Цветущая долина - [51]
— Значит, она ничего не просила передать? — спросил Роберт.
— Она попросила передать вам всего лишь одно слово — «Простите!». И еще что-то пробормотала насчет компенсации за разбитую «мини».
Роберт выглядел очень удрученным.
— А она не объяснила, почему она вдруг так внезапно сорвалась и решила уехать?
Стивен поколебался.
— Объяснила… Но я уверен, что она… она вам напишет, попозже. А пока что никто из нас больше ничего не может для нее сделать.
В этот момент, ни с того ни с сего, лицо его стало пепельно-серым, он покачнулся, и, если бы Роберт быстро не подхватил его, он рухнул бы на землю.
Глава 9
С помощью верной Перл Роберт, не теряя даром времени, перенес все еще находящегося без сознания Стивена на кровать в той крошечной комнатушке, которую последнее время занимала Пенни. Пока Бренда кипятила воду и собирала антисептические мази и чистые бинты, Пенни подлетела к телефону, чтобы вызвать доктора Хендерсона. Но его номер был занят, и после двух безуспешных попыток связаться с ним она побежала в гараж, вывела отцовскую машину и поехала к нему со всей скоростью, на какую была способна машина.
Врача на месте не оказалось, но были две медсестры в белых халатах, которые были очень заняты работой, и, когда она, заикаясь, сообщила им о случившемся и упомянула имя Стивена, одна из них, сестра Ллойд, предложила поехать с Пенни.
— Я не должна покидать свой пост до возвращения доктора Хендерсона, — сказала она Пенни. — Но, судя по всему, там нужна срочная квалифицированная помощь, так что я сама посмотрю его.
К тому времени как они доехали до бунгало, Стивен уже начал приходить в себя, но при одном только взгляде на него медсестра с серьезным лицом принялась за работу.
Бренда хотела было остаться, чтобы помочь медсестре, но, увидев жалобный умоляющий взгляд Пенни, сказала:
— Моя дочка — очень смышленая девочка. Она останется с вами и будет вам помогать.
— Отлично. Больше мне никто не нужен.
Пенни пришлось призвать на помощь все свое мужество, когда засохшие бинты были сняты и она увидела, в каком состоянии была рука Стивена. Она выглядела так, как будто кто-то изрубил ее топором. И Пенни совсем не удивилась, когда даже медсестра на секунду замерла в шоке.
Но тщательный осмотр, быстро и осторожно проведенный ею, показал, что все не так уж страшно.
— Задеты только ткани, — тихо сообщила она Пенни. — Он упал в обморок из-за большой потери крови. И еще, конечно, общее истощение организма.
Осмотр сестры Ллойд, как ни старалась она быть осторожной, привел раненого в сознание.
Лицо его исказилось, и он еле слышно пробормотал:
— Пит, Пенни погибла. Нет, не держи меня. О, Пенни!
— Так это же вы Пенни, да? Я ведь слышала, что вас так называла мама?
Пенни кивнула:
— Никто на самом деле не погиб. Просто другой человек взял мою машину и попал в серьезную аварию, а Стивен, вот он, поспешил на помощь, думая, что это я там.
— Да, это он никогда не забудет. Но послушайте, дитя. Мне непременно нужно связаться с доктором Хендерсоном, чтобы он назначил ему переливание крови. Побудьте с ним, а я пойду позвоню.
Она вышла, и Пенни сразу же вложила свою руку в руку Стивена. Это был инстинктивный жест, и она была поражена, когда его пальцы сжали ее ладонь.
Он немного приоткрыл глаза:
— Пенни! А что ты здесь делаешь?
— Да вот, просто присматриваю за тобой — потому что я тебя люблю!
— Глория мне сказала, что ты меня любишь, — невнятно пролепетал он. — Это последнее, что она сказала перед отлетом самолета. А я ей не поверил. Она ведь у нас такая врушка, эта несчастная Глория!
Пенни склонилась над ним и легчайшим поцелуем поцеловала его во влажный лоб. И совсем не как старшего брата.
— На этот раз она сказала правду, мой милый Стивен.
Он снова закрыл глаза, все еще не выпуская ее руку, и сестра Ллойд, вернувшись от телефона, строго посмотрела на них обоих.
— Ему нельзя сейчас разговаривать, — с упреком заявила она.
— Даже с любимой девушкой? — спросил Стивен тем же хриплым шепотом.
— Послушайте меня, мистер Воэн, — спокойно сказала ему сестра Ллойд. — Доктор Хендерсон велел мне немедленно отвезти вас в больницу Порт-Леона на срочное переливание крови.
Тут же Стивен полностью пришел в сознание.
— Отвезти меня в больницу? — воскликнул он. — Да ни за что в жизни! У меня нет времени здесь валяться. Мне нужно ехать обратно в лес — там меня ждет мой напарник и остальные. Я не могу бросить их там одних только потому, что я имел глупость довериться камню, который не выдержал моего веса.
— Мистер Воэн, прошу вас быть разумным, — стала увещевать его сестра. — Опасности никакой уже нет!
— А вы откуда знаете? — набросился он на нее. — А если даже и так, может быть, кто-то из рабочих ранен или даже погиб? — Он обернулся к Пенни: — Я не могу сейчас спорить с этой женщиной, дорогая. Скажи ей, чтобы перевязала меня, дала мне что-нибудь болеутоляющее и уходила!
К своему облегчению, Пенни увидела, что сестра Ллойд нисколько не обиделась на эту вспышку. Она склонилась над ним, вытерла пот, выступивший на лбу, и мягко сказала:
— А что же станет с вашей маленькой бедной невестой, если вы вот так выбросите на ветер свою жизнь?
Ирэн с радостью покинула негостеприимный дом английских родственников, откликнувшись на приглашение бабушки переселиться на Кипр. Сказочный остров очаровал девушку, а работа в бабушкином отеле доставляла радость. Персонал и постояльцы отеля боготворили ее, а двое самых привлекательных мужчин наперебой оказывали знаки внимания. Ирэн это было приятно, но она не подозревала, что честолюбивая Дельфина Киприани имеет свои виды на обоих красавцев…
Семейство Фрейни постигло несчастье — в автокатастрофе погибли родители, и четверо детей остались сиротами. Старшая сестра Сильвия решает возложить на себя всю ответственность за младших. Поначалу ей приходится трудно. Даже Джулиан, человек, которого она искренне любила, оскорбил ее. Он решил, что она в сговоре с дядюшкой-опекуном, который присвоил деньги своих подопечных. Но гордость не позволила ей оправдываться перед ним. Сильвия уверена, что рано или поздно Джулиан узнает, что она ни в чем не виновата…
Безутешная молодая вдова Диана Мортон решает навестить родственников, обосновавшихся на солнечном Кипре. Во время путешествия судьба сталкивает темпераментную англичанку с греческим аристократом Полом Диметриосом, причем их знакомство начинается со скандала. Но вскоре Диане пришлось на собственном опыте убедиться, что от любви до ненависти — один шаг…
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.