Цыганское колдовство - [23]
"Дженни оживилась, — отметила Пайпер удовлетворенно. — Ей больше не кажется, что цирк для малышни. Теперь, когда ей не удалось стать Амуром для своего дяди Дэна, она с легкостью забыла о его любовных делах".
Девочка не оставляла без внимания ни один из аттракционов, а также закусочных, попадавшихся им. Она не вспоминала больше о предсказанной опасности. Чего нельзя сказать о Пайпер. Опыт подсказывал ей, что никогда нельзя забывать о возможном присутствии демонов. Неужели все ее страхи окажутся обоснованными?
— Крошка! — раздался чей-то голос. Обернувшись, Пайпер столкнулась нос к носу с заклинателем змей Рафаэлем. Он запыхался и весь пропах потом. К счастью, змеи при нем не оказалось.
— Я все пытался вспомнить, где я вас обеих видел, — проговорил Рафаэль, указывая на Дженни, пристроившуюся к очередному балагану. Она стреляла по аквариуму из водяного пистолета, пытаясь выиграть приз. — Потом сообразил! Вы были вчера вместе с моей дорогой Фиби.
"Хорошо, хоть он безобиден, — подумала Пайпер, — всего-навсего втрескался в мою сестренку. На ангела он не похож, но и на демона не тянет".
— Верно, — подтвердила Пайпер вслух. — Она моя сестра.
— Я так и знал! Какая очаровательная семья! — улыбнулся Рафаэль.
Пайпер почему-то испугалась его золотых зубов. Ей показалось, что он готов ее укусить.
Дженни окончила игру и подскочила к ним.
— Смотрите, что я выиграла! — воскликнула она, показывая фиолетовую рыбку.
— Здорово! — одобрила Пайпер.
— Я только хотел сказать, — продолжал Рафаэль, — что я все ищу прекрасную Фиби, но она, кажется, избегает меня.
Пайпер прикусила губу, чтобы не бухнуть о том, что совсем не удивлена при таком-то запахе, идущем от него.
— Мы тоже ее ищем, — сообщила Дженни. — Но никак не можем найти.
— Мы скажем ей, что вы ее ищете, — добавила Пайпер. — А сейчас нам пора идти.
Ей совсем не хотелось задерживаться рядом с Рафаэлем.
— Желаю удачи! — крикнула Дженни, и они с Пайпер зашагали прочь.
Отойдя подальше, девочка хихикнула:
— Он совсем ненормальный, правда? Но довольно милый.
— Однако не во вкусе Фиби, — возразила Пайпер.
— Пожалуй, — согласилась Дженни. — Интересно, а кому он может понравиться?
— Не знаю, — помотала головой Пайпер и улыбнулась: — Наверное, своей змее Изабелле.
И тут из-за автомата с газировкой и автоматических весов появилась Фиби.
— Вот и вы, — обрадовалась она, оглядываясь по сторонам. — Не видать ли поблизости Ральфи?
— Нет, он остался возле водяного тира, — ответила Пайпер.
— Замечательно. Дженни, не принесешь мне порцию поп-корна? Его продают неподалеку. А то я жутко проголодалась.
— Конечно! А себе можно взять?
— Разумеется, милая, — ответила Фиби, дала ей несколько купюр и указала направление.
— А тебе чего-нибудь принести, Пайпер? — спросила девочка.
Та похлопала себя по животу и ответила:
— Если я проглочу еще кусочек, у меня сломаются зубы и лопнет живот.
— Ясно, — кивнула Дженни и умчалась.
— Ловко я придумала, правда? — отозвалась Фиби. — Поговорим наедине.
— Ты узнала что-нибудь?
— Пока что нет. Но придумала, как узнать. Жди меня возле трейлера Ивана без пятнадцати восемь. Только удостоверься, что за тобой никто не следит.
— А как мне быть с Дженни? — спросила Пайпер. — Я отвечаю за нее головой.
— Откуда мне знать? — поморщилась Фиби. — Сама что-нибудь придумай.
Пайпер кивнула и заметила, что сестра глядит куда-то ей за спину и все больше мрачнеет.
— Ну вот, — произнесла Фиби. — Он все-таки меня выследил. Значит, не забудь — куда-нибудь пристрой Дженни и приходи в назначенное время.
И она кинулась прочь. Перехватила по дороге Дженни, взяла у нее кулек с поп-корном и скрылась в неизвестном направлении.
