Цветущая долина - [50]

Шрифт
Интервал

— Он в опасности — в страшной опасности. Но мне пришлось его оставить — надо было поехать сказать твоей матери…

Он был в таком состоянии, что не мог даже говорить, и Пенни, у которой сердце в груди билось огромными, страшными толчками, повела его в бунгало, где он тут же хлопнулся на ближайший стул.

Взглянув на него, Роберт сразу же подошел к комоду и вынул бутылку бренди. Никто его ни о чем не спросил, но через пару минут, когда бренди вызвало легкий румянец на его лице, он сам начал рассказывать.

— Вчера днем, как раз когда мы со Стивом и все наши помощники начали уже было поздравлять себя с тем, что самое худшее осталось позади, кто-то из нашей команды принес ужасную весть. Он сказал, что Пенни — чью ярко-голубую машину все прекрасно знают — погибла под обвалом по дороге в аэропорт. И Стив… Господи, я думал, он рехнется! Он вскочил как ужаленный и стал кричать таким голосом, который я раньше никогда не слышал: «Пенни! Нет! Нет! Господи Боже, я этого не переживу!» А потом он велел быстро нести веревки и что-нибудь типа носилок и побежал вниз. Никто за ним даже угнаться не успел. Я тоже хотел с ним пойти, но он мне не велел. Он сказал, чтобы я немедленно спускался в деревню и скорее сообщил родителям, что Пенни, как минимум, серьезно пострадала. Так что ночью я поехал, гнал на полной скорости, дорогу совершенно развезло, и вот я приехал — и, слава богу, выяснилось, что произошла какая-то ужасная ошибка.

— Но как так могло… — начал было Роберт и вдруг воскликнул в отчаянии: — Пенни! Твоя машина! Это же единственная голубая «мини» на нашем острове. Если ее нет в гараже…

Как ни быстро он кинулся из дома, Пенни его опередила, распахнув настежь дверь гаража.

— Нету, — сказала она ему. — Наверное, ее кто-нибудь угнал. Последнее время мы тут ничего не запирали. Папа, не надо так смотреть!

— Пойду позвоню этой О'Брайен, — пробормотал он. — Если Глории у нее нет, тогда мне ясно, что случилось. Они найдут машину там, на холмах, искореженную до неузнаваемости… — Он не смог дальше говорить. — Боже мой, бедная, бедная Глория!

Он побежал к телефону и, набрав номер, сразу же услышал взволнованный, несколько даже обиженный голос Мод, которая спрашивала, не у них ли Глория.

— Я сначала даже не обратила внимания, что ее нет дома, — рассказывала она. — Она любит все делать по-своему и не терпит, когда ей задают вопросы, вы же знаете. Да я вчера вообще легла спать очень рано, надеясь, что наконец хорошенько высплюсь. Но сейчас я только что зашла к ней в комнату, ее вещей там нет. Вы думаете, она…

Но Роберт не стал больше ничего слушать. Бросив на стол трубку, из которой все еще был слышен голос миссис О'Брайен, он поспешил в гостиную.

— Да, в машине была Глория, — сдавленным голосом произнес он. — Надо ехать туда, посмотреть, что можно сделать.

— Мистер Дейл, вы ничего не сможете сделать! — сказал Пит, вставая со стула. — Стивен сейчас спускается к машине с подстраховкой, уж не знаю, как он будет подниматься наверх, хотя его и держат веревками! На том холме сейчас сплошное грязевое месиво.

В этот момент они услышали визг тормозов, и по дорожке к дому устремился доктор Хендерсон. Он оглядел всех по очереди.

— Я так понимаю, вы уже слышали про то, что случилось. Ваша дочь жива, мистер Дейл. Ее отвезли на станцию первой помощи в аэропорт — не знаю, каким образом. Пока подробности неизвестны. Как только что-нибудь узнаю, сразу вам сообщу. — Он повернулся к Питу: — А вам не нужна, часом, моя помощь, молодой человек? Вид у вас совершенно изможденный.

