Цыганское колдовство - [21]
"Похоже, она не собирается соблюдать приличия", — подумала Прюденс, а вслух уточнила:
— Мы можем осветить вашу жизнь так, как вам захочется.
Миранда снова перевела на нее свои огромные зеленые глаза. В них светилось презрение:
— По-моему, репортерам нельзя доверять.
Прю поняла, что она вообще не доверяет никому из тех, кто вьется вокруг Ивана, которого, по-видимому, Миранда считает своей собственностью. Значит, на съемку рассчитывать не приходится.
— Надеюсь, мы еще увидимся, — стала прощаться Прюденс. — Пока, Иван.
Она вышла на улицу. И как только у нее за спиной захлопнулась дверь, началась перепалка. Слов было не разобрать, но повышенные тона не оставляли никаких сомнений. Подслушивать Прю не собиралась, поэтому зашагала прочь.
Расспросы о личной жизни Ивана могли подождать. Оставались более насущные проблемы. "Как же мне разгадать знаки на скрипке? — ломала голову Прюденс. — В них наверняка кроется разгадка". И тут ее осенило.
— Ага! — воскликнула она. — Надо воспользоваться специальным объективом! Во время представления нужно будет заснять эти знаки объективом, обеспечивающим сильное увеличение. И тогда мы сможем разгадать тайну инструмента.
Фиби прильнула к стенке одного из павильонов, потом осторожно высунулась за угол и огляделась. Глубоко вздохнула. На горизонте — никого.
"Какая удача! — подумала она. — Уж здесь меня не найдет заклинатель Рафаэль. Так, что там у нас дальше?"
Сегодня Фиби пришлось целый день играть в прятки с Рафаэлем, и она порядком утомилась.
Ей хотелось обследовать заросшую территорию парка, ту, где Прюденс встретила оборванца. Может быть, удастся найти какую-нибудь вещицу, которую этот тип обронил, а может, встретить других странных личностей, обитающих там. Словом, отыскать хоть какую-нибудь зацепку. Но Фиби толком не знала, где находятся звериные клетки, а спрашивать Ивана не хотелось. У кого бы это узнать так, чтобы не вызвать подозрений?
— Неужто я вижу мою дорогую Фиби? — раздался сиплый голос. — Постой, крошка!
Рафаэль все-таки нашел ее! У Фиби напружинились мышцы. Она припустила бегом и тут же врезалась в человека на ходулях, который к тому же жонглировал.
— Эй! — крикнул тот, и все кругом захохотали. Он пытался удержать равновесие, но все-таки завалился прямо на Фиби.
— Простите! — крикнула она, поднимаясь на ноги и пытаясь помочь ему. Однако с ходулями было не так-то просто.
— Извините, но мне нужно поскорее убираться отсюда, — бросила Фиби. Она бы обязательно помогла бедняге, если бы не Рафаэль, который почти настиг ее. Поэтому Фиби бросилась бежать, а человек с ходулями снова упал на землю.
— Твое счастье, что я жонглировал не булавами! — крикнул он ей вдогонку.
"Ну вот, и еще от одного человека мне придется прятаться, — подумала Фиби. — Сперва человек со змеей, а теперь еще и на ходулях".
— Фиби-и-и-и-и-и! — звал Рафаэль. — Остановись! Я не так страшен, как кажусь!
"Похоже, удача отвернулась от меня!" — подумала Фиби, прибавляя скорость.
Фиби мчалась по центральной алее, и теперь ей приходилось следить за тем, чтобы снова кого-нибудь не сбить с ног. Через несколько минут впереди показалось скопление трейлеров.
Она огляделась по сторонам. Рафаэля нигде не видно. "Я знаю, что делать, — подумала Фиби. — Буду стучаться во все двери подряд и, может быть, разнюхаю что-нибудь про Ивана".
Тут она заметила, что на нее во все глаза смотрит какой-то пацаненок лет пяти на вид, одетый в короткие штанишки и тенниску с эмблемой Карнавальной кавалькады.
— Эй, малыш, — позвала Фиби мальчика и опустилась на корточки, чтобы было удобнее с ним разговаривать.
У мальчика расширились глаза. Он отступил на несколько шагов, затем развернулся и поспешно скрылся за трейлерами.
— Странно, — произнесла Фиби, стоя на месте. — Что во мне такого?
Она услышала, как открылась дверь. Из трейлера появилось несколько клоунов в полной раскраске в оранжево-желтых комбинезонах и огромных шляпах. Они невольно вызывали смех.
— Эй! — крикнула Фиби как можно дружелюбнее. Она не увидела среди них троих знакомых клоунов. Даже с гримом было ясно, что здесь нет Саши, Маши и Кабудля.
— Меня зовут Фиби. Можно задать вам несколько вопросов?
— На Клоунскую аллею не допускается никто, кроме клоунов, — проговорил один из них.
— На Клоунскую аллею? — Она вспомнила, как испугался ее маленький мальчик.
— Клоунская аллея — наша вотчина, — услышала она слова другого клоуна. — А теперь выметайся.
— Но… — начала Фиби.
— Убирайся, — приказал третий клоун, взяв ее за руку и развернув на сто восемьдесят градусов. Кто-то сжал ей другую руку.
Двое клоунов оттащили ее к баррикадам, отделявшим трейлеры от центральной аллеи.
— Прекратите! — воскликнула Фиби.
— Не возвращайся, — предупредили они.
— Ладно, не буду, — ответила Фиби. — Впервые вижу людей, зарабатывающих на жизнь смехом и не имеющих чувства юмора.
Они исчезли за трейлерами. Вот так номер… Может быть, Прю права в своих опасениях насчет клоунов.
Фиби уперла руки в бока и задумалась, что же делать дальше.
— Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, — канючила Дженни.
Пайпер отбросила с лица свои длинные волосы. Сегодня девочка была просто невыносима. Пайпер составила целый список развлечений, а ей вынь да положь живого Ивана. Правда, через некоторое время Дженни осенила новая идея — ей захотелось вернуться в фургончик Ольги.
Пейдж Мэттьюс медленно, но уверенно обучается ведьминским премудростям вдали от сестер. Однажды в ходе своих опытов она превращается в кошку.Вот только одна проблема: она не может сама превратиться обратно в человека. Пайпер и Фиби, наконец, догадываются о настоящей сущности заблудшего котенка и спешат на помощь сестре, но забирают с собой другую женщину, также обращенную в кошку. Она оказывается на поверку смертельно опасной ведьмой, и сестрам приходится объединиться со многими, чтобы победить ее!
Редактор журнала предлагает Прю испытать свои силы: сделать по-настоящему фантастическую фотографию, достойную того, чтобы поместить ее на обложку. Перед Прю могут открыться великолепные перспективы, если она придумает сногсшибательную идею. Ей приходит в голову мысль сфотографировать группу моделей в викторианском особняке Холлиуэлов. Она даже использует старинный фотоаппарат, чтобы придать фотографии дух былых времен.Но как только затвор щелкнул, все модели повалились на пол и погрузились в смертельно опасный сон! Для спасения ни в чем не повинных исчезнувших моделей Зачарованным придется раскрыть дьявольский заговор.
День сегодня явно не задался: демон перенес Фиби Холлиуэл в прошлое, на несколько веков назад. Фиби не знает, как подать сестрам знак, что она жива; не знает, как вернуться в свое время… К тому же, ее пытается убить демон.А между тем в настоящем Прю и Пайпер горюют об утрате сестры. Но дело не только в этом. С ними тоже происходит нечто ужасное. Они начинают… служить злу.Почему? И как предотвратить беду без Силы Трех?
Завариваются и кипят коварные замыслы и темные желания! Швырните ненависть и страх в огонь, - пусть друзья и любовники останутся верными друг другу.Прю, Пайпер и Фиби не знают, что семейство колдунов охотится на них. Они не подозревают, что один из колдунов вошел в их жизнь в обличии друга. И они не знают, что предназначение семейства – лишить их волшебной силы, даже если для этого придется уничтожить их.Зачарованным предстоит вычислить, кто из их друзей на самом деле является врагом. Потому что незнание иногда может привести к гибели.
Прюденс, Пайпер и Фиби Холлиуэл никак не ожидали, что заклинание из старинной книги, найденной на чердаке, подействует. Тем не менее, оно подействовало. И еще как! Теперь Прюденс способна перемещать вещи силой мысли, Пайпер – останавливать время, а Фиби – видеть будущее. Они стали Зачарованными – сильнейшими из колдуний.Но ничто не дается даром. Сестер преследует колдун, который мечтает отобрать их силы. Ради этого он способен на все – даже на убийство!