Вот бисова нывира!»
Это у неё такое ругательство. В казачьих семьях не приняты плохие слова – грех! Но бабушка иногда ругается так, когда думает, что её никто не слышит. У нас в семье всегда были строгие правила: детей далеко от дома не пускали. Для них всегда находились работы по дому, двору, огороду. У всех станичников небольшие хозяйства: козы, куры, утки, поросята. За всем нужен пригляд и уход. Дети работают наравне со взрослыми, и стыдно прослыть лентяем и бездельником. Но вечером, после всех забот, можно погулять возле двора, где собираются и соседские дети. Играм нет конца! Но строгое вечернее: «Домой!» – беспрекословно.
И, вот уже призывные «Домой!» слышны с разных концов улицы, и дети нехотя разбредаются по дворам. Темнеет. В открытое окно вползает мягкая вечерняя прохлада и тишина, нарушаемая приятным звоном цикад. Скорей бы завтра!
Завтра мне предстоит ехать с дедушкой в горы. Наш дедушка Петро, бывший казак, работает на ферме скотником. С весны подросших телят угоняют на всё лето в горы. Там, на зелёных буйных пастбищах, меньше выгорает трава, и животные на воле быстро набирают вес.
Это лето выдалось урожайным на фрукты, особенно уродили сливы, терновки, алыча. Ветки деревьев буквально ложатся на землю под тяжестью плодов. В станице открылись приёмные пункты, куда местные жители могут сдавать фрукты со своих участков. Деньги небольшие, но нужные в каждом доме, где после войны растут оравы ребятни. В нашем подворье фруктовых деревьев мало, а садик, который был когда-то в конце огорода, вырубили, когда обрезали участки бывшим казакам.
И вот дедушка согласился взять меня с собой в горы. Оказывается, они с напарником пасут своё стадо вблизи разорённых в войну немцами горных хуторов. Домишки там все сгорели и развалились, а сады хоть и одичали, но остались.
Бабушка разбудила меня ровно в ту минуту, когда я наконец провалилась в глубокий захватывающий сон. Наш козлёнок Стёпка пытался прыгнуть с края обрыва прямо мне на голову. Сон слетел мгновенно, не оставив и следа.
Мы погрузили на бричку, запряжённую колхозной кобылкой, корзины для слив. Бабушка принесла мне старый трикотажный костюм брата – ночи в горах холодные, да и клещей опасаться приходилось. Взяли еды на три дня и поехали.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот сборник составлен из историй, присланных на конкурс «О любви…» в рамках проекта «Народная книга». Мы предложили поделиться воспоминаниями об этом чувстве в самом широком его понимании. Лучшие истории мы публикуем в настоящем издании.Также в книгу вошли рассказы о любви известных писателей, таких как Марина Степнова, Майя Кучерская, Наринэ Абгарян и др.
В антологии «Сломанные звезды» представлены произведения в стиле «твердой» научной фантастики, киберпанка и космической оперы, а также жанры, имеющие более глубокие связи с китайской культурой: альтернативная китайская история, путешествия во времени чжуаньюэ, сатира с историческими и современными аллюзиями. Кроме того, добавлены три очерка, посвященные истории научной фантастики и фэнтези в Китае. В этом сборнике вас ждет неповторимый, узнаваемый колорит культуры, пронизывающий творения китайских авторов.
Нет лучше времени, чем юность! Нет свободнее человека, чем студент! Нет веселее места, чем общага! Нет ярче воспоминаний, чем об университетах жизни!Именно о них – очередной том «Народной книги», созданный при участии лауреата Букеровской премии Александра Снегирёва. В сборнике приняли участие как известные писатели – Мария Метлицкая, Анна Матвеева, Александр Мелихов, Олег Жданов, Александр Маленков, Александр Цыпкин, так и авторы неизвестные – все те, кто откликнулся на конкурс «Мои университеты».
На протяжении двух столетий, вплоть до Февральской революции 1917 г., полиция занимала одно из центральных мест в системе правоохранительных учреждений России.В полицейской службе было мало славы, но много каждодневной тяжелой и опасной работы. В книге, которую вы держите в руках, на основе литературных произведений конца XIX – начала XX вв., показана повседневная жизнь и служба русских полицейских во всем ее многообразии.В сборник вошли произведения как известных писателей, так и литературные труды чинов полиции, публиковавшиеся в ведомственных изданиях и отдельными книгами.Каждый из рассказов в представленной книге самостоятелен и оригинален и по проблематике, и по жанровой структуре.
В переводе с испанского «Nada» означает «ничто», «ничего»: в переводе с персонального внутреннего языка составителя этого сборника «Нада» – часть заклинания «мненада», такого могущественного, что лучше не связываться с тем, кто его произнес. Если уж ему нада, пусть будет так. Где-то между двумя вариантами и следует искать смысл этой книги, собранных в ней рассказов и жизни на планете Земля, которая, хотим мы того или нет, краткое (но вечное) торжество созидательной воли «мненада» над сокрушительным «Nada», гулким набатом небытия.