— Да, подбросьте меня до лесничества, если можно, — попросил его Пит. — Мне там нужно забрать пару вещей.

Доктор Хендерсон коротко кивнул и, повернувшись к Дейлам, сказал с грубоватым добродушием:

— Пока со всеми прощаюсь. И пожалуйста, не делайте никаких глупостей и не пытайтесь проехать в горы. Вы можете подвергнуть опасности жизни других людей, помимо своей собственной.

Роберт ничего не сказал, понимая, что доктор прав. По молчаливому соглашению никто в доме Дейлов не упоминал имени Глории — хотя она снова занимала мысли всей семьи.

В течение этого дня дождь совсем прекратился, и на небе засияло солнце. Люди на улицах обнимались и целовали друг друга, многие устремились в церковь, чтобы вознести благодарственные молитвы.

На следующее утро пришло известие, что уровень воды в реке упал на насколько дюймов.

И тут, так же внезапно, как появился прошлым утром Пит, вдруг приехал Стивен, почти неузнаваемый из-за отросшей за несколько дней бороды, с красными от бессонницы и усталости глазами. Одна рука у него висела на грязной, промокшей от крови перевязи.

Он распахнул дверь, вошел в дом и хрипло сообщил Роберту:

— С Глорией все будет в порядке. Правда, она вся в синяках, ребро сломано. Надо было ее доставить в больницу в Порт-Леон, но она наотрез отказалась.

— Я сейчас наверняка смогу добраться до аэропорта по главной дороге через Порт-Леон! — воскликнул Роберт. — Конечно, это займет несколько часов, но зато…

— Она уже в самолете Красного Креста — на пути в Америку. Она сама на этом настояла. Они ее поместят в больницу, как только прилетят туда.


Еще от автора Джульетта Армстронг
Остров цветущих апельсинов

Ирэн с радостью покинула негостеприимный дом английских родственников, откликнувшись на приглашение бабушки переселиться на Кипр. Сказочный остров очаровал девушку, а работа в бабушкином отеле доставляла радость. Персонал и постояльцы отеля боготворили ее, а двое самых привлекательных мужчин наперебой оказывали знаки внимания. Ирэн это было приятно, но она не подозревала, что честолюбивая Дельфина Киприани имеет свои виды на обоих красавцев…


Растоптанная гордость

Семейство Фрейни постигло несчастье — в автокатастрофе погибли родители, и четверо детей остались сиротами. Старшая сестра Сильвия решает возложить на себя всю ответственность за младших. Поначалу ей приходится трудно. Даже Джулиан, человек, которого она искренне любила, оскорбил ее. Он решил, что она в сговоре с дядюшкой-опекуном, который присвоил деньги своих подопечных. Но гордость не позволила ей оправдываться перед ним. Сильвия уверена, что рано или поздно Джулиан узнает, что она ни в чем не виновата…


Безмятежное море

Безутешная молодая вдова Диана Мортон решает навестить родственников, обосновавшихся на солнечном Кипре. Во время путешествия судьба сталкивает темпераментную англичанку с греческим аристократом Полом Диметриосом, причем их знакомство начинается со скандала. Но вскоре Диане пришлось на собственном опыте убедиться, что от любви до ненависти — один шаг…


Рекомендуем почитать
Неудачники

Не все в этой жизни складывается просто, и так как мы хотим. Но одна, даже не самая приятная встреча с нужным человеком, может изменить всю жизнь. Два неудачника встретились, причем при очень странных обстоятельствах. Парень пытался ограбить главную героиню, но у той только 12 рублей на проезд и фотография собаки в кошельке. А еще она ключи потеряла. Ну как не помочь бедной девушке и не остаться с ней на всю жизнь?


Фея идет напролом

Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.


Встретимся на берегу залива

Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…


Будь моим Валентином

— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.


Задание для проигравшего

— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…


Сюрприз

Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.