Цыпочки в Лондоне - [20]
Рэйчел также любит «соблазнительные» наряды, открывающие как можно больше тела, обтягивая себя одеждой на два размера меньше, даже когда на улице минус 10. Бедняжка считает, что только так можно заманить мужчину, как голодного зверя.
С Рэйчел профессиональному имиджмейкеру работы хватает. Прежде всего она научила ее четырем основным правилам элегантности, о которых рассказывают Тринни и Сюзанна — две английские звезды ВВС. Эта наука включает в себя несколько простых заповедей: знать свое тело — недостатки скрывать, достоинства выделять; осознать, что less is more[98]; при сомнении выбирать черный; оголять как можно меньше тела. За четыре дня работы имиджмейкер выбросила 80 процентов гардероба Рэйчел и заставила ее купить новый, на скромную сумму £4000. Результат налицо. Избавившись от мини-юбок, не подходивших ее возрасту, обтягивающей одежды, джинсов с низкой талией, которые ей не шли, и платьев с отделкой, Рэйчел отныне кажется более естественной и менее отчаявшейся. Хорошее начало. Конечно, нет гарантии, что это перевоплощение обязательно подарит ей встречу с мистером Райтом, но, по крайней мере, выглядит она уже не так старомодно.
Monsoon
Основанная в 1973 году, в разгар хиппи-моды, эта торговая марка обожает floaty chiffon dresses[99] в цветочек Вас предупредили. Чтобы войти во вкус: www.monsoon.co.uk
Что не следует носить
В своих популярных передачах Тринни и Сюзанна, две гуру моды на ВВС, оскорбляют вас, утверждая, что одеты вы ужасно, и говорят вам, что НЕ следует носить.
Их книги с модными советами являются бестселлерами и неисчерпаемой золотой жилой: «Что не следует носить: на каждый день» (What not to wear: for every occasion), «Что не следует носить: правила» (What not to wear: the rules’), «О чем говорит ваша одежда: как выглядеть по-другому, действовать по-другому и чувствовать по-другому» (What your clothes say about you: how to look different, act different and feel different), «Как одежда может изменить вашу жизнь» (What you wear can change your life), «Руководство no выживанию от Тринни и Сюзанны: женское секретное оружие для борьбы с возрастом» (The Trinny and Susannah Survival Guide: a woman’s secret weapon for getting through the year).
One night stand
Не станем утверждать, что эта практика в Великобритании возведена в ранг искусства, но one night stand — свидание на одну ночь — имеет своих знатоков, если не сказать поклонников. Этот национальный обычай напрямую связан с binge drinking, иначе говоря, с процентом алкоголя в крови, наблюдаемым у коренных жителей по выходным дням (см. дальше).
Вместе с тем one night stand является порой единственным способом знакомства для мужчины и женщины. Это может показаться странным, но в стране неумелых любовников, при отсутствии взаимопонимания между полами такой тип ночного сближения, пусть даже мимолетного, заменил искусство соблазнения.
— В прошлом году у меня было две дюжины one night stand, в среднем по одному каждые две недели. В Великобритании очень легко найти мужчину на ночь, но поговорить с ним и завязать беседу намного сложнее. Я с этим смирилась. Просто получаю удовольствие там, где оно есть. Можно сказать, что в некотором смысле, играя по правилам мужчин, я стала такой же замкнутой в себе, как и они, — объясняет София, 32-летняя Single, днем работающая адвокатом, а остальное время находящаяся в поиске волшебного принца.
Когда намекаешь Софии, что у некоторых мужчин слишком доступная девушка как раз убивает страсть, она выглядит растерянной.
Неужели наши бабушки говорили правду, и английские девушки действительно доступны?
— Да, мы доступны в том смысле, что физическая любовь необязательно вызывает в нас чувства. Иначе нам пришлось бы ждать годами, умирая от скуки.
В плане любовных переживаний Софии и ей подобным приходится довольствоваться героинями Барбары Картленд[100].
Немного перебрав, передовая Single отправляется на курс детоксикации в один из health farms. Шикарные загородные отели — вот в чем британцы преуспели лучше нас. Ферма в стиле версальского Малого Трианона, куда (на ферму, понятно) приезжают, чтобы отдохнуть и поправить здоровье при помощи различных процедур и здоровой пищи среди коров и овец, прежде чем вернуться к столичным безумствам. К таким health farms относятся Babington House, Cowley Manor, High Road House и Whatley Manor.
Babington House, загородный дом лондонского клуба Soho House, был декорирован бывшим главным редактором журнала Elle Decoration Ильзой Кроуфорд. Отель (в Сомерсете) предоставляет в распоряжение семей trendy[101] площадку для крокета и крикета, а также живописные дорожки для велосипедных прогулок. Измученные стрессами родители оставляют своих детей на попечение аниматоров и отправляются в салон красоты Cowshed SPA, расположенный в бывшем хлеву. Стоун-терапия (массаж лица горячими камнями) — £70, маникюр с фруктовыми кислотами — £45; массаж для беременных — £65.
Food and libido[102]
Передовая Single нашла себе новое увлечение с прекрасными терапевтическими свойствами для либидо: гастрономию. Кто бы мог ожидать такого увлечения от англичанки? Мир перевернулся с ног на голову! За последние десять лет из клиентки популярных телевизионных биомаркетов она превратилась в то, что по ту сторону Ла-Манша называют
Я был примерным студентом, хорошим парнем из благополучной московской семьи. Плыл по течению в надежде на счастливое будущее, пока в один миг все не перевернулось с ног на голову. На пути к счастью мне пришлось отказаться от привычных взглядов и забыть давно вбитые в голову правила. Ведь, как известно, настоящее чувство не может быть загнано в рамки. Но, начав жить не по общепринятым нормам, я понял, как судьба поступает с теми, кто позволил себе стать свободным. Моя история о Москве, о любви, об искусстве и немного обо всех нас.
Сергей Носов – прозаик, драматург, автор шести романов, нескольких книг рассказов и эссе, а также оригинальных работ по психологии памятников; лауреат премии «Национальный бестселлер» (за роман «Фигурные скобки») и финалист «Большой книги» («Франсуаза, или Путь к леднику»). Новая книга «Построение квадрата на шестом уроке» приглашает взглянуть на нашу жизнь с четырех неожиданных сторон и узнать, почему опасно ночевать на комаровской даче Ахматовой, где купался Керенский, что происходит в голове шестиклассника Ромы и зачем автор этой книги залез на Александровскую колонну…
В городе появляется новое лицо: загадочный белый человек. Пейл Арсин — альбинос. Люди относятся к нему настороженно. Его появление совпадает с убийством девочки. В Приюте уже много лет не происходило ничего подобного, и Пейлу нужно убедить целый город, что цвет волос и кожи не делает человека преступником. Роман «Белый человек» — история о толерантности, отношении к меньшинствам и социальной справедливости. Категорически не рекомендуется впечатлительным читателям и любителям счастливых финалов.
Кто продал искромсанный холст за три миллиона фунтов? Кто использовал мертвых зайцев и живых койотов в качестве материала для своих перформансов? Кто нарушил покой жителей уральского города, устроив у них под окнами новую культурную столицу России? Не знаете? Послушайте, да вы вообще ничего не знаете о современном искусстве! Эта книга даст вам возможность ликвидировать столь досадный пробел. Титанические аферы, шизофренические проекты, картины ада, а также блестящая лекция о том, куда же за сто лет приплыл пароход современности, – в сатирической дьяволиаде, написанной очень серьезным профессором-филологом. А началось все с того, что ясным мартовским утром 2009 года в тихий город Прыжовск прибыл голубоглазый галерист Кондрат Евсеевич Синькин, а за ним потянулись и лучшие силы актуального искусства.
Нью-йоркская цыпочка – не только "курочка в жемчугах", но и активная, напористая личность, напичканная предрассудками и противоречиями. На улицах Большого яблока вы встретите интеллектуалок из фильмов Вуди Аллена и романтических дам в стиле Норы Эфрон, светских львиц наподобие Эдит Уортон и независимых и свободолюбивых женщин, будто сошедших с экранов американских комедий с Одри Хепберн и Джинджер Роджерс в главной роли. При всем при том нью-йоркская цыпочка – пусть даже она не всегда осознает это – икона.