Цветы из чужого сада - [4]

Шрифт
Интервал

Евгения Викторовна стирала, Алик раскрашивал разноцветными карандашами слепую карту для Нинки, когда в дверь забарабанили сразу в несколько рук. Евгения Викторовна откинула щеколду и растерялась, увидев во дворе толпу взрослых и мальчишек.

– Что случилось?

Впереди всех стояла девчонка в красной шапочке и в красном пальто, с которого текла на землю вода. Девчонку подталкивал к дверям высокий узколицый мужчина в шляпе. Его черные густые брови озабоченно съехались к переносице, а лоб расколола умная глубокая складка

– Потом объясним. Пустите, пожалуйста, в дом.

– Ты, Викторовна, ближе всех, – объяснил Шуркин дед. – Мы решили к тебе. Если недовольна, спрашивай с меня. Я под свою ответственность это.

А случилось вот что… Девчонка с отцом приехала посмотреть, как разлилась река. По берегу «экскурсоводом» бродил Шуркин дед в валенках и бормотал, что такого паводка не было с тысяча девятьсот десятого года

Река рвалась из берегов, билась в крутую насыпь, подмывая ее и обрушивая целые площадки в воду. На одной такой площадке и оказалась Маринка со своим отцом. Когда земля под ними неожиданно рухнула, они даже испугаться не успели. На берег выбрались сами, а потом подковылял на своих негнущихся, ревматических ногах Шуркин дед и приказал:

– За мной!

За ним побежали не только Маринка и Анатолий Гаврилович, но и все, кто оказался поблизости

Евгения Викторовна вылила в корыто приготовленную для стирки воду, заставила Маринку искупаться, потом растерла ее водкой, которую принес Шуркин дед, и дала девчонке Аликовы штаны и клетчатую рубашку, а мокрые девчоночьи вещи повесила сушить.

После растирки в четвертинке осталось больше половины водки, Шуркин дед и отец Маринки разлили ее по рюмкам и выпили от простуды. Втроем с Евгенией Викторовной они остались на кухне обсуждать случившееся, а Маринка побежала в комнаты знакомиться с изнывающим от любопытства Аликом Она тихонько открыла дверь, вошла и очень вежливо сказала:

– Здравствуйте, Алик.

– Здравствуй, – растерялся мальчишка.

– Вы небось удивляетесь, откуда я знаю, как вас зовут? Мне ваша мама сказала. А меня зовут Маринка, – она пошевелила носком тапочки. – Это ваши штаны?

– Мои.

– А рубашка ваша?

– Моя.

– Теплая. Только она теперь будет пахнуть водкой, потому что меня всю водкой растерли. И пятки даже.

Маринка стояла, по-мальчишески засунув руки в карманы штанов, и смотрела на Алика большими, любопытными глазами. Алик спохватился, что он ведет себя не очень гостеприимно Соскользнув с кресла, он предложил:

– Садитесь в кресло.

– Не хочу. Я люблю стоять.

– Садитесь, пожалуйста.

– Не хочу.

– А на диван хотите?

– Нет.

– А на табуретку?

– Нет.

Это было похоже на игру в вопросы и ответы.

– А на… – сказал Алик и оглянулся, выискивая, что бы еще ей предложить. Но все вещи, на которых можно было сидеть, он уже называл. Маринка ждала. Она стояла, широко расставив ноги. Ей нравилось быть мальчишкой. Она вдруг подогнула ноги и села на пол по-турецки.

– Я на полу люблю сидеть.

– Я тоже.

Он опустился на пол напротив Маринки. Они посмотрели друг на друга, и им стало смешно, что они оба сидят на полу.

В комнату заглянула Евгения Викторовна:

– Познакомились?.. Вот и молодцы. Сейчас есть будем.

После обеда и после того, как высохли все вещи, Алик пошел проводить до угла Маринку и Анатолия Гавриловича. А когда вернулся, ему почему-то расхотелось раскрашивать контурные карты для Нинки Пономаревой. Ему вдруг захотелось их раскрашивать для Маринки.

5. Лешка и компания

Мать Лешки работала проводницей в поездах дальнего следования. Уходя на работу, она сказала, чтоб он сдох, лодырь несчастный, и чтоб он себе согрел молока с содой. Лешка согрел, выпил один стакан, обмотал шею полотенцем и лег на кровать не раздеваясь.