О чём эта книжка?Валерик — главный её герой, — наверное, ответил бы так: «Ну, конечно, о нашей «Ракете»!»Верно. Все события, от первой до последней страницы, связаны с радиогазетой, которую ребята, несмотря на неудачи, всё-таки выпускают в школьный эфир…Но эта повесть о многом другом.Дружба и предательство, потерянное и завоёванное уважение, большая и мелкая ложь и настоящая правда — вот о чём задумываются герои книги.А Валерик, наверное, добавил бы: «И о том, как человек становится взрослым!»Но… Пусть ребята сами расскажут обо всём.
Автор пишет: «Порой кажется, что история жизни Ван Гога будто нарочно кем-то задумана как драматическая притча о тернистом пути художника, вступившего и единоборство с враждебными обстоятельствами, надорвавшегося в неравной борьбе, но одержавшего победу в самом поражении. Судьба Ван Гога с такой жестокой последовательностью воплотила эту «притчу» об участи художника конца века, что рассказ о ней не нуждается в домыслах и вымыслах так было».Книгу сопровождает словарь искусствоведческих терминов и список иллюстраций.Для старшего возраста.
Кто они такие, эти охотники и эти джихи? Миша Капелюшников а Адгур Джикирба впервые задали себе этот вопрос, когда получили странное письмо, которое начиналось словами: «Если ты можешь видеть кончик собственного носа, умеешь хранить тайну и не боишься темноты…» и завершалось подписью: «Охотник за джихами». Много приключений порешили ребята, пока не нашли ответа на этот вопрос. Они побывали в таинственной пещере, обнаружили загадочный ребус на скале, выкопали непонятные четырехугольные сосуды с остатками морской соли по углам и человеческий череп в глиняном горшке.
Лухманова, Надежда Александровна (урожденная Байкова) — писательница (1840–1907). Девичья фамилия — Байкова. С 1880 г по 1885 г жила в Тюмени, где вторично вышла замуж за инженера Колмогорова, сына Тюменского капиталиста, участника строительства железной дороги Екатеринбург — Тюмень. Лухманова — фамилия третьего мужа (полковника А. Лухманова).Напечатано: «Двадцать лет назад», рассказы институтки («Русское Богатство», 1894 и отдельно, СПб., 1895) и «В глухих местах», очерки сибирской жизни (ib., 1895 и отдельно, СПб., 1896, вместе с рассказом «Белокриницкий архимандрит Афанасий») и др.
«Лужайка, которая виднелась с балкона из-за деревьев, была усыпана, как бисером, полевыми цветами. Ближе к балкону росли большие деревья, все в листьях, сочных, светло-зелёных. Листья шумели и вершины деревьев гнулись от ветра…».
В книгу вошли известные сказки русских писателей XIX века: волшебная повесть «Чёрная курица, или Подземные жители» Антония Погорельского (1787–1836); «Аленький цветочек» Сергея Тимофеевича Аксакова (1791–1859); «Девочка Снегурочка», «Про мышь зубастую да про воробья богатого», «Лиса лапотница» Владимира Ивановича Даля (1801–1872); «Городок в табакерке» и «Мороз Иванович» Владимира Фёдоровича Одоевского (1804–1869); «Конёк-горбунок» Петра Павловича Ершова (1815–1869); «Работник Емельян и пустой барабан», «Праведный судья» Льва Николаевича Толстого (1828–1910); «Лягушка-путешественница» и «Сказка о жабе и розе» Всеволода Михайловича Гаршина (1855–1888). Все сказки наполнены глубоким смыслом и обладают непреходящей ценностью.
«Весёлая переменка» — сборник смешных рассказов о забавных проделках современных мальчишек и девчонок в школе и дома.Создали эту книгу замечательные детские писатели, лауреаты многочисленных премий Тамара Крюкова, Марина Дружинина, Валентин Постников, авторы искромётных сюжетов юмористического журнала «Ералаш» — Илья Ильин, Сергей Степанов, незаурядные прозаики и поэты Инна Гамазкова, Марк Шварц и подающая большие надежды Анна Кичайкина. Для младшего и среднего школьного возраста.
В книгу «Школьные-прикольные истории» вошли весёлые рассказы любимых детских писателей В. Драгунского, В. Голявкина, Л. Каминского и многих других, посвящённые никогда не унывающим мальчишкам и девчонкам.Для младшего школьного возраста.
В сборник входят сказки русских писателей XX века: М. Горького, П. Бажова, А. Толстого, Ю. Олеши, К. Паустовского и других. Составление, вступительная статья и примечания В. П. Аникина. Иллюстрации Ф. М. Лемкуля.