— Вы разговаривали с Фиби? — спросил, приближаясь, Рафаэль. — Эх, нет мне счастья! Никогда не везет с женщинами! А может, на меня перекинулось проклятие Ивана?
— Разве оно связано с женщинами? — спросила Пайпер.
— Что? — переспросил Рафаэль удивленно. — А, нет, нет. Он приносит неудачу в целом. Наверное, и в любви. Его подружка тоже очень невезучая.
Но прежде чем Пайпер успела еще что-нибудь спросить, вернулась Дженни. Она предложила обоим поп-корн, но они отказались.
— Ну что, идем в шатер? — спросила девочка.
— Конечно, — ответила Пайпер, поглядев на часы. — Немного рановато, но клоуны могут начать выступление раньше времени.
И они зашагали прочь. Всю дорогу Пайпер раздумывала над тем, как улизнуть от девочки и что же задумала Фиби.
Фиби опять взглянула на часы. Они показывали 7:40:12. Значит, в прошлый раз она смотрела на них всего двенадцать секунд назад.
Хорошо, если бы Иван на самом деле оказался таким пунктуальным, каким его считали другие артисты. Бегая от Рафаэля, Фиби все-таки успела расспросить обитателей соседних трейлеров. Ей удалось узнать, что скрипач уходит на выступления ровно без десяти восемь, ни минутой раньше, ни минутой позже. Акробат Джорджо сказал, что по нему можно сверять часы. А уж он-то знал пунктуальность Ивана как никто другой, поскольку его трейлер стоял совсем рядом с трейлером Ивана.
Фиби выглянула из своего укрытия в кустах. "Может быть, я поступила неправильно? — терзалась она. — А вдруг я толкнула сестру прямо в руки убийцы? Неужели мое видение сбудется?"
Пейдж Мэттьюс медленно, но уверенно обучается ведьминским премудростям вдали от сестер. Однажды в ходе своих опытов она превращается в кошку.Вот только одна проблема: она не может сама превратиться обратно в человека. Пайпер и Фиби, наконец, догадываются о настоящей сущности заблудшего котенка и спешат на помощь сестре, но забирают с собой другую женщину, также обращенную в кошку. Она оказывается на поверку смертельно опасной ведьмой, и сестрам приходится объединиться со многими, чтобы победить ее!
Редактор журнала предлагает Прю испытать свои силы: сделать по-настоящему фантастическую фотографию, достойную того, чтобы поместить ее на обложку. Перед Прю могут открыться великолепные перспективы, если она придумает сногсшибательную идею. Ей приходит в голову мысль сфотографировать группу моделей в викторианском особняке Холлиуэлов. Она даже использует старинный фотоаппарат, чтобы придать фотографии дух былых времен.Но как только затвор щелкнул, все модели повалились на пол и погрузились в смертельно опасный сон! Для спасения ни в чем не повинных исчезнувших моделей Зачарованным придется раскрыть дьявольский заговор.
День сегодня явно не задался: демон перенес Фиби Холлиуэл в прошлое, на несколько веков назад. Фиби не знает, как подать сестрам знак, что она жива; не знает, как вернуться в свое время… К тому же, ее пытается убить демон.А между тем в настоящем Прю и Пайпер горюют об утрате сестры. Но дело не только в этом. С ними тоже происходит нечто ужасное. Они начинают… служить злу.Почему? И как предотвратить беду без Силы Трех?
Завариваются и кипят коварные замыслы и темные желания! Швырните ненависть и страх в огонь, - пусть друзья и любовники останутся верными друг другу.Прю, Пайпер и Фиби не знают, что семейство колдунов охотится на них. Они не подозревают, что один из колдунов вошел в их жизнь в обличии друга. И они не знают, что предназначение семейства – лишить их волшебной силы, даже если для этого придется уничтожить их.Зачарованным предстоит вычислить, кто из их друзей на самом деле является врагом. Потому что незнание иногда может привести к гибели.
Прюденс, Пайпер и Фиби Холлиуэл никак не ожидали, что заклинание из старинной книги, найденной на чердаке, подействует. Тем не менее, оно подействовало. И еще как! Теперь Прюденс способна перемещать вещи силой мысли, Пайпер – останавливать время, а Фиби – видеть будущее. Они стали Зачарованными – сильнейшими из колдуний.Но ничто не дается даром. Сестер преследует колдун, который мечтает отобрать их силы. Ради этого он способен на все – даже на убийство!