Одностворчатое окно, в которое хорошо была видна колокольня Успенской церкви, сразу посерело, как только солнце оказалось по ту сторону забора. Свет перестал бить в глаза, и Лешка, наверное, заснул, потому что когда он внезапно, словно от толчка, сел на кровати, то увидел прямо перед собой тонкое, интеллигентное лицо Реактивного и круглую щекастую морду Монаха. Реактивный повернулся вполоборота к Монаху и выразительно приложил палец к губам:

– Тише, Жора, не двигайте стулом. Мальчик спит.

Жирные щеки Монаха, как желе, затряслись от смеха.

Реактивный оставался невозмутимым. Он приблизился к поеживающемуся Лешке, брезгливо, двумя пальчиками взялся за конец грязного полотенца:

– А это что такое? Он хочет сказать, что он болен.

– Я простудился, – прохрипел Лешка и в доказательство немножко покашлял.

– Он простудился. Вы слышите, Жора?

– Слышу.

– Так что же вы стоите?.. Позовите врача.

– Не надо, я пью молоко с содой, – прохрипел Лешка.

– Он пьет молоко.

– Он пьет молоко, – повторил за Реактивным Монах и захохотал.

Лешка все еще сидел на кровати. Реактивный участливо спросил:

– Холодная была вода?

– Холодная. А кто сказал? Берта?..

– Берта… А зачем же вы, мальчик, купались в такой холодной воде? Может быть, вы нарочно хотели простудиться? А? . Может быть, вы не хотите сегодня ночью совершить прогулку по реке?

– Я простудился.

– Жора, вы слышите, он не хочет.


Еще от автора Эдуард Иванович Пашнев
Девочка и олень

От автораВ 1965 году журнал «Юность» напечатал мою повесть «Ньютоново яблоко» с рисунками Нади Рушевой. Так я познакомился с юной художницей. Подробное изучение ее жизни и творчества легло в основу моей работы. Но книга эта не биография, а роман. Пользуясь правом романиста, я многое додумал, обобщил, в результате возникла необходимость изменить фамилии главных героев, в том числе хотя бы на одну букву. Надя не была исключительным явлением. Просто она, возможно, была первой среди равных…Книга иллюстрирована рисунками Нади Рушевой, ранее опубликованными в периодических изданиях и каталогах многочисленных выставок.


Военный дневник человека с деревянной саблей

«… Мы шли пешком. Трамваи стояли без вагоновожатых и кондукторов. А один, без прицепа, даже горел настоящим пламенем. Я очень удивился, потому что не знал, что трамваи горят, – ведь они железные. На углу, зацепившись головой за низенький зеленый штакетник, лежала убитая лошадь. Впереди слышался непонятный треск и шум, как будто ветер рвал большущий кусок материи на мелкие кусочки. Оказалось, что горит мебельный магазин. Горит одним пламенем, почти без дыма, и никто его не тушит. …».


Белая ворона

Повесть о старшеклассниках. Об одаренной девочке, которая пишет стихи, о том, как поэзия становится ее призванием.


Картошка

Аннотация издательства:В двух новых повестях, адресованных юношеству, автор продолжает исследовать процесс становления нравственно-активного характера советского молодого человека. Герои повести «Картошка» — школьники-старшеклассники, приехавшие в подшефный колхоз на уборку урожая, — выдерживают испытания, гораздо более важные, чем экзамен за пятую трудовую четверть.В повести «Мама, я больше не буду» затрагиваются сложные вопросы воспитания подростков.


Мальчики и девочки

Аннотация издательства:В книгу Эдуарда Пашнева входят две повести и роман.Повесть о войне «Дневник человека с деревянной саблей» рассказывает о трудном детстве 1941–1945 гг. Вторая повесть — «Ньютоново яблоко» — служит как бы продолжением первой, она о мирных днях повзрослевших мальчишек и девчонок. Роман «Девочка и олень» — о старшеклассниках, об их юности, творчестве и любви.


Ньютоново яблоко

«… Получив проводки, Швака и вовсе ни одной секунды не мог усидеть на месте. Он просто ел Саньку глазами. Наконец тот два раза моргнул, что означало. «Приготовиться!» Но в это время Анна Елисеевна обернулась:– Горский, – равнодушно спросила она, – ты что моргаешь?– Это у меня на нервной почве, – не задумываясь соврал Санька.В классе засмеялись.– Ахтунг! – сказала Анна Елисеевна. – Продолжим урок.Она повернулась к доске. В одном из темных отсеков «Карамбачи» рядом с портфелем заработала динамка. Раздалось негромкое жужжание.


Рекомендуем почитать
Подвиг Томаша Котэка

Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.


Это мои друